Észak-Magyarország, 1958. szeptember (14. évfolyam, 206-230. szám)
1958-09-25 / 226. szám
Csütörtök, 1958. szeptember 25. ESZAKMAGYARORSZÄG s KÉPPEL — SZÓVAL — MUZSI KÁVAL Miskolc kultúrális élete a televízióban Bizonyár^ sok miskolci és környékbeli olvasónk is ott ült a televíziós készülék mellett az elmúlt kedden este nyolc óra után, amikor „Képpel, szóved, muzsikával” címmel elsőízben adott a Magyar Televízió hosszabb műsort vidéki város kul túréletéről. Városunk, Miskolc volt az első televíziós „interjú alany”, 8 óra 30-kor jelent meg a televíziós készülékek képernyőjén a fenti cím, majd megjelentek Miskolc környékének szépségei, Lillafüred, a diósgyőri vár, miskolci üzemek, majd a miskplci Széchenyi utca forgataga, s végül kikötött a felvevő-kamerák lencséje a volt Fe- renczi-ház helyén álló téglafal plakáterdején, A plakáterdő a miskolci kultúrális élet pezsgéséről tanúskodik. Váltott a kép és egy ízlésesen ■berendezett szalonban láttuk Ondre- jovics Ferencet, a városi tanács művelődésügyi osztályának helyettes vezetőjét, amint a televízió riporterével beszélgetve számot ad városunk kultúrális fejlődéséről. A műsor megszületésének gondolatától a felvétel megkezdéséig, illetve a sugárzásig hosszú volt az út és ezt az utat az adásnak, a néző által nem látott mozzanatait szeretnénk dióhéjban ismertetni olvasóinkkal. Hogy egy város kultúrális életéről a televízióban beszélünk, nem lehet elégséges a riporterrel folytatott beszélgetés. A televízió a képsugárzás lehetőségeit felhasználva nemcsak fülünknek kívánja bemutatni ez esetben Miskolc kultúrális életét, hanem szemeinknek is, és ezért a műsor színessé tétele végett, mintegy illusztrációképpen Ondrejovics Ferenc beszámolójához. megszólaltak Miskolc város kultúrális életének egyes vezetői, megelevenedtek Miskolc kultúrális mozzanatai. A jól szerkesztett és szervezett műsorhoz nagyon sok szereplőre volt szükség, azonban az összes szereplők felutaztatása a televízió stúdiójába sok nehézségbe ütközött. így például a Szinvavölgyi Együttes tánccsoportjának műsorát itt, Diósgyőrvasgyár- ban vették filmre és úgy sugározták a műsorban. Ezen a számon kívül a műsor minden száma „egyenes adás” volt. Az egyenes adásból eredően érthető izgalommal készült a szereplésre a népes szereplőgárda. Az adás körülményeiről beszélgettünk a korahajnalban induló autóbuszon és csak erről folyt a szó, amikor megérkeztünk a hatalmas, Szabadság-téri palotába. a televízió stúdiójába. A stúdió képe egyelőre meghökkentő volt számunkra. Frissen vakolt falak, sok helyen még a levegőben lógó kábelek. Általában a születés, a fejlődés képét mutatja a stúdió. A felvevő termek vastagon szigetelt falai teljesen elzárja a külső zajokat, a falakról, mennyezetekről a kábellabirintus közül kikandikáló reflektorok tömege vakítja a belépőt és izzítja a stúdió-terem levegőjét. Délelőtt került sor az első próbára. Pontosan be kellett mérni az időt, gondosan kiszámítani minden mozdulatot, mert — mint mondottuk — a műsor egyenes adásban kerül sugárzásra, nincs magnetofon, nincs filmszalag, amin törölni, javítani lehet. A rendező biztos kézzel irányította a próbát és egymás után került a lámpák fényébe Ondrejovics Ferenc, majd Komáromi József, a miskolci Herman Ottó Múzeum igazgatója, aki Miskolc város irodalmi és tudományos életéről számolt be, Horváth Gyula színművész, aki Borsodi Gyulának, a Borsodi Szemlében megjelent Apám mégegyszer visszanéz című versét adta elő. Komáromi József után Jákó Pál. a Miskolci Nemzeti Színház igazgatója beszélt a színház oroblémáirói, terveiről, majd előadásának illusztrál ójakép- oen Fehér Tibor és Máthé Éva mutattak be egy jelenetet a színház új darabiából, a Svejk-b8\, valamint Komlóssy Teri és Kenderessy Zoltán adtak elő egy duettet a rövidesen bemutatásra kerülő Szerelmes huszárok című Behár-operettből. Vi- rágh Elemér karnagy zonfforakísére- tével. A színház problémái után a képzőművészek munkáságára fordult a szó, és Csabai Kálmán Munka csy-díjas festőművész beszélt a miskolci kéozőművészek munkásságáról és mutatta be legújabb alko+ásaikat. Horváth Kiss László, a Zeneművészeti Szakiskola igazgatóid Miskol'’ zenei életéről és azon belül a Liszt Ferenc filharmonikus zenekar munkásságáról szólott, maid a miskolci Erkel Ferenc Zeneművészeti Szakiskola tanárkéozős növendékeinek zongora-ouartett.ie adta elő Weber zongoranégyesének egv részletét. A műsort Amriskó Gusztáv, a miskolci városi pártbizottság kultúrális munkatársának, a város kultúrális terveiről adott nyilatkozata zárta. A koradélutáni órákban második próbára álltak a lámpák fényébe a műsor szereplői. A színészek már kosztümben, maszkírozva. A második próbán már dolgoztak a felvevőgépek és a stúdióban elhelyezett képernyőkön ellenőrizték az egyes beállításokat. Érdekes látvány volt ez a kamerás próba. A felvevőgépek mögött fülhallgatóval és mikrofonnal felszerelt operatőrök, egyéb műszaki dolgozók sürögtek. a rendezői fülkéből hangszórón jöttek az utasítások a halkan guruló kamera-kocsik; mellett dolgozó -operatőri - személyzetnek, a jelzőfények villogtak, s bent a stúdió- teremben egy utasító hang nélkül folyt a próba, gördültek a számok, mint jól olajozott gép fogaskerekei. Remekül hatott a televízió képernyőjén a Svejkből bemutatott jelenet, nagyszerűek voltak a premier-plánok, kitűnően érvényesült Máthé Éva bájossága, Fehér Tibor nagyszerű Svejk-i figurája, arc- és szemjá téka. Komlóssy Teri és Kenderessy Zoltán kettőse a képernyőn is komoly művészi élményt nyújtott és remek aláfestést adott Virágh Elemér művészi zongorakísérete. Nagyon jól érvényesültek a képernyőn a Csabai Kálmán által felmutatott grafikák, olajképek. Általában a kamerás próba jól sikerült és egy kis pihenő után, este, megkezdődhetett az adás, amikor már a nézők ezrei ültek Budapesten és környékén a televíziós készülékek mellett és minden bizonnyal nagyon sokan ültek ezalka- lommal a néhány miskolci készülék előtt is. Az esti adást a televíziós stúdió házi vetítőjében néztem végig, örültem a jólsikerült műsornak, a műsor gördülékenységének, mondanivalóiénak, hiszen rólunk, miskolciakról a mi városunkról adott hírt a nagyvilágnak és nagyon jólsikerült formában. Sok-sok néző, akinek Miskolcról hiányosak az ismeretei, ebből az adásból sokat tanulhatott Miskolcról. Ondrejovics Ferenc és Amriskó Gusztáv jól ismertették meg a nézővel általánosságban a város jelenlegi kultúrális helyzetét és terveit. Jákó Pál szavai után ismerőssé vált az idegen nézők előtt is a miskolci színház sok problémája, terve. Komáromi József az egész ország figyelmét felhívta Miskolc irodalmi és tudományos életére, Csabai Kálmán „televíziós tárlata” szinte az egész ország nyilvánosságának mutatta be a miskolci képzőművészek alkotásait, terveit és Horváth Kiss László szavai után sokszázan gondoltak tisztelettel a Liszt Ferenc filharmonikusok tevékenységére. Nagyon kedves színfoltja volt a műsornak a tanárképzős zeneművészeti szakiskolai növendékek kis hangversenye és biztosak vagyunk benne, hogy a bemutatott színdarabrészlet, duett és versmondás után, szerte az országban megismerik és megszeretik Fehér Tibort, Máthé Évát. Komlóssy Terit, Kenderessy Zoltánt, Virágh Elemért és Horváth Gyulát. A háromnegyedórás műsor végétért, s mi, miskolciak, boldogan emlékezünk vissza a műsorra és az adást megelőző „izgalmas” előkészü letekre. Rólunk adott hírt a műsor és nekünk, miskolciaknak szerez megbecsülést szerte nz országban. BENEDEK MIKLÓS-OÖOKatonai behívó — lánynak! A napokban a nyugatnémetországi Leonberg városában jelentkeztek a sorkötelesek a behívóparancsra. Mind a jelentkezők, mind a katonai parancsnokok nagy meglepetésére egy tizenkilencéves leonbergi diáklány is megjelent mint »állításköteles«. Rövidesen fény derült a »rejtélyére. A fiatal lányt Almutbnak hívták és a behívókat kiállító katonai személy a szokatlan név viselőjét férfinek képzelte. A diáklány »katonai szolgálata« egyébként villámgyorsan végétért — túl nyilvánvaló volt, hogy melyik nemhez tartozik. Megdicsérték »fegyelmezett és katonás magatartásáért«, de sietve »a&kalmat‘Lan«-nak nyilvánították. — Kevés a gitár Angliában. A ködös Albionba betört a Rock and Roll divat, ezért nem lehet a boltokban kapni a széphangú zeneszerszámot. Az angolok a Szovjetuniótól kétezer darabot rendeltek. — A Japán felett átvonult tájfunnak már 48 halálos áldozata van; csaknem 80 ezer ember vált hajléktalanná. A szovjet vasutak fejlődés A vmtsmimotutte ' rigai vagongyár újtípusú villamosvonata i. SZOVJETUNIÓ végtelen térségein a közlekedés, de különösen a vasúti közlekedés fontos szerepet játszik. Az utóbbi negyven év alatt a vasutak hálózata mégegyszer olyan sűrű lett, mint azelőtt volt, a teherforgalom pedig több mint tizennyolcszorosára növekedett. Ezalatt az idő alatt a vasúti közlekedést műszakilag jelentős mértékben átszervezték. Ural, Szibéria, Kaukázus és az ország központi kerületeiben a legsűrűbb áruforgalmi főútvonalakat villamosították. A villamosított vasútvonalak hossza ez év végére eléri a 9500 kilométert. A jövőben a villamosított vasútvonalhálózat gyors növekedése várható: i960 végére hossza megközelíti a 15 ezer kilométert, 1970-re pedig a 40 ezer kilométert. Nem telik bele sok idő és nagyteljesítményű villamosmozdonyok vontatják majd a szerelvényeket Moszkvától a Baj kaiig, később meg egészen a Csendes-óceánig. Ugyanakkor számos vonalon egyre több diesel-mozdonyt kapcsolnak be a közlekedésbe. Néhány fővonalon, amelynek hossza kb. 10 ezer kilométer, a diesel teljesen kiszorította a gőzmozdonyt. 1958-ban akkora teherforgalmat bonyolítanak le diesel-vonatok, mint amekkorát együttesen Anglia, Franciaország és Nyugat-Németország egész vasúti közlekedése lebonyolít. A Szovjetunió vasútvonalainak villamosítása és dieselesítése a mozdonyvezetők átképzését tette szükségessé. Csak az utóbbi két évben több mint húszezer mozdonyvezető és fűtő végzett átképző tanfolyamot, s villamos- és diesel-mozdonyvezetői, illetve fűtői képesítést szerezték. Jelenleg több mint 16 ezer mozdonyvezetőt képeznek át. A szovjet vasútvonalakon ma gyors ütemben alkalmazzák az automatikus és távvezérlésű berendezéseket, többek között az automatikus térközbiztosítást, az elektromos váltóbiztosító berendezést, a forgalom^ irányító biztosító berendezést, valamint a rádió és televízió összeköttetést. A rendezőpályaudvarok munkáját automatizálják és gépesítik. Az egyik Moszkva melletti vasútvonalon nemrég próbálták ki az „automata mozdonyvezetőt”. Működésének lényege, hogy az automata vonatot — minden emberi beavatkozás nélkül — a legcélszerűbben vezeti és szigorúan a menetrendhez tartja magát. Ez a különleges elektronikus gép arra hivatott, hogy megkönnyítse a mozdonyvezetők nehéz munkáját. A mozdonyvezető szerepe ilyen körülmények között csupán abból áll. hogy ellenőrzi az automata működését. A SZOVJET ÁLLAM a közlekedéstechnika fejlődésével párhuzamosan mind több anyagi eszközzel támogatja a vasutasok lakásépítkezéseit. A közlekedés dolgozói részére az elmúlt két évben körülbelül 15 ezer lakást, sok klubbot és más kultúrális és egészségügyi intézményt építettek. A szovjet vasutasok eltökélt szándéka: továbbfejlesztik a közlekedést, hogy teljesíthessék a hatodik ötéves tervet. Mintegy 170 millió megtakarítás várható a könnyűiparban A Könnyűipari Minisztérium kollégiuma legutóbbi ülésén, az érdekelt szakszervezetek vezetőivel megvitatta a takarékossági program eddigi eredményeit. Megállapították, hogy a vállalt mintegy 170 millió forintos megtakarítás az év végéig teljesíthető. Ezen az összegen belül hasonlóképpen reális a ruhaipar 30.9 millió, a gyapjuipar több mint 25 millió és a pamutipar megközelítően 23.5 millió forint értékű takarékos- sági előirányzata. (MTI)-oooGromikó fogadta a tuniszi külügyi államtitkárt Newyork (TASZSZ) Gromiko szovjet külügyminiszter kedden fogadta Sador Mokadem tuniszi külügyi államtitkárt. A megbeszélésen, amely a tuniszi államférfi kérésére jött létre, az ENSZ-közgyűlés jelenlegi ülésszakán megvitatásra kerülő kérdésekről, valamint a szovjet-tuniszi kapcsolatokkal összefüggő kérdésekről volt szó. (MTI) Egy igen csöndes estén a tűzhelyből kiömlő fény világánál nagybátyám mesélni kezdett: — Egész életemben nem fogom elfelejteni. 1945-ben a vörös hadsereg győzelmet aratva a német fasizmuson, eljött segíteni hazánk észak-keleti részébe. Eljött segíteni népünk felszábadítási harcában, amelyet a 14 éves japán elnyomás ellen folytatott. Ebben az időben kaptam én is parancsot — visszatérni hazámba, a vörös hadsereg egységeivel. Ugyanis, velük harcoltam végig a világháborút. Tankista voltam. Már a gondolatra is, hogy hazai tájakra léphetek, boldog izgatottsággal telt el a szívem. Szakaszunknak Ivánszkij hadnagy volt a parancsnoka. Egyedüli az egész egységben, aki tudott kínaiul beszélni. A háború előtt Ivánszkij tehetséges mérnök volt. és munkájáért többször kitüntette a Szovjetunió Tudományos Akadémiája. Feleségét Nyilinkának hívták — igen szép asszony, arany hajjal és hosszú szempillákkal. Házaséletük második esztendejében kezdődött a háború. A fiatal hadnagy elbúcsúzott feleségétől, és kiment a frontra. Nemsokára levelet kapott otthonról. — Nyilinkának fia született — Iván. A hadnagy örömteli levelet küldött haza, amelyben megígérte, hogy Hitler legyőzése után hazatér és forrón HARCOSTÁRS Irta: Cseny Cjan megöleli családját. Mindezt ő mesélte el nekünk. 1945-ben Hitlert örökre elnémította, a fasizmust legyőzte a szovjet hadsereg, de a hadnagy nem tért haza. Űj feladatot kapott — segíteni a kínai népnek Észak-Kelet felszabadításában, a javán elnyomás alól. Az első ütközet “ SS! sereg átjött határainkon, Mandzsúriában zajlott le, az első határmenti város alatt. Kezdődött a harc. A vörös hadsereg egységei hatalmas tűzzel kényszerítették meghátrálásra az ellenséget. A japán hadállásokból sűrű, fekete füstfelhő jelezte a találatokat. Mi. tankisták azt a parancsot kaptuk, hogy vágjuk el az ellenség keleti védővonalát, készítsük elő a nagy támadást. Ebben a körzetben az ellenség számtalan aknát helyezett a földbe, itt tartózkodott a páncélos és a gyalogos részlegük. Mint egy nagy pók behálózták harci egységeikkel az egész területet. Ivánszkij a parancsot — a japán imperializmus utolsó egységeinek megsemmisítéséről — úgy tekintette, mint saját, személyes ügyét. Mikor megtudtuk, hogy a harc legnehezebb c|J^rcn u. un eyj/s«yuiiKiitzK, jui, nagyon megörültünk. A hadnagy kiadta az utolsó parancsokat. Mindenki elfoglalta helyét, készen álltunk. Legutoljára Ivánszkij hadnagy mászott be hernyótalpasába. Gyors, rövid jelzések és elkezdődött a roham. A tankok fülsiketítő zajjal rohantak az ellenséges hadállás felé. Köröskörül minden égett, robbant... Tankjaink rakétaként repültek. állandóan tüzelve. Mindent megsemmisítettek, ami utunkba került. Mögöttünk jött. a gyalogság. Az ellenség pánikszerűen hátrált. A mi óriás erőnk az első vonalat aránylag könnyen áttörte. A következő vonalban az ellenség tankjainak nagy csoportját koncentrálta, hogy kellőképpen »fogadjon* minket. Kegyetlen harc keletkezett. Olyan kegyetlen, amilyen csak egy tankcsata tud lenni. Füstölögve, lángolva, maradtak ott a gépek, mérhetetlen kínok között égtek halálra az emberek. Ivánszkij hadnagy hét japán tankot kilőtt már. amikor öt fogták gyűrűbe. Hősiesen küzdött. Első lövései vitán jutott el hozzánk jelzése:- 407... Vigyázva! fenséges tank! Jobbra néztem és láttam, hogy egy ellenséges tank iszonyatos erővel tör felém. Kígyónyelbként zuhant ránk a tűzeső. Egész tankunk remegett. — 4071... 407!... Ellentámadás! — hallottam fülemben Ivánszkij jól ismert hangját kínai nyelven. A váratlan rajtaütéstől tankunk egész legénysége szinte elvesztette lélekjelenlétét. A helyzet nagyon veszélyessé vált. Közben láttuk, hogy a hadnagy tankja kigyulladt és az utolsó reátámadó ellenséges tank után vetette magát, összeszorítva fogamat, behúztam a botkormányt és az engem támadó ellenség felé irányítottam tankomat. Az pedig gyorsan közeledett felém. A szemlélő nyíláson keresztül már jól lehetett látni a japán felségjelet, és a fegyver feketére festett csövét. A vérem lárvolt, a szívem hangosan dobogott. De a fejem tiszta maradt. Tudtam, hogy eljött a pillanat. Vagy ők, vagy mi. Az ingadozás elröpült. Élve akartam maradni, meg akartam látni hazámat, — szabadon. Tankjaink között ™%döTe 100 méter maradt. Még néhány másodperc .. ; Tüzeltünk, mindent beleadva, érthetetlen szavakat kiabálva. S az ellenséges tank jött... S ebben a pillanatban ismét meghallottam Ivánszkij hadnagy felindult hangját: — 407/ 407! Fékezzen1 Fékezzen!) Hajtsa végre a parancsot! Fékeztem. És Ivánszkij hadnagy tankja, mint egy csodálatos szörny fúródott a velünk szembejövő ellenséges tank oldalába. Iszonyatos robbanás hallatszott és az eget elöntötte a láng. Ivánszkij hadnagy nem tudta teljesíteni asszonyának tett ígéretét. Meghalt... .. .Nagybátyám keze remegve mor- zsolgatta az égő cigarettavéget. Szeméből patakzott a könny. Hosszú hallgatás után felállt a tűz mellől és izgatott léptekkel róni kezdte a szobát. Értünk halt meg % s;zabadításáért adta oda fiatal életét. Ha ő nincs, akkor én most nem mesélek. A szivem majd meghasadt a bánattól és a gyásztól... Ezután százszoros erővel vetettem magam a harcba. Kerestem a legnehezebb feladatokat, a legveszélyesebb helyzetet. — Tűz! Még tűz! — kiáltottam. —* Tűz! Két óra múlva a város felszabadult ... Fordította: URBAN NAGY ROZÁLIA