Észak-Magyarország, 1957. augusztus (13. évfolyam, 178-203. szám)
1957-08-06 / 182. szám
£3 ZA KM AG rAROnSZAG Kedd, 1957. augusztus 6. Közlemény Ho Si Minh elvtársnak, « Vietnami Demokratikus Köztársaság elnökének a Magyar Népköztársaságban tett baráti látogatásáról Dobi Istvánnak, a Magyar Népköz- társaság Elnöki Tanácsa elnökének meghívására Ho Si Minh elvtárs, a Vietnami Demokratikus Köztársaság elnöke 1957 augusztus 1 és 5 között baráti látogatást tett Magyarországon. A látogatásra Ho Si Minh elnököt elkísérte Hoang Van Iioan, a Vietnami Munkapárt Politikai Bizottságának tagja, Hoang Minh Giam művelődésügyi miniszter és Pham Ngoc Thach egészségügyi miniszter- helyettes. A Magyar Népköztársaság politikai vezetői és az egész magyar nép forró szeretettel fogadták az elnököt és kíséretét, akiknek személyében a gyarmati elnyomás elleni harcban megedzett egész vietnami nép képviselőit üdvözölték. Ho Si Minh elvtárs a látogatás ideje alatt megbeszéléseket folytatott a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnökével, a magyar kormány és a Magyar Szocialista Munkáspárt számos vezetőjével. Budapesten és vidéken üzemi és termelőszövetkezeti látogatások során alkalma volt közvetlenül találkozni a magyar dolgozók különböző rétegeinek képviselőivel. Ártárgyaláson megvitatták a nemzetközi helyzet néhány időszerűi kérdését, eszmecserét folytattak a két baráti ország kapcsolatainak továbbfejlesztéséről és a szocialista tábor egységének megszilárdításáról. A két ország képviselői egyetértettek a jelenlegi nemzetközi helyzet alakulásának értékelésében. Tekintettel arra, hogy a nyugati imperialista hatalmak, különösen az Egyesült Államok folytatják a fegyverkezési hajszát s az agresszív katonai tömbökbe tömörített országok atom- és hidrogénfegyverekkel, továbbá rakétalövedékekkel való felszerelését, mindkét fél teljes, határozottsággal tiltakozik ezen háborús előkészületek ellen, s kijelentik, hogy az összes békeszerető országokkal összefogva harcolnak a lefegyverzésre tett szovjet javaslatok megvalósításáért, az atom- és hidrogénfegyverek betiltásáért, valamint az ezzel kapcsolatos kísérletek megszüntetéséért. A tárgyalások során a két ország képviselő! megelégedéssel állapították meg, hogy a baráti kapcsolatok országaink között a proletárnemzetköziség lenini elvei alapján egészségesen fejlődnek. Ezeknek az elveknek következetes alkalmazása nyilvánult meg az 1956 október—novemberi magyarországi ellenforradalmi események idején, amikor a vietnami nép és kormány jelentős erkölcsi és anyagi támogatást nyújtott a külföldi imperialista körök által segített ellenforradalom ellen küzdő magyar népnek. A két ország képviselői megelégedéssel állapították meg, hogy az 1956 október í—novemberi ellenforradalmi támadással összefüggő kérdések megítélése tekintetében teljes az egyetértés a két kormány között. Többek között tökéletes a vélemónyazonosság abban a kérdésben, hogy a Szovjetuniónak a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány kérésére az 1956 október—novemberi ellenforradalom leveréséhez a varsói szerződés alapján Magyarországon tartózkodó szovjet csapatok által nyújtott segítség a Magyarország iránti proletárinternacionalista szolidaritás fényes bizonyítéka, amely döntő módon járult ahhoz, hogy a magyar dolgozó nép sikeresen megvédje demokratikus és szocialista vívmányait. A délkeletázsiai helyzetről folytatott eszmecsere során a két ország képviselői megállapították, hogy a világ békeszerető erőinek sziiárd összefogása szükséges az 1954. évi genfi egyezmény teljesítéséért folyó harchoz. Magyarország képviselői határozottan leszögezték, hogy minden erővel támogatják a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormányának a genfi egyezmény aláírása harmadik évfordulója alkalmával 1957 július havában kinyilvánított ismételt követelését, amely szérirtt minden felelős kormánynak hathatós intézkedéseket kell foganatosítani a genfi egyezmény maradéktalan végrehajtására. Az 1956 október—novemberi magyarországi ellenforradalom, valamint Vietnam békés egyesítésének akadályozása azt bizonyítja, hogy a nyugati imperialista körök nem hagynak fel a szocialista tábor és a világbéke ellen irányuló agresszív próbálkozásaikkal. Ezért a szocialista tábor országainak fokozniok kell éberségüket az imperialista provokációkkal szemben, s meg kell hiúsítaniuk azokat. A tárgyalások során a két ország ké-Viselői behatóan foglalkoztak a Magyar Népköztársaság és a Vietnami Demokratikus Köztársaság politikai, gazdasági és kulturális kapcsolatainak kiszélesítése kérdésével. Ebben a szellemben írták alá a két kormány képviselői 1957. augusztus 2-án a kulturális egyezményt. A Ho Si Minh elvtárs látogatása során baráti légkörben lefolyt tárgyalásokon teljes véleményazonosság mutatkozott és a látogatás nagymértékben elősegítette a magyar és a vietnami nép testvéri kapcsolatainak további fejlődését, s hozzájárult a szocialista tábor országai egységének erősödéséhez. (MTI) A szovjet pórt- és kormányküldöttség látogatása a Német Demokratikus Köztársaságban Moszkva (TASZSZ) Amint már a sajtó közölte, Németország Szocialista Egységpártjának Központi Bizottsága és a Német Demokratikus Köztársaság kormánya meghívta a Szovjetunió párt- és kormányküldöttségét, hogy folyó év augusztusában látogasson el a Német Demokratikus Köztársaságba. A Szovjetunió Kommunista Pártjának Központi Bizottsága és a Szovjetunió kormánya elfogadta a meghívást, s kinevezte a Német Demokratikus Köztársaságba baráti látogatásra utazó küldöttség tagjait. A küldöttség összetétele a következő: N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkára, A. I. Mikojan, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökhelyettese, A. A. Gromiko, a Szovjetunió külügyminisztere, P. N. Kumikin, a Szovjetunió külkereskedelmi miniszterének helyettese, I. V. Szpiridonov, a leningrádi városi pártbizottság titkára, V. V. Grisin, a Szakszervezetek Központi Tanácsának elnöke, Z. V. Mironov, a moszkvai városi szovjet végrehajtó- bizottságának elnökhelyettese, V. J. Szemicsasztnij, a Komszomol Központi Bizottságának titkára, G. M. Puskin, a Szovjetunió nagykövete a Német Demokratikus Köztársaságban. A Szovjetunió párt- és kormány- küldöttsége augusztus 7-én indul el Moszkvából a Német Demokratikus Köztársaságba. (MTI) NEM TRÉFA! Kriva Palánkénál két napra megnyitották a jugoszláv-bolgár határt Belgrad (MTI) Kriva Palánkénál szombatra és vasárnapra megnyitották a jugoszláv —bolgár határt. A Iákosok útlevél és vízum nélkül szabadon átmehet- tek a másik ország területére. Mindkét napon több minit 30.000 jugoszláv állampolgár látogatott át KÜLFÖLDI HÍREK KAIRÓ. Gheiab Ben AM imám, a if elkelő törzsek vezetője vasárnap felhívást intézett híveihez. Az imám felszólítja harcosait, hogy „mindhalálig küzdjenek a muszkati zsarnok és imperialista szövetségesei ellen”. Az imám felhívásában hangoztatja: *,A bombák nem felemlítenek meg bennünket”. Azt a meggyőződését fejezte ki, hogy csapatai hamarosan győzelmet aratnak a muszkati szultánnak és brit szövetségeseinek seregei fölött. PEKING. A Kínai Népköztársaság 'Államtanácsa szombaton rendeletet hozott javítóintézetek létesítéséről, amelyekben a munka segítségével nevelik a társadalomba beilleszkedni nem tudó és a törvényeket nem tisztelő elemeket. Ezek a javítóintézetek lényegében üzemek és gazdaságok lesznek, amelyeket külön e célra hoznak létre és látnak el személyzettel. B EREI Ni Max Redmann, a tavaly törvényellenesen betiltott Német Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára a Deutsch- hmdsender nevű demokratikus réti’óállomás útján ismét állásfoglalt a ‘'Tőmet Kommunista Párt válasz- 1 felhívásával kapcsolatban. Meg- • pította, hogy a béke, a német új- íyesítés, a demokrácia és a tár- ilmi haladás végett a választá- on nagy csapást kell' mérni az mauer-pártra, s el kell távolítani ormányból. Ez most ahhoz a leg- 'lebbi szükségszerű lépés* hogy Szövetségi Köztársaságban meg V'-1 "sá-sm változtatni a hivatalos pofi'(kát. A Német Kommunista Párt )'van választási eredményt kíván, melynek révén szociáldemokrata ármány kerül az élre, mégpedig \gy. hogy a kereszténydemokratákat és a kérésztémyszociali&tákat kizárják a hatalomból. (MTI) Bulgáriába, s ormain. szintén nagyszámban érkeztek vendégek. A látogatások ideje alatt mindkét részről gazdag kulturális és sportműsort szervezték. A kereskedelmi vállalatok vásárt tartottak, s ezeken dinárért és lováért egyformán lelhetett árut vásárolni. Ezzel egyidőbem a határvidék járási népbizottságaiinaik küldöttségei is találkoztak s megbeszélték, hogyan lehetne a jövőben szorosabb kapcsolatot teremteni a határmenti jugoszláv és bolgár községek lakosai között. VALAMI BŰZLIK avagy a sertéssült és az élő sertés illata nem azonos! Az alábbiakat a Közegészségügyi és Járványügyi AU lomás, valamint Miskolc város tanácsa egészségügyi osztás Igának szíves figyelmébe ajánljuk. A fülledt nyári délutánon Bérházlakó Pál azt mondja életpárjának: — Édesem, nem lehet már kibírni a hőséget ebben az udvarnélküli lakásban. Olyan, mintha gőzfürdőben ülnék, a íorrólég-kamrában! De jó is annak, akinek kertes lakása van! Annyi levegőt szívhat, amennyit akar... Elmegyünk látogatóba Kertesházi Péterekhez. Kertes házi Péter kicsi, kertes családi házban lakik valahol a Lévay József utca végén. A házacskát — akárcsak a környékbelieket —1 illatozó virágoskert, aprócska gyümölcsös, veteményeskert és ózondús levegőtömegek veszik körül. Ez a környezet a csendes nyári estében mi másra inspirálhatja a házigazdát és vendégeit, mint szalonnasütésre. — Előkerülnek a nyársak, lobog a száraz fa és a társaság feszülő orrcim- pákkal várja a csurranó zsír illatát. Leheletnyi szellő suhan a fák között és a jóétvágyú társaság szájából kifordul az első falat zsíroskenyér. A háziak és a szomszédok sietve zárnak ajtót, ablakot, az anyák riadtan hívogatják gyermekeiket, mindenki zárt helyre menekül, a környékbeli kutyák felvonítanak, a virágok lekókadnak. A tiszta levegőbe — enyhén szólva — disszonáns illat keveredett és pillanatok alatt uralkodóvá vált a levegő összetevői között... Mi ez!? Egy bizonyos, nem a Levendula illatszerboltból származik! De honnan? — Egyszerű a kérdés, egyszerű a felélet: híg sertéstrágyának rózsaszaga nem lehet! Különösképpen akkor n^m, ha az a förtelmes bűz egy lakóház kicsinyke udvarára betelepült sertéstenyésztő „telep”-ről származik, ahol a szűk udvaron harminc-negyven sertés hízik állandóan, bokáig trágyázza az udvart, babszem-nagyságú legyek légióit hizlalja és látja el a legvegyesebb bacillusokkal, ami így parali- zis-járvány idején különösen figyelmet érdemlő momentum. Az történt ugyanis, hogy a Népkert közvetlen közelében, a Budai József (volt Farkas Károly) utca 50-ben tavaly ősszel — szinte egyik napról a másikra — hirtelen nagyon sok sertés lett. Valahogy hirtelen odacseppentek és azóta — változó számmal és „személyek”-kel ugyan —- de ott is ragadtak. A szűk udvaron folyik a híg trágya, a hajdani emésztőgödör környékén — mint hullámzó tenger — ceruza-nagyságú undorító férgek sokszázezrei pajzánkodnak, légy- és szunyogfelhők hordják szét a környékre a kórokozókat. Az ember azt hinné, hogy a Sertéstenyésztő Vállalat nyitott itt valami fióküzletet, de erre sem tábla, sem egyéb jelzés nem utal. Egyszerű magánlakás, amelynek tulajdonosa — mint más a bélyeggyűjtést — a tömeges sertéshizlalást űzi szenvedélyesen. Hogy ezzel a szenvedélyével elviselhetetlenné teszi a környék lakóinak életét; hogy dögletes bűzzel árasztja el a legkisebb szélrezdülés esetén a messze környéket; hogy paralizis-járvány van és légy-billióival növeli a fertőzés veszélyét? Hát, tagadhatatlan, vannak az egyének szenvedélyeinek káros oldalai is, de az egyének szenvedélyét tiszteletben illik tartani. Állítólag azt teszi az í. kerületi tanács egészségügyi osztálya is, mert az ezzel kapcsolatban benyújtott panaszra egy hónap alatt még választ sem adott. A miskolci Népkert környéke városi belterület és van jogszabály, amely a belterületi sertéstartást szabályozza. Azt is illenék tiszteletben tartani! Még a „nagyüzemszerű háztáji sertésgazdaság” rovására is! (—klós) Irodalmi üzenetek Bajári B-né Diósgyőr. Rigmusót megkaptuk, sajnos közlésre ebben a formában nem. alkalmas. Hosszú. Különben jólsikerült a rigmus, rimelése, gondolatcsoportosítása, tehát formai kellékei jónak mondhatók. Tartalmát tekintve: panaszlevél, s a panaszok minden bizonnyal helytállóak, de nincs időhöz és térhez kötve, a kísérőlevélből és rigmusból nem tűnik ki világosan, hogy melyik üzemet terhelik a szóvátett hibák és törvénysértések. Nagy D-né Kazincbarcika, Újváros. Találd meg, amit én vesztettem című verse az anyai szeretet szép megnyilatkozása. A vers mondanivalója: a fiatalság ma már szabadon érvényesülhet, a kapu tárva, nem állja útját senki. Formai szempontból még csiszolásra szorul. »Kifli« formai és tartalmi szempontból egyaránt fölülmúlja az előbIzrael — a Közép-Kelet egyik tűzfészke Izrael államot a jól ismert „oszd meg uralkodj” elve alapján Palesztina angol- mandátum területéből 1948-ban hozták létre. Létjogosultságát az arab államok nem ismerték el még ma sem s a környező országokkal megalakulása óta hadiállapotban van. Ennélfogva jelenlegi határai csakis fegyverszüneti (demarkációs) vonalak, és ez állam fennmaradása lényegében a közelkeleti katonai erőviszonyoktól függ. Izrael államnak szánt valódi szerep 1956 őszén az Egyiptom elleni agresszió idején világosan megmutatkozott. A területéről közel egy millió arab menekült ma is Izrael állam határainak közvetlen közelében, Egyiptomban a gazai övezetben, Jordánia nyugati, Szíria délnyugati részén táborokban van elhelyezve. Az arab menekültek problémája az izraeli kérdést még bonyolultabbá teszi. Köztudomású, hogy Izrael államot a nyugati imperialisták fegyverezték fel, valamint támogatják gazdaságilag, de jelentős összegű segítséget kap a nyugati cionista szervezetektől, valamint Nyugat- Németországtól is jóvátétel fejében. Az Egyiptom elleni izraeli támadás, mint ismeretes, azzal végződött, hogy Izraelnek ki kellett vonni csapatait a Szinai-félsziget területéről, melyet 1956 őszén csaknem a Szuezi-csa- tornáig elfoglalt. Az egyiptomi—izraeli határon ma is ENSZ-csapatok állanak a ga- zai-övezetben, El-Audzsa semleges területen, valamint Sarm el Sejknél az Akabai- öböl stratégiailag fontos pontján. Az Akabai-öbölnek legészakibb részén Eilat kikötője tartozik Izraelhez. Jelenleg nemzetközi jogi vita folyik az Akabai- öböl viziútjáról; ugyanis az öböl parti államai Egyiptom és Szaud-Arábia az öblöt saját felségvizeinek tekinti, míg Izrael az USA támogatásával az öböl területét nemzetközi viziuttá kívánja nyilvánítani. Az utóbbi megoldást remélve már megkezdte a térképünkön feltüntetett olajvezeték építését az Akabai-öböltől a Eőldközi-ten- gei*ig. Az olajvezeték, melynek évi kapacitása kb. 5 és fél millió tonna, Beersebalg épült meg, ahonnan az olajat egyelőre vasúton szállítják. Haifa kikötő finomítóihoz. Állandó viszályt okoz a Szíria—izraeli határ közelében lévő demilitarizált zónában a Hule-tó környéke is, ahol az utóbbi hetekben koinoly tűzharcok voltak sziriai- izraeli katonai egységek között. (Terra) bit. A kísérőlevélben emlegetett és elmarasztaló önkritikával méltatott u* n. szentimentálizmus nem válik kárára a versnek, sőt növeli értékét —« hatásos. Ne féljen attól, hogy ilyen vád érheti (mármint az, hogy szenti- mentalista), az anya gyermekét féltő szeretetét nem lehet mindig a logika* az ésszerűség mércéjével mérni —* több annál és értékesebb is. De kerülje a sablonos, szokványkifejezéseket* pl. Az élet rövid, gyorsan illanó, vagy dereng a sápadt napsugár..; A »Kifli* egy kis formai módosítással közlésre? js alkalmas. írjon, érdemes. Arany Lajos Varbóc. Novella jói megkaptuk. Jónak mondható, de logikai »bukfenc« van benne. Nem értjük Bakó Péter tettét. Szereti a páá linkét. Olajat kér a gazdától, mert ai cséplőgép egyik csapágya bemelegedett. Aztán feneketlen mohóságában! belehörpint az olajba, pedig ő kérte, tudja, hogy nem pálinka van benne* Erre a poénra van felépítve az egész elbeszélés, de kicsúszik alóla a logikai talaj. így közlésre alkalmatlanná válik. Áz elbeszélés formailag szép* tehetsége van az íráshoz* Várjuk további írásait. Örményi Margit Tállya. Három nap egy asszony életéből c. elbeszélését megkaptuk. Egyelőre nem tudjuk közölni, helyszűke miatt. Kérjük, hogy rövidebb témákat válasszon.Márton Veronika Miskolc. Balatonról szóló versét nagy érdeklődéssel olvastuk. A tájleírás közismert eszközeivel él, nyelvi kifejező ereje megkapó, de a versszakok lüktető köny- nyedsége nem vág a tájleiráshoz. A' téma nagysága nem szorítható be egy lírai vers keretébe, kikivánkozik onnan. Képei szépek, költőiek, s egyre emelkedő színvonalt mutatnak. Az első versszak még szinte prózai, a második szintén, a harmadikban bomlik: ki igazi költőisége* Vigyázzon a rímeire, itt-ott kínosan hat, hogy a rím kedvéért nem költői és nem is odaillő szavakat használ. Nagyon szép a vers utolsó strófája, talán ez az egyetlen az, amelyik — ahogy mondani szokták — megüti a mértéket. Levelére csupán annyit mondhatunk, hogy nem kell mindent elhinni, amit a környezete mond, de azt elfogadhatja tőlük, hogy a versíráshoz ért* Küldjön be több verset, hogy ne egyre alapozzuk véleményünket. A »Balaton«, tekintve a már említett hibákat, még nem közölhető. Az általános iskolák, általános gimnáziumok, valamint a Művelődésügyi Minisztérium irányítása alatt álló közgazdasági technikumok esti, (dolgozó) és levelező tagozataira tíj tanulók az 1957/58. Iskolai évre, 1957. aug> 15-től augusztus 31-ig is jelentkezhet« nck.