Észak-Magyarország, 1958. január (14. évfolyam, 1-26. szám)

1958-01-08 / 6. szám

Szerda, 1958. Sauuär 8, GSZAKMAGYARORSZÄG 5 ARANYGOMBOS IÍELKIBÁnYA Jiiikólei tarka-barka A/WWUVWAAAtfWWUWWUV iAAAfWUWWU WVWWWWU szép értékes, művészi fényképfelvé- telt láthatnak a látogatók. A KPVDSZ fotóművészeti kiállítása egész héten nyitva lesz és a dél­utáni órákban tekinthető meg. Mi Avasi Kiskönyvtárcímmel könyv- sorozat kiadását tervezi a városi tanács művelődési osztálya. Évente 8—10 önálló kötetben jelennének meg a miskolci és borsodi írók, költők alkotásai. A művelődési osz­tály a könyvtár megindítására vo­natkozó javaslatot a napokban ter­jeszti jóváhagyás végeit a végre- hajtóbizottság elé. A tervek szerint elsőként Csala László és Csorba Barna novellái, valamint Borsodi Gyula., Kovács Lajos és Tarbay Ede versei látnak napvilágot az Avasi Kiskönyvtár 64 oldalas köte­teiben. A dolgozók és a Nemzeti Színház kapcsolatának elmélyítése érdekéhen a színház igazgatósága a művelődési osztállyal közösen elhatározta, hogy üzemlátogatásokat szervez. Az üzem* látogatások során a színház és a ta­nács vezetői, valamint a színtársulat ismert tagjai kimennek a nagyobb miskolci, diósgyőri üzemekbe, ahol a dolgozókkal összeülve beszélik meg a színház problémáit, feladatait és a közönség észrevételeit. Az első szín­házi üzemlátogatásra január 10-én kerül sor, amikor a Lenin Kohászati Müveket keresik fel a színészek. Területi vezető-óvónői értekezletet szervez a Művelődésügyi Miniszté­rium január 15-én Miskolcon. Négy megye és Miskolc vezetőóvónői vesz­nek részt az egésznapos ankéton, amelyen Földesi Klára, az óvodai kézikönyvek szerkesztőbizottságának vezetője tart előadást a vezető-óvó-- nők .feladatairól az ujesztendőben. (m) Magyar művészek vendégszereplése a Szovjetunióban PATAKY DEZSŐ: Rozzant fehér küszöb... A ház körül halott, zord akácfák állnak. A régi házba már az árnyak sem járnál?. Rozzant küszöbét a sűrű hő belepte, Oly tiszta s érintetlen fehér leple.,. Halott a kémény is, füstje égre nem száll, Nincs kitaposott nyom — itt egy lélek sem jái Vaspántos ajtaja mindörökre zárva, Fája csendben korhad, vérzik rozsdás zárja. S hideg éjszakákon ha a hold is fel jő: Kitárul az ajtó, lombot hajt az erdő. Az ódon szobákban gyöngykacagás remeg, Kiskapu nyikorog halkan nász-éneket. Tornyokon az órák, mikor éjfélt ütnek, Meghal a régi ház, komor csendbe süpped... Csak a szél sír fel a téli éjszakában, S a régi házra hó hull fehéren, lágyan... Moszkva (TASZSZ) A Szovjetunió kulturális miniszté­riumának meghívására vendégsze­replésre a Szovjetunióba érkezett Gyurkovics Mária Kossuth-díjas, a Magyar Állami Operaház magánéne­kese és Joviczky József, a Magyar Állami Operaház tagja. A két rpa- gyar művész január 4-én Moszká- ban a Csajkovszkij-teremben hang­versenyt adott. Erkel, Mozart, We­ber, Bizet, Verdi, Wagner, stb. ope­ráiból énekelt áriákat.' A moszkvai közönség nagy szere­tettel fogadta a Szovjetunióban jól ismert magyar művészeket. A két magyar művész Minszkben, Lvovban, Kisinyovban, Kijevben, stb. lép majd még fel. (MTI) QOO—----------■-------------------­A miskolc-tapolcai Vöröskereszt életéből A miskolc-tapolcai Vöröskereszt- szervezet vezetősége jóis ikerült táncmulatságot rendezett. Az anyagi sikereken kívül erkölcsi siker is volt ez. A vezetők nem hiába dol­goztak, élükön Szentesi elnökkel. A mulatságon mindenki jól érezte ma­gát, idős, fiatal egyaránt. Vaiameny- nyien jó kedvvel perdültek táncra és szórakoztak a kora reggeli órákig. Külön színfoltja volt az estnek a fehérköpenyes, vörö »keresztes jel­vénnyel ellátott aktívák, illetve egészségügyi dolgozók. Nemcsak a kórházban a baleseteknél és az első­segélynyújtásnál ismerjük őket, ha­nem részvételükkel még inkább kö­zelebb kerültek hozzánk. Kívánjuk, hogy a Vöröskereszt­szervezet érjen el további sikerekét, ■kísérje siker fáradozásukat. Adjon erő további munkájukhoz ez az év utolsó napján megtartott baráti ta­lálkozó. Herényi József M iskolc-Tapolca ZW Juan a x&ibúfyáu FURCSA A KETTŐ így együtt, de az életben sok furcsaság akad. Már pedig így történt. Don Juan bai'á- tunk, aki az Ady-híd környékén la­kik, úgy döntött, hogy új télikabátot vesz. A régi még elég jól mutatott, de megúnta. Este a Kossuthban ba­rátaival közölte elhatározását. He­lyeselték. Nyílt szavazás mellett úgy döntöttek, hogy Varga Dönci- nek, azaz ismertebb nevén Don Jüannak el keli adni a kabátját a zsibogón, hogy megvehesse az újat. Az ötlet kitűnő volt! örömükben még egy liter bort megittak s vidám kedvvel hazamentek. Szerda volt. Ügy történt, hogy Don Juan volt mandulája kiújult s ezért torokfájással »kivette« ezt a napot. Jól kinyújtózkodott, vidáman nézegette a tükörben hullámos ha­ját s csillogó fehér fogait. Majd füttyszóval hozzálátott a csomago­láshoz. Ügy tette kabátját a papíi*- tengerbe, mintha koporsóba zárná. Már látta magán az új télikabátot, amit hetekkel előbb kinézett az áru­házban, lel is próbálta, nagyon jól állt rajta. Még halszáz forint és megvehetem! — járta át az öröm. Ez a tudat úgy felvillanyozta, hogy azonnal útnak indult. Már a vásár­tér közelében járt, amikor összefu­tott az üzem igazgatójával. — Hát te hol jársz errefelé? — Kbm ... a torkom .. ; nem jól vagyok — motyogta. — Voltál már orvosnál? — Igen... 'khm ... azaz . * . Igazgatója gyógyúlást kívánt s továbbment. Don Juan félénken le­sett vissza. A VÁSÁRTÉR már élénk volt az emberektől. Hosszú utak voltak _ ki­pakolt portékákból. Egyik is, másik ás kínálta áruját. Volt ott minden, ócskaság is bőven. Itt egy asszony hosszú csipkelerítőre alkudott, ott cipők sorakoztak nagy választékban. Emberek rajai hullámoztak a porté­kák között. Don Juan, mint aki ráér, lassan sétált a tömegben, nézte hol üsse fel a boltját. Közben arra gon­dolt, mily megnyerő lesz új téli- kabátja Marika számára is. Alig egy hete ismerkedtek meg, de mái* úgy érezte, ez a lány az igazi!... — Na, ez jó hely lesz —r gondolta s máivmár megállapodott volna egy szélső, kedvezőnek' tetsző helyen, amikor az a különös véletlen éppen Marikát állította elé. Nylonszatyor volt a kezében s szép piroé sapka a fején. Már mosolygott is felé. — Kézi tcsókolom! — Jó napot, Dönci! Hogy került ide? — Csak úgy kijöttem.;-. Az orvos sétát rendel t, hát ide keveredi em ..: — Micsoda véletlen! Olyan rossz volt egyedül.;. Remélem ráér és segítségemre lesz a vásárlásnál? Khm... khm ... igen ... vala­meddig — jött zavarba, félt Marika sejti, hogy eladni jött. — Mi van a karján? Mit vett? — Ö, semmit... csak egy izé ..; a fürdőköpenyem, mert fürödni is megyek. — Azt nem ajánlom most, mert megfázik. Jöjjön, nézzünk szét, sze­retnék venni egy pulóvert az öcséin, nek. DON JUAN BARÁTUNK a női nemmel szemben állandóan készsé­ges volt. ezt a tulajdonságát min­denki ismerte, így nem lepődhetünk meg, ha most is — bár majd meg­fagyott a lódenkabátjában meg­nyerőén mosolygott Marikára. Vesz- szen a kabát —. gondolta —, csak Marika maradjon! Belevetették magukat a forgalom­ba és sodródtak előre-hátra. Ked­vező alkalom volt, hogy néha bele­karoljon a lányba, hogy ei ne sodoi'- ják mellőle. Már meg is feledkezett a kabátról, a pulóvereket nézte szakértő szemekkel, amiket a lány felemelt. — Ez kicsi lesz. Ez nem jó a mo­sásra. Ez ilyen... ez olyan..; — sza­valta a lány. Ö komolyan bólogatott s a fagyos széltől belefúrta magát vékony ka­bátjába. De mit tehetett ellene? Rá­nézett a lány kipirult arcára s át­járta a meleg. — Igyunk valami melegítőt — ja­vasolta. — Maga iszik, Dönci? — csodál­kozott Marika. — Csak azért mondom, hogy meg ne fázzon. — Köszönöm a figyelmességét.. Majd ha végeztünk, bemegyünk egy feketére. FOLYTATTAK a keresést, de csak. nem akadt olyan pulóver, ami megfelelt volna. Dönci pedig az egyikre kimerültén, mutatott: — Na ez az, amit keresünk!.;; — Csak nem mondja komolyan? Maga tréfál, hiszen ez szürke. Én drappot akarok venni. Don Jüant a gutaütés környékez­te, de legyőzte magában az udvariat­lan érzéseket. Legalább sálat kötöt­tem volna — gondolta. Nagyon fá­zott. De Marika most egy abroszt nézegetett; Az emberek tollongtak körülöttük, mintha mindenki ezre­seket költené el, olyan fontoskodva mentek. — Jaj, de hol van az én kabátom!? — eszmélt fel a fiú ijedten. Marika is megérezte ezt az aggodalmát, mert csodálkozva kérdezte: — Hol hagyta a csomagját? — Magam sem tudom... úgy gon­dolom ... arra ejthettem el — mu­tatott vissza. Szégyelte a lány előtt kétségbeesését. De Marika nem hagyta a fiút. — Menjünk gyorsan oda! Kérem, nem találtak itt egy csomagot? — fordult az eladók felé. Az emberek tömörültek, széles karéjban álltak körülöttük, szánakoztak, esküdöztek, káromkodtak, hogy micsoda gyalá­zat más holmiját elvinni. Jött egy rendőr. Mindenki elhallgatott. — Kérem, egy csomagot kiejtett ez á fiatalember a kezéből, fürdő- holmi volt benne — bizonyította a lány. Don Juan meglepődve hall­gatta. Az az átkozott télikabát! Meg kell őrülni! — mérgelődött magában. — Mennyi értéke lehet? — kér­dezi a rendőr. — A télikabátnak? — szól a fiú, mint akit álomból ráztak fel. — Milyen telika hátnak! — dühös, ködik a rendőr. A lány is megdöb­benve néz a fiúra. — A iürdőhoinút kérdezi... — súgja Dönciiíek — FÉLREBESZÉL! Sokat ivott! — mondják a tömegben s már-már szemtelenül röhögnek. — Ja igen, a fürdőköpeny..-: khm.,; khm..; hát én nem is tudom. ? nem lényeges53; csak hát mégis-.?: A rendőr felvette az adatokat, megnyugtatta és továbbment. Marika vigasztalta Döncit: — Ne féljen, meglesz! — Igen ... persze..; Folytatták a vásárlást. A fiú kez­dett volna beletörődni a sorsába, de íme... feltűnt egy közeli bódé rúdján az ő télikabátja. — Né, itt van az én télikabátom! — kiáltott fel. A lány csodálkozva nézte. — Maga télikabátot akar venni? De Don Juan már ott állt a kabát mellett s az árusító szívélyesen akasztotta le a fogasról. — Ez éppen jó magának, fiatal­ember, mintha önre szabták volna; «— De ez az enyém! — fakadt ki a fiú. — Tréfás ember, uram — mosoly­gott a köpcös érés. A lány most ért oda. — Na, tetszik? Nem is rossz! — Tudom .., — Volt már magán? Próbálja fel! — Felesleges. — Pedig olcsón adom magának, uram. Halszáz forintért megkapja — kedveskedett az eladó. — Ha nincs télikabátja, érdemes megvenni — súgta a lány. — Igaz, hogy más használta eddig, de elviszi a tisztítóba és ott fertőt­lenítik. De ezt már Don Juan nem hal­lotta. Fejében széthullt a gondolát, apró foszlányok keringtek tudatá­ban.-T- Megvegyem... Az én kabáto­mat! ... Fürdőköpeny ... Rendőr!.;, NÉM TUDTA, hogy búcsúzott el a lánytól, de két napig magas lázzal feküdt otthon, s az orvos kanalas orvosságot írt neki és megtiltotta, hogy egy hétig kimenjen a hideg levegőre. Szabó Sándor A városi tanács művelődésügyi osztálya most készíti 1958.évi mun­kaprogramját. A program bevezető része foglalkozik a művelődésügy fejlődésével 1945-től a múltév de­cemberéig, majd vázolja a város kulturális feladatait: az alsó- és középfokú oktatás, esztétikai és politechnikai nevelés, gyermekvé­delem, gyógypedagógia, színház, zeneművészet, film. képzőművészet, öntevékeny művészeti csoportok, könyvtár, múzeum, társadalom- és 1: érmésre! tudomány i ismereti er j es z- tő társulat és a művelődési ottho­nok munkájának területén. * A városi tanács egészségügyi és művelődési osztálya »Anyák isko­lája« címmel rövidesen, négy tan­folyamat indít a város területén. Mint dr. Dalotti Béla tisztifőorvos- helyettes -mondotta, egy-egy tan­folyam 13 előadásból áll és temati­kájában felöleli az anya- és csecse- mövédelem legfontosabb feladatait. Az előadásokon szó lesz a terhes­ség előtti, szülés alatti és szülés utáni anyai teendőkről. * Január végén nyílik meg a Jókai úti 50 férőhelyes új ovoda. A modern épület két foglalkoztató-teremből, korszerűen felszerelt mosdóból, zuha­nyozóból, konyhából és szülőfogadó Helyiségből áll. Az intézmény vezeté­sével Kadácsi Ilona óvónőt bízták meg, aki mellett három óvónő és há­rom daika fog dolgozni az étkeztetés­sel járó, egésznapos foglalkoztatásos óvodában. * Vasárnap nyílt meg a KPVDSZ Széehenyi-utcai mű ve1 őrlési ottho­nában a fotó-szakkör kiállítása. A kiállítás »A munka a fotóművészet- ben« címet viseli, és anyagában sok hoz és a kis gyárat már 1825-ben be-3 indította. Állandóan komoly, rend-} szeres munka folyik az akkor még Á kislétiszáimú gyárban. 1880-ban méri tizen.négyféle edényt, 1831-ben pedig i negyvenkétfélét gyártanak. i A termelékenység mellett a kis# gyár munkásainak létszáma négyről j) kilencre emelkedik. A magyar népi # motívumok mellett kínai, angol, to-J rök mintákat is használnak. A ma-# gyár porcelángyártás országos hírre j) emelkedett si készítményeivel méltó # hírnevet vívott ki a magyar kerami- # kának. # A keskeny völgyből a hegyoldalra # íe Lhúzódó utcasorok apró faházai # a múltszázadbeli utazók szerint a # svájci faházakhoz hasonlítanak. Szór- 0 galmss. dolgos parasztsága földmű- # ve léssel, erdőmunkával foglalkozik, # de szívesen vállalnak munkát a kö-# zeit Göncön is. A hosszú téli esté-# ken eleven a íonóélet,. sok szép me-r sót, történetet lehet ott ma is hal-# Itatni és a játékok után szép csengő# hanggal éneklik a lányok: # Arany gombos Telkibányán nem a horgolnak zsebkendőt A Arany gombos Telkibányán nem a találni szeretőt, jj El kell menni más faluba, más ^ faluba legényért, 0 Mert a bányi legényekkel nem * érdemes beszedni . . ,# A tavasszal szinte népünnepély # ^ számba menő lakodalmakon* ma sem ritka a hét-háromszáz ven­dég. # A múlt század vécén és a század # ele ián a ’ kani tal izé1 ód á;s következmé- # nyeként sokan vándoroltak ki sze-# rencsét próbálni, ma azonban min-# denk! megtalálja megélhetését. # A sokáig nehézen megközelíthető# falu népi hagyományait erősen meg, ^ tartja e ma is színes, sokrétű szoká­sai népi kultúránk továbbfejlesztésé­nek alapot szolgáltatnak. Bodgál Ferenc mind-gyárt haza jött és. senkinél? nem szólván, nagy Gazdagíts, Valsorat ké­szíttetett és a Bányászoknak Felesé­geiket és apró Gyermeketekéiiket maga házához hivatta és le telepi- tette. És midőn már ennének és ví­gan laknának, kezdte egyszer a Bá­nyász Ür szoimorkodni és vendégeire mutatni Hlyen szóval. Soha bizony ennyi Eözvcgy Asszonyt edgyütt és egyszersmind nem láttam, de az As­szonyok arra vélik vala hogy azért mondaná azt a Bányász Ür, hogy az ő Uraik a Bányájgan volnának és újonnan mulatni raezdenének. Egy kevés idő _ múlván:“ ismét kezdő a Bányász Ür sírni és bánkódni és viszont az előtti szókat iteralim, hogy soha annyi Eözvégy Asszonyt edgyütt egyszersmind nem látott volna, ek­kor az Bányásznék kezdik újabban az Bányász Urat kérdezni hogy ugyan mondaná megh- mirül mon­daná őket; Eözvegyeknek és így to­vább őket függőben nem hagyván megh jelenté nekik, hogy' Urakat a Bánya mind edgyig oda ölte volna. És így minden örömök s vigasságok félben szakadván, sírván és jajgat­ván oszlanának el 4 Bányász Ür házaiul.« Ez a monda szolgál alapul Tompa Mihály »Veresipatak« című költemé­nyéhez. Telkibánya lakossága ekkor­ra teljesen magyarrá válik, bányá­szata megszűnt. |V/] ária Terézia idejében állít ól víg ,VI pénzverde volt a faluban. La­kosai közé 1720 után szlovákok is telepednek. A tizenkilencedik század elején a magyar porcelángyártás szülőhelye. Áz osztrák abszolutizmus ugyanis nem engedte meg a magyar porcelán­gyártást, hogy elejét vegye a ver­senynek. 1824-ben azonban Telki­bánván a Kövecses mgenyban por­celán készítésre alkalmas kaolinra bukkannak. Felhívják rá földesuruk­nak, Bretzenheim hercegnek a figyel­mét. A herceg hozzákezd a gyártás­A hegyes-erdős Abaujban, a ne­vezetes Gönctől 10 kilométerre fekszik Telki-bánya. A községet a többi tíz faluval együtt a XIII. szá­zadban németekkel telepítették bs. Első említését 1270-ben találjuk, amikor a község Teluky néven a fii- zári vár tartozéka. Eredetileg hét apró idjzségből állott. Gazdag arany- lelőhelye miatt korán megindul itt a bányaművelés és 1341-ben mái* ki­rályi bányavárosként említik. A XV, században a város falakkal, bástyák­kal van körülvéve, ©nmeik nyomait még ma is megtaláljuk. Ugyancsak ebben az időben két nagy kőtemplo­ma volt, amit szintén védőfalakkal vettek körül. A város rövid ideig az oLmodi Gzudar-család birtoka. Lakói ©kikor még tiszta németek. A meg­induló huszita vallásháborúk ide is kihatnak és 1442-ben Gi'lska uralja a helységet, mely állandó harcok színtere. A harcok következtében virágzó ércbányái, kőtemplomai, erő­dítései elpusztultak. A város állan­dóan gazdát, cserél: a Rozgonyiak, a király, majd a Thúrzók birtoka. Já­nos király csapatai nagy pusztítást okoznak ezután Gönc és Telkibánya népének. Ezután a Thúrzóké, majd Serédy Gáspár birtoka, 15öl-be:n pe­dig Dobó István, Eger hős kapitánya nyeri jutalmul Gönccel együtt. A sok viszontagságot átélt helységet -a re­géd, majd a sárospataki uradalom­hoz kapcsolják. Egy 1687-ből való feljegyzés és a nép emlékezete őrizte meg számunk­ra a bányaomlás történetét: »Áz Bá­nyák elromlásának és el vészesének Hlyen okát hallottuk az mi cleiniktül. Volt a többi között egy híres Bá­nyász Ur, az kinek Háza a temp­lom ellenében az Vereng uttza felöl volt éppítetvén, kinek háza helye még most is fen az Parton megh tettziik. Ez a Bányász Ür tartott három­százhatvan Bányászokat, re nró 360. és midőn azok egy alkalmatossággal igen gazdagh Arany és Ezüst Bányá­ra találtának volna, igen őrültének rajta és neki édesed vén erössen ás­tak, úgy annyira, hogy valami tá­maszt és stömpölí az felettek való boltozat alá nem hán lónak, Iranern csal? az Arany és Ezüst ásásának estenek. E gy alkalmatossággal az Bányász Ür is ki megyen, hogy megh tekintse*’ ezt .a " gazdagít Bányát és mikor a . .Bányába- be ment volna, láttya, hogy semmi támaszt, sem «tömpéit az Bányászok az boltozat alá nem bántanak volna és láttya azt is hogy egyszer igen porozna felül a Bánya, ezen felette igen megh ijedvén, kezdette mind gyárt ki híni a Bányászokat, de ezt halván a Bányászok, mégh meg nevették és csúfolták ezt mondván, ihon meg- ijett Hlyen hamar a Bányász Ür. Azonban nem vevén tréfára a Bá­nyász Ür a dolgot, hanem mindr jíyárt ki jött és alig jöhetett ki, hogy egyszersmind tsak le szakait a Bá­nya és mind az 360 Bányászt oda nyomta és oda ölte. Az Bányász Ür- nalk neve volt Koocz káplár. Az mellyet látván az Bányász Űr

Next

/
Thumbnails
Contents