Észak-Magyarország, 1959. június (15. évfolyam, 127-151. szám)
1959-06-21 / 144. szám
Vasárnap, 1959. június 21. GSZAKMAGYARORSZAG 3 tSorsodhii érkezett a Bolgár Népköztársaság parlamenti küldöttsége Tegnap, a kora délutáni órákban — mint azt korábban jeleztük — Borsodba érkezett az a tizenhárom íőböl álló bolgár parlamenti küldöttség, amely a Magyar Népköztársaság kormánya meghívásának eleget téve, tartózkodik hazánkban. A bolgár delegációt Sztanko Todorov elvtárs, a -Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának titkára vezeti. A baráti állam küldöttségével kísérőként együtt érkezett megyénkbe Vass Istvánná elvtárs, az országgyűlés alelnöke. A bolgár delegáció Szabolcs-^zatmár megyéből jövet, Tokajnál lépte át megyénk határát, s első útja a Tarcall Állami Gazdaságba vezetett. Itt íogadta a kedves vendégeket Harmati Sándor elvtárs, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának tagja, a Hazafias Népfront országos tanácsának titkára,, Borsod megyei képviselő, Kukucska János elvtárs, a Magyar Szocialista Munkáspárt Borsod megyei titkára, megyénk képviselője, Tóth István elvtárs, a Borsod megyei tanács végrehajtó bizottságának elnöke, a szerencsi járás vezetői, valamint Leskó István elvtárs, a Tarcali Állami Gazdaság igazgatója. A testvéri népi demokrácia parlamentjének delegációját az állami gazdaság látta elsőként vendégül. Leskó elvtárs, a gazdaság igazgatója mondott' pohárköszöntőt, majd Kunju Dimitrov Sztoev professzor, a Ple- veni Szőlészeti és Borászati Intézet igazgatója köszönte meg a szíves vendéglátást. A barátságos hangulatban lefolyt ebéd utén a vendégek és a vendéglátók megtekintették a 3500 holdas állami gazdaság szőlészetét. * Igazi nyári kánikula, szorult a tokaji hegyek közé. Az égen ugyan vésztjóslóan gyűjti fellegeit a szél, mégis meggondolja w.agát az idő: nem szabad megzavarni ezt a jó hangulatot, ami idéteim vom a disznókői szőlődombon. Bár nem is nagyon appellálnak az idő „jószívűségére” a vendégek és vendéglátók: csak éppen felpillantanak az égre, aztán számolvelve egy kis nyári „természeted zuhannyal” is,, nekivágnák a szőlődombnak. Az élen természetesen a két nagy szakértő, a szőlő szerelmesei: Konju Dimitrov profesz- szór, és a tarcali szőlők ..professzora”, Leskó igazgató haladnak. És miről is beszélnének másról, mint a szőlőről! A bolgár professzor megértőén hallgatja, miként dicséri Leskó igazgató a tarcali dombok nektárját. Hadd dicsérje, kettős oka van rá! Egyik az, hogy amúgy is világszerte ismert a tokaj-hegyaljai venyige nektárja; viszont most a bolgár elvtársak személyesen is meggyőződhetnek róla — akik egyébként maguk is nagy szakértői a szőlőtermelésnek —, miként viselik gondját a szőlőnek a magyar .szakemberek. Mert a gyakorlott szem egy pillanat alatt megállapítja, ha ránéz, hogy mit várhat a tökétől a gazda!... A csoport éppen a gazdaság egyik büszkesége, a parafinos kezelésű oltványok előtt halad el. A szőlészekben feltámad a szakértői virtus. — Kérdezzük már meg az elvtársaktól — ,,raoaszkodik” ’Leskó igazgató —-, hány százalékosra becsülik az oltvány-telepítést? Megkérdezik. Kunju Dimitrov professzor összehúzza szemöldökét, nézi vagy félpercig az oltvány-csemetéket, aztán így szól: — A növekedésnek ebben a stádiumában még nem lehet pontos számot mondani. De úgy saccolom, az ötven százalékot nem éri el... Sokan, akik a bor izéről állapítják meg, hogy jó-e vagy sem Bacchus itala — egyébként vajmi keveset értünk a szőlőtermeléshez —, csak hallgatjuk a szakértőket. Ám ahogy a professzor felelete után a magyar igazgató arcát figyeljük, elismerést olvasunk le róla. És megtudjuk, hogy az igazán a szakértő, aki nemcsak az ismert talaj és fajta alapján tud véleményt mondani, hanem a számára ismeretlen földben is ismerősként kezeli a majdani tőkék „csemetéit”, Ilyen körülmények között nem is Tehet csodálkozni rajta, hogy az egész delegáció és míndenik vendéglátó a szőlőt választja beszéde főié- májául. A lelkesedés ragadós. Any- nyíró, ragadós, hogy... No de ezt. hadd mondjam el egy kicsit szebben, hiszen oly megkapó volt az epizód! Egyre felfelé kapaszkodunk. A szót nem sajnáló Leskó elvtárs jóvoltából már stinte mindenki eligazodik a hatalmas szőlődombon. Tudja mindenki, hogy az útkereszteződésnél, ahol az ösvény északra ágazik, már elhagytuk a világhírű furmint-telepítést. Azt is tudjuk, hogy ha. minden jól megy — már ami az időjárást illeti —, ebben a gazdasági évben a tavalyinak a dupláját termi eou-egy hold szőlő: azaz 40—42 mázsát! Sok ez, kilóban, borban, pénzben egyaránt. Szóval épp itt tartunk, ennél a témánál, amikor kedves jelenetre leszünk figyelmesek. Sztanko Todorov elvtárs, a delegáció vezetője és egjj másik bolgár elvtárs — én bizony el is felejtettem* megkérdezni a nevét, s ezért utólag elnézést kérek — ott áll az egyik széltől megdűtölt szőlőkarónál, amelybe szinte félve, árván és segítségre áhítozva kapaszkodik a zöldellő, nagy leveleit búsan lengető szár. Sztankó elvtárs megragadja a karót és óvatosan egyenesítgeti. Am a súlyától terhelt karó, mintha csak meggondolná- magát, rakoncátlankod- ni kezd: hol jobbra, hol balra dől, csak egyenesen nem akar állni. Hanem a két bolgár elvtárs egyáltalán nem reslelli a munkát. Sztanko elv- társ végleg egyenesre állítja a karót, a másik elvtárs meg jókora kődarabbal — hogy honnan szerezte olyan'hirtelenjében a tisztán tartott csatornák közötti... — beljebb tessékeli a földbe. Aztán, mintha semmi nem történt volna, a többiek után sietnek... Én nem tudom miért van, de így van: ha k$t hazámfia, összetalálkozik, a szokásos üdvözlés és „bevezető” után többnyire rögtön a munkáról beszél. És úgy látszik, így van ez — már nem. először tapasztalom sem itthon, sem külföldön —, így van ez akkor is, ha két szocialista ország gyermeke találkozik össze. Talán a közös úton való járás teszi? Talán a haladás általános jellege ez? Minden bizonnyal szocialista vonás! Alig jegyeztem le gondolataimat az előbbi epizódról, újabb kedves kép tűnik fel a zöldellő tőkék között. Kunju professzor és Leskó igazgató ismét tapasztalatot cserél. Metszőkés a kezükben, figyelmük egy alig pár centis venyigén. A szőlőoltás legújabb eljárásáról váltanak szót, de úgy, hogy mindjárt gyakorlatilag illusztrálják. A véleménycsere oly gyors, hogy a tolmács alig győzi a fordítást. * ... És így megy éz jódarabig. A Nap ínár nyugovóra készül a nyugati ég alján. S egy kötelesség még mindig hátra van, Amiről annyi szó esett: a híres hegyaljai borról, amelynek zöld bogyóit most érleli a nyár. azt bizony meg is kell kóstolni! A pince, amely egykoron svájci iőke érdekeltsége volt, kellemes, hűvös levegőt áraszt. A hordók — kicsinyek és nagyok — katonqs rendben állnak a fal mellett. Arany-sárgán buggyan elő egyikből-másikból a bor. Csak egy pici, egy-egy nyelet-; nyi, csak éppen annyi, hogy eloltsa a szomjat, s egy kicsit gyorsabb ütemre bírja a szívet: bolgárt, magyart egyaránt. S a kezek mégepy- szer egybefonódjanak: — Köszöntünk benneteket, drága barátaink! * & A Bolgár Népköztársaság parlamenti küldöttsége a tegnap esti órákban — a Tarcali Állami Gazdaság megtekintése után — megyénk székhelyére, Miskolcra érkezett. A delegáció ma délelőtt a városi tanács meghívásának tesz eleget: részt vesz egy munkaértekezlet jellegű megbeszélésen. A nap többi részét városnézéssel tölti. (CSALA) Összeesküvés Frondizi ellen Buenos Aires (DPA) Még jóformán el sem ültek az argentin hadsereg vezető köreiben kirobbantott válság első hullámai, amikor pénteken reggel Vitlo belügyminiszter rendkívüli állapotokról folyó parlamenti vita közben váratlanul bejelent ette, hogy a kormány a Frondizi államelnök megbuktatására szőtt újabb összeesküvésnek jött nj^omára. Az állambiztonsági szervek megindították a vizsgálatot. A belügyminiszter az összeesküvők közül csak egynek, Fernandez Suarez ezredesnek a nevét említette. (MTI) Zorin Ismét találkozott a Kínai Népktfztársaság genfi ügyvivőiével Genf (TASZSZ) V. A. Zorin. szovjet külügyminisz- .terhelyettes pénteken este megbeszélést folytatott Laj Ja-lival, a Kínai Népköztársaság svájci ügyvivőjével. (MTI) Körzeti orvos — falusi lehetőségek A múltkoriban egy szigorlat előtt álló orvostanhallgatóval beszélgettünk. Néhány mondat után pusztán kíváncsiságból megkérdeztem, hol telepszik le, ha szerencsésen végez. Rámnézett, a a világ leg- magától értetődőbb hangján jelentette ki: — Természetesen valamelyik városi kórházban. Talán nem ia tűnik fel a válasz, ha egy később a társasághoz érkezett fiatal gyakorló orvos nem szövi tovább a témát. Ö ugyanis panaszkodott: — Képzeljék, ki akarnak „dobni” falura. Körzeti orvosnak. Persze, kerek-perec kijelentettem, nem megyek! Belzebub szakállára mondom, inkább szakmát változtatok ... — És ugyan miért? — lepődtem meg a furcsa kifakadáson. — Hát csak gondoljon bele: a falu az már Önmagában véve is „beska- tulyázottságot” jelent. Szórakozási lehetőség semmi, társaság, kényelem, eh! Szóval ezer és egy oka van. De ami a leglényegesebb, az ember anyagilag nincs úgy dotálva, mint mondjuk a városban ... — Miért? A városban talán magasabb a fix? •— Nem, dehogy, sőt!.’.. — Akkorhát? LJ át csak az, hogy a városban * ■ az orvosnak adva van a lehetőség magánrendelésre, magánbetegek gyógyítására, ami nem csekély különjövedelmet jelent... Míg ugyanez a faluban nincs meg. Most meg már különösen nincs... — Nem értem: hogy-hogy „most már”? — Hát úgy gondoltam, hogy most már egyre több falu válik szövetkezeti községgé, a tsz-ek tagjai pedig SZTK-ellátásra jogosultak! így már világos. Tehát fiatal orvosaink attól tartanak, hogy a tsz-köz- ségekben nem tudnak megélni? Legalábbis nem úgy, mint a városban. No, lássuk csak, van-e valamilyen jogos alapja ennek a „félelemnek”. Vegyünk például egy községet, mondjuk Izsófalvát, amely termelőszövetkezeti község. Mi is ott a 'helyzet? * Közben nyílik az ajtó, fehérköpenyes, magastermetű, barna fiatalember hajol ki. — Kérem a következőt... Még négy. beteg és végre sorrakö- vetkezhetek én is. Szívélyesen üdvözöl és invitál beljebb a rendelőbe. Ennek a helyisége is szellős, tágas, világos, nagyszerűen berendezve. A „mi doktorunk”, — akit később is csak dicsértek szerte a faluban — hellyel kínál. Mondom jövetelem okát, célját. — Nos, hát hogy élnek itt? — fejezem be a kérdéssel. Megszoktuk és meg is szerettük a falut, az itt élő embereket. Nem mondom, eleinte egy kicsit hiányzott a város... — Honnan jöttek ide? — Budapestről. A MÁV Kórházban dolgoztam... — aztán, ahogy látja meglepett csodálkozásomat, így folytatja: Mj ézze kérem. Az én felesé- * * gém idevaló. Itt volt gyógyszerész. Amikor összeházasodtunk, ő is felköltözött Pestre. Aztán persze lakásproblémáink voltak. Egy társbérleti szobában laktunk. A feleségem vissza akart jönni Izsóra. Mit csináljunk? Nekem lelajánlották az itteni körzeti orvosi állást, no meg a szép orvosi lakást, a jólfelszerelt rendelőt. Lejöttem ... — És? Nem bánta meg? — Higyje el’ egészen őszintén mondom, hogy nem. Bár eleinte nemcsak a falusi életmódot, hanem az itteni embereket is meg kellett szoknom. A velük való bánást, külön tanulmányozni kellett őket, hogy megértsem. Ugyanis én dunántúli vagyok. Ott is más az észjárás, meg itt is. Izsófalva lényegében bányászközség. A 4000 lakosból alig van 00 —70 földműveléssel foglalkozó család. Most már termelőszövetkezeti tagok valamennyien. Amikor én ide kerültem, 1957 decemberében, itt még nem volt tsz ... — Mikor végzett? — 1956-ban ... — No és most a „lényegről” valamit. Az anyagiakról. Hogy keres tt, falun? Itt, ahol minden ember SZTK-kezelésre jogosult? — Megtalálom a számításomat. Különösen „most már” ... — És ez a „most már” mit jelent? —- Pontosan a mezőgazdaság szocialista átszervezésével kapcsolatban rendezték a körzeti orvosok fizetését is. — Azelőtt mennyi volt a havi fix? — Mindent egybeszámítva, körülbelül 2000—2100 forint. — És a fizetésrendezés után? — 2900. — Magánprakszis?. — Természetesen magánrendelést is folytatok. A környező falvakból járnak hozzám betegek. — Az itteniek? JVAondjak valamit? Az itteni ,VI földművelők közül azóta járnak hozzám különböző betegségeiket gyógyítani, mióta tsz-tagok. Azelőtt csak nagyon ritkán 1—2 beteg. Inkább elhanyagolták a bajukat* csak ne kelljen pénzt kiadni a gyógyításra. Pedig tehetős kis község Izsófalva. — És, hogy jön ká ebből az öszszegből? — Nem panaszkodhatom. Igaz, a feleségem is dolgozik, de akkor is elég lenne, ha ő csak háziasszony- kodna idehaza. — Nem hiányzik a nagyvárosi szórakozási lehetőség? — Néha. Persze itt is van mozi* elég gyakran lejárnak a miskolci színészek, rádió, könyv ... Nem mondom, jó lenne néha-néha beruccanni a városba, dehát már kibírom ezt a pár hónapot... — ?!? — Rövidesen autót veszek. Akkor már könnyebb lesz. — Arra is telik? — Itt kevesebbe kerül az élet. Jobban lehet takarékoskodni. Látja* ez is egyik előnye a falunak.. — S mit mondana két ifjabb kollégájának, hogyha most itt lennének? — Annak, amelyik most szigorlatozik, azt, hogy helyes, ha egyelőre kórházba megy gyakorlatot szerezni* de akinek 1—2 éves kórházi gyakorlata van, ne féljen a falutól. Itt is megtalálja a számítását. Mondom, különösen „most már!” Még akkor is, ha nincs magánbeteg... 9 (RadványVj A z orvosi lakás és a rendelő a* falu központja feletti domboldalon van. A tágas, világos váróban éjfeketehajú, takarosán öltözött, fiatal menyecske szorongat a karján egyévesforma, bodroshajú gyermeket. A rendelőből hangok szűrődnek ki. A falon felírás: rendelés 13 óráig. Önkéntelenül is az órára pillantok. Hát persze, fél kettő is elmúlt már. — Nem lesz baj, hogy időn túl jött, kedves? — fordulok a menyecskéhez. — Oh, dehogy... aranyos ember a mi doktorunk. — Szeretik a faluban? — Merthogy kedves is, meg aztán igazán jól érti a dolgát. Még a környező községekből is eljárnak hozzá. — Hogy hívják a doktorukat? — Porkoláb... Dr. Porkoláb György... Napjainkban a Boszporusz európai és ázsiai partja között csónakokkal. motor naszádokikai és különleges gőzhajókkal bonyolítják le a forgalmat. A tervek szerint a jövőben itt épül a viliág egyik legnagyobb hídja. Az öbölíban már megkezdték a talajviia&gálati munkálatokat. A híd 56 méter magas lesz. hogy a nagy tengerjáró hajók akadálytalanul bejuthassanak az öbölbe. Két egymás fölött* elhelyezkedő ívből áll majd, mert a hídon akarják átvezetni az Európa—Ázsia—Afrika' interkontinentális autóufcat is. Mivel Törökországnak nincs pénze ilyen óriási építkezésié, a munkálatai f inanszírozására több amerikai francia és nyugat-németországi cég tart igényt. A Miskolci Közlekedési Vállalat értesíti az utazóközönséget, hogy a villamosvasút járatait viszonylatszámokkal jelöli meg. A viszonylatszámok a motorkocsik tetején, elől, este kivilágítható módon, valamint a melltáblákon és oldal iráaytáblá# kon nyernek elhelyezést. A villamosvonalakon az alábbi viszony# latszámokkal közlekednek a villamosok: Tiszai pu.—Vasgyár között l-es jelzést se!. Tiszai pu.—Tanácsház tér között l/A. jelzéssel, Szemere u.—Hejcicsaba között 2- es jelzéssel. Vasgyár—Diósgyőr között 3- as jelzéssel, Tiszai pu.—Tatárdomb között 4-es jelzéssel. A viszonylatieiző számtáblák feiszére- lese folyamatosan történik. . 9 Hid épül Európa és Ázsia között BÁNYÁSZFIATALOK Az egész megye ifjúsága megmozdult a Világifjúsági Találkozó előtt. Gyáraink, üzemeink és nem utolsó sorban bányáink fiataljai újabb munkasikerekkel köszöntik a hetedik Világifjúsági Találkozót. Arról már többször hírt adtunk, hogy milyen nagyszerű vállalásokat tettek a fiatalok az üzemekben. Most azokat akarjuk bemutatni, akik a föld mélyén, a tárnákban lesznek hitet a béke és barátság nagy ügye mellett: a bányász fiatalokról írunk. • ők még nem vájárok, de ezt a szakmát tanulják és rövidesen felváltják az idős. évtizedek munkája által elfáradt bányászokat. Helyükbe lépnek azoknak, akik életük javát olyan bányákban töltötték, ahol régen minden értéknek számított, csak az ember nem. De a létért való küzdelem acélos bilinccsel kötötte őket a veszélyeket rejtő mélyekhez. Ez a múlté. A holnap vájárai korszerű iskolákban, ideális körülmények közölt sajátítjósk el a bányászkodás mesterfogásait. A perecest MTH iskolában is tudják ezt a fiatalok, ezért úgy határoztak, hogy a Világifjúsági Találkozót■ jobb munkával, jobb tanulással köszöntik. E nagyszerű kezdeményezés méltó segítőt ár sakYa talált tanáraik, nevelőik és oktatóik személyében. Ettől szebbet, nagyobbak nem is tehetnének, Az ő feladatuk a tanulás, mert így lesznek méltó örökösei az idős, kiöregedett bányászoknak. Az edelényi bányaüzemben az Antal György nevét viselő komplex KISZ-brigád tagjai a pártkongresszus tiszteletére indított munkaversenyt összekapcsolták a VIT-versennyel, és nagyszerű vállalásokat tettek. Megfogadták többek között, hogy 12 bányagép automatizálásával ebben az évben 24 dolgozó munkáját felszabadítják. illetve lehetővé teszik a produktív létszám növelését. De ezzel nem merült ki az erejük. Elvállalták a bányaüzem valamennyi rossz csilléjének kijavítását, ami komoly segítséget jelent a széntermelő munkahelyek üres csille biztosításánál. S így sorolhatnánk tovább azokat a nagyszerű elhatározásokat — gondolunk itt az energiaellátás biztosítására, a takarékos gazdálkodásra, a „Szakma ifjú mestere” cím elnyerésére—, amelyekkel többet és jobbat adnak a párt- kongresszus és a világ békéjéért harcoló ifjúság találkozójának tiszteletére. A Világifjúsági Találkozó céljainak ismertetésére a KISZ-szervezet az üzem pártbizottságának segítségével előadássorozatokat tart. A fiatalok nagy érdeklődéssel várják ezeket az összejöveteleket, ahol sokat hallanak majd a gyarmati és nyugati országokban élő ifjúság embertelen körülményeiről, és hallanak majd a népi demokratikus országok fiataljainak szabad életéről. Ormosbánya a Borsodi Szénbányászati Tröszt egyik legnagyobb üzeme. Nap mint nap szénnel telt vagonok hosszú sora hagyja el a hegyek közé ékelt bányatelepet.y Az itt dolgozók büszkék arra. hogy egymás után immár harmadszor is elnyerték az élüzem címet. Büszkék erre a fiatalok is, hiszen mindennapi munkájukkal ők rá hozzájárultak az üzem jó hírnevének öregbítéséhez. Ki ne ismerné például Svidró Miklós KISZ-brigád- ját? Ez a lelkes fiatal gárda a VI-os aknában oly sokszor szép példáját adta áz ifjúság helytállásának, becsületes, jó munkájának, ők sem akarnak szégyent vallani a nagy találkozás előtt. Ezért elhatározták, hogy a Világifjúsági Találkozó tiszteletére jobb munkával segítik az üzemet céljai elérésében. Nem feledkeztek meg a takarékosságról, és az oly sokat emlegetett rejtett tartalékok feltárásáról sem. A napokban jártunk arra, és Svidró elvtárs, a brigád vezetője örömmel újságolta: a műszaki dolgozók útmutatása nyomán rövidesen számos olyan anyagot feldolgoznak, amit már sokan „halálraítéltek”. Ezt rá a VII. Világijúsági Találkozó tiszteletére vállalták. • íme egy csokor a bányászfiatalokról. Csokor, még pedig a legszebb, a legnemesebbjéből. Olyan ifjúmunkások ők, akikre bátran számíthat társadalmunk. Munkájukkal, magatartásukkal ki tudja hányadszor tettek hitet a boldog jövőért való nagy csatában, öröm, hogy bányavidékeinket járva csaknem mindenütt találkozunk hozzájuk hasonló fiatalokkal. Az annabányai Husanyica József szállítóbrigád% a farkaslyuki Nagy Szilveszter frontbrigád és a pálinkást KlSZ-brigádok munkája, mind-mind azt hirdeti: a bányászifjúság méltó utódja lesz a sok dicsőséget szerzett borsodi bányászságnak. Ezt bizonyítják a Világ- ifjúsági Találkozó tiszteletére indított nagyszabású munkaver senyékkel is. PAULOVITS ÁGOSTOD