Észak-Magyarország, 1957. május (13. évfolyam, 100-125. szám)

1957-05-08 / 105. szám

2 CSZAK3V1AGYARORSZAG Szerda, 1957. május l. Megkezdődött a Szovjetunió Legfelső Tanácsa két házának együttes ülése Moszkva (MTI) Moszkvában, a nagy Kreml palo­tában kedden délután helyi idő sze­rint három órakor megkezdődött a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Szö­vetségi Tanácsának és Nemzetiségi Tanácsának együttes ülése. Moszkva (MTI) A TASZSZ jelentése szerint ked­den valamennyi vezető szovjet lap jzércikikben foglalkozik a Legfelső 'anács ma megnyíló ülésszakával. Mint ismeretes ezen az ülésszakon ^gvitátjáik a szovjet gazdaság igaz­ítása további tökéletesítésének ter­vét. A Pravda vezércikkében megálla­pítja, hogy a párt és a kormány megvitatás végett az egész nép elé ijesztette a szóbanforgó t ervet és > munkások, kolhozparasztok, értel­miségiek nagy lelkesedéssel tettek eleget a megvitatásra szólító felhí­vásnak. A vita során a dolgozók né­pes gyűléseket tartottak, tízmilliók részvételével. Egyedül Moszkvában 10.539 gyűlést tartottak 1,080.590 em­ber részvételével és a gyűléseken Az ülésen a megjelentek lelkes tapsától kísérve N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkára mondott beszámolót a szovjet ipar és építkezés irányításának további tökéletesítéséről. 54.897-en mondták el javaslatukat, megjegyzésüket. (MTI) MacMillan miniszterelnök bonni látogatásának fő célja beavatott saj­tókörök értesülése szerint az, hogy közeledést keressen a bonni kor­mányhoz, mert véget akar vetni a kettőjük közötti versengésnek »Európa« vezelöszerepéért/ ami »megbénítja Európa gazdasági és politikai megszervezését«. Ez a gya­korlatban voltaképpen azt jelenti, MacMillan igyekezni fog Adenauert rábírni, hogy módosítsa az úgyneve­zett »kis Európára« vonatkozó poli­tikáját úgy, hogy az ne legyen Ang­lia elszigetelését célzó kísérlet. Nem világos, hogy ennek ellenében mit lenne hajlandó ajánlani. Az Egyesült Államok irányított lövedékeketakar Taivanra küldeni Newyork (MTI) A Reuter szerint a Newyork Times úgy értesült Washingtonból, hogy a? Egyesült Államok irányított lövedé­keket szándékozik Taivan szigetére küldeni, amelyeket többszáz mér- földnyi távolságra lehet majd kilőni. A jelentés szerint Matador-mintájú irányított lövedékről van szó, ame­lyeket az amerikai légierő kezelne. Amennyiben a terv megvalósul, elsőizben történik meg, hogy irányí­tott lövedékegység állomásozik a Tá­vol-Keleten. v Egyesek úgy vélik, támogatná Adenauert olyan kérdésekben, mint a nyugatnémet haderőnek atomfegy­verekkel való ellátása, vagy a bonni köztársaság helyzete a NATO-ban és általában az egyesítés ügyében. Más­részt azt hiszik, London nem hagyná kezeit túl szorosan megkötni. Azok­ban a sajtócélzásokban, hogy MacMil­lan valószínűleg el fogja halasztani moszkvai látogatását, egyes megfi­gyelők azt az Adenauerhez intézett burkolt fenyegetést gyanítják: ha nem egyezik meg Angliával Nyugat- Európát illetően, London nem érzi kötelességének támogatni Bonn ál­láspontját a Szovjetunióval Európa egészéről folytatandó megbeszélése­ken. A szovjet sajtó a Legfelső Tanács ma megnyíló ülésszakáról MacMillan rá akarja bírni Adenauert, módosítsa a „kis Európára46 vonatkozó politikáját London (MTI) Heves vita a% angol alsóháxban a 6. amerikai hajóhad mosdulatairól London (MTI) Az angol alsóháziban Joseph Gri- mond, a liberálisok vezére megkér­dezte: milyen tanácskozás folyt Ang­lia és az Egyesült Államok földközi- tengeri hajóhadának Beirutba kül­dése előtt, tekintettel arra, hogy ez a hajóhad az atlanti szervezet had­erejének része? I. D. Harvey külügyi államtitkár így válaszolt: "Az Egyesült Államok 6. hajóhada békeidőben kizárólag nemzeti parancsnokság alatt áll és' nem szorul a NATO jóváhagyására valamely mozdulathoz. (Felkiáltások baloldalon: Milyen érdekes!) Szoros érintkezésben álltunk az Egyesült Államok kormányával a legutóbbi középkeleti fejlemények ügyében és előre tájékoztattak bennünket a hajóhad mozdulatairól. Emrys Hughes munkáspárti kép­viselő: figyelmeztette-e kormányunk az amerikai kormányt: ha szükség­telenül fitogtatják fegyveres erejü­ket ezen a területen, ismét el fogják vágni az olajcsővezetékeket? Harvey: Azt hiszem nem volt szükség arra, hogy a kormány ilyen magától értetődő tájékoztatást közöl­jön bárkivel. (Viharos ellenvélemé­nyek a baloldalon.) Grimond: Tekintettel Jordániához fűződő viszonyunkra és csapataink jelenlétére Jordánia területén, nyi­latkozhat-e a külügyminiszter az angol kormány álláspontjáról a Jor­dániái* fejlemény dolgában? Milyen tanácskozások folytak az Egyesült Államok és a nemzetközösség, vala­mint a szövetségi kormányok között arról, hogy összehangolják politiká­jukat Jordániában és általában a Közép-Keleten? Harvey: Jó szerencsét kívántunk Husszeinnak és országának: remél­jük, hogy baráti kapcsolataink to­vább fognak tartani. Jordánia állan­dó függetlenségét és épségét a közép­keleti béke és szilárdság fenntartása szükséges elemeinek tartjuk. Grimond: 'Nagy súlyos aggodal­A jordániai helyzetről Beirut (TASZSZ) Az A1 Ahbar című lap a jordániai helyzettel összefüggésben azt írja, hogy a jordániai imperialistabarát elemek további intézkedéseket tesz­nek a nemzeti mozgalom elfojtásá­ra. A lap leleplezi a reakciós sajtó­nak azt a hazug állítását, hogy »ösz- szeesküvés«'készült Husszein jordá­ség ammami szerkesztőségét; A Róza El Juszef című hetilap tudósítója a lap hétfői számában az amerikai laptudósítók jordániai beözönlésérol számol be. Az amerikai tudósítók különleges helyzetet élveznek. Sza­badmozgásra jogosító igazolványokat kaptak a kijárási tilalom idejére is. mat okoz, hogy ezen a területen az amerikaiak a minden lében kanál szerepét játszák. Ha nem lenne két súlyos probléma — a menekültek .és a fegyverszállítás a Közép-Keletre, — nem lehetne-e bizonyos leszere­lésben megegyezni a Közép-Keleten a feszültség enyhítésére? Hai’vey: Ezt vitatta meg a NATO- tanács. Be Van: Vajon kívánatos-e, hogy jó szerencsét kívánjunk olyan kor­mánynak, amely lábbal tiporta azo­kat az elveket, amelyekben hiszünk és olyan királynak, aki csak nem­rég jelentette ki a rádióban, hogy országa reméli, rövidesen alkalom nyílik majd háború indításához Iz­rael ellen? Harvey: Husszeinnek súlyos ne­hézségekkel kell küzdenie. Úgy vél­jük, ezt dicséretes bátorsággal teszi. A Jugoszláviába távozott 14 éven atufi gyerekeket a szülők kívánságára visszajuttatják családjukhoz A Magyar Vöröskereszt és a Jugo­szláv Vöröskereszt közvetlen meg­egyezése alapján, a hazájukból Jugo­szláviába távozott 14 éven aluli gyer­mekeket — a szülők kívánságára — visszajuttatják családjukhoz. E meg­egyezés értelmében 1957 május 9-én a Magyar Vöröskereszt 42 gyermeket vesz át a Jugoszláv Vöröskereszttől Horgoson, a jugoszláv határállomá­son. (MTI) „...a szírnélttí szúzt kitisztul..." Minden nap a Se­lyemrétről járok a diós­győri Kilián György gimnáziumba apró em­berpalántákat nevelget- ni. A szokásos miskolci közlekedési eszközökön, néha derűsebben, néha bosszúsabban eléggé összerázódik az ember. Legtöbbször Önmagam­ba roskadtan lélektani tanulmányokat folyta­tok. A felnőttekre is rá­fér néha egy kis peda­gógia — jelszóra, leg­többször nem is állom meg szó nélkül. Idősebb paraszt bácsi üldögél a villamos 107- es pótkocsiján. Nyilván faluról jön, bizonnyal a hetivásárra. Komájá­val beszélget — és mi­után kivételesen, alig vannak utasok a kocsi­ban — jóízűen szalon- názgat. Hegyes bicsak- jára jókora darabokat szúr s kora reggel így űzi el egészséges falusi gyomra korgő éhségét. Résen azonban a vál­lalat éber őre, a szúrós szemű kalauz néni. Ba­rátságosan a bácsihoz lép s tudtára adja: — Bácsikám, a villa­moson nem szabad enni. összepiszkíthatja mások ruháját, vagy ha a villamos hirtelen megáll, bicsakjával, akár szíven is szúrhat valakit. A bácsi bizonnyal ka­tona is volt régen. Ért a jószóból. Megtörüli bicsakját, száját s gon­dosan elcsomagolja hol­miját. Mi továbbzötyö- günk. (Bocsánat robo­gunk.) S talán a gyár felé közeledünk már, amikor újra kevesebb az utas a kocsiban. A kalauz néni talán unat­kozik is egy kicsit. El- szörnyedve látom. Nap­raforgómagot ropogtat fogainak sövénye kö­zött. Magyarul »magu­kázik« s ezt pergeti szép csendesen a kocsi padlójára. Elég szép nagy tócsa virít már körülte. A bácsimmal össze­nézünk s elmosolyo­dunk. No lám. A regge­lizés sem sokkal na­gyobb bún tán a villa­moson, mint a maguká- zás. Csak az egyik ép­pen utas, a másik meg kalauz. Az öreg Jupiter jut eszembe, meg a vele kapcsolatos hason­lat. A deltánál átszállók. Elmenőben azonban odasúgom csendben a kalauz néni fülébe: — Látja, látja! Kend sem jobb a Deákné vászn ánál! Legalább hagyta volna ezt a de­rék bácsit nyugodtan megreggelizni. — De ezt már csak úgy a földről mondom, inkább peda­gógiai tanulságul A likasztóvál nem tehette, hát igy csak a szemé­vel szúrt keresztül.. Palumby Gyula Szakmai továbbképző tanfolyam indul a borsodi népzenészek részére A Borsod megyei tanács művelő­dési osztálya elhatározta, hogy a vendéglátóipari vállalatok üzemei­ben dolgozó népzenészek részére to­vábbképző tanfolyamot indít. Ennek célja, hogy a vendéglőkben és a nyá­ri kerthelyiségben szakképzett ze­nészek muzsikáljanak, s népi dalla­mokkal szórakoztassák a vendége­ket. A zenészek a tanfolyamon az elméleti oktatás mellett kottaolva­sást is tanulnak. A tanfolyamra — amely május 13-án indul — eddig 80 népzenész jelentkezett. HUMOR Célzás Félix von Weingartner német kar­mester és zeneszerző új operáját pró­bálták már hetek óta a berlini Ál­lami Operában. Az egyik nehéz rész a második felvonásban sehogy sem ment Weingartner megelégedésére, újra meg újra megismételtette. Vég­re az egyik muzsikus türelmét vesztve epésen igy szólt: — Ne izgassa magát Weingartner úr, úgyis minden hiába. Ezt a részt a »Tristan«-ban sem tudtuk jobban eljátszani..» Szép és új Liszt Ferencnél megjelent egyszer egy beképzelt fiatalember, aki fel nem fedezett zseninek tartotta ma­gát. A fiatalember átnyújtotta Liszt­nek néhány szerzeményét és kérte, mondjon azokról véleményt; Liszt gondosan átnézte, majd a kö­vetkező szavakkal adta vissza a fia­tal szerzőnek a kottákat: — 'Műveiben valóban igen sok az új és igen sok a szép;:» ó, mester, milyen boldoggá tesz. Szóval azt hiszi, sikerem lesz? — szakította félbe a fiatalember* Liszt kissé epésen folytatta: — csakhogy kár, hogy ami új benne, az nem szép és ami 6zép, az nem ú j. u A szemérmes titkárnő A főnök diktál, de a titkárnő na­gyon szórakozottnak látszik. Már ép­pen szólni akar neki, amikor a lány egy levelet nyújt át a szobán áthala­dó altisztnek. A főnök türelme vé­get ér, de mielőtt bármit is szólhat­na, az altiszt leteszi elébe a levelet* A cédulán ez áll: »Megengedi, hogy felhívjam a figyelmét arra, hogy a szabó elégette a nadrágját és kilát­szik az alsónadrágja?« A halkhangú dada Richard Strauss »Árnyék nélküli asszony« című művét játszották. A dada szerepét egy elég gyengehangú operaénekesnőre bízták. Egy zene- kritikus Strausshoz hajolva meg­jegyezte: — De hisz néha nem is hallani a hangját. « — Mii akar, egy dadánál utóvégre nem a hangon múlik, * válaszolt Strauss. Cipő vásárlás A vevő már egy órája válogat a ci­pők között, végre felsóhajt: — Egyik se nekem való, tompaor* ru cipőt szeretnék. Sajnos, ilyennel nem szolgálha­tunk, idén a hegyesorru a divat; — Értem. Csak az a baj, hogy az én lábam még tavalyi divatu: • jniai király ellem Valóban szőtték összeesküvést — írja a lap — de a Jordániái nép ellen. Ez vezetett Na- bulszi kormányának leváltásához, az amerikai »segély« elfogadásához, többszáz tiszt és más haladó sze­mély letartóztatásához, a rendkívüli állapot és a kijárási tilalom beve­zetéséhez, az iskolák bezárásához, a pártpk és a szakszervezetek felosz­latásához. A jordániai események —• hang­súlyozza az A1 Ahbar — idegen be­avatkozás következményei. Ha nem .így volna, mivel lehetne megmagya­rázni a 6. amerikai flotta mozdula­tait a Földközi-tengeren és a beiruti kikötő előterében, valamint ameri­kai felelős személyek fenyegetőzé­seit.? Mivel lehet megmagyarázni a szi- riai határon észlelhető izraeli és tö­rök csapatösszevonásokat? Mindez beavatkozás Jordánia belügyeibe. Az As Sark című lap megállapít­ja, hogy a jordániai események »az 'inkvizíció korára emlékeztetnek«; Egyiptomi lap jelentések szerint Jordániában sok állami tisztviselő .nem jelent meg munkahelyén, tilta­kozásul a jelenlegi kormány reak­ciós intézkedései ellen. Ez gyakorla­tilag megbénította a kormánygépe­zet munkáját* A lapok beszámolnak arról, hogy folytatódnak a letartóztatósok. Ä kormány bejelentette »az állam- apparátus megtisztítását«. Elbocsátás lényeget minden olyan tisztviselőt, .aki politikai tevékenységet fejtett .ki; A ISséröl lapok írják, hogy a jor- .dámái hatóságok kitoloncolták Dridimszágibi az egyiptomi újságíró­toké» %>ezartá!iv a MEN toügynök­A MUNKASOR y////////'///m J^ste, amikor mindenki pihenni tér, Kun elvtársnak, a novaj- idrányi tanácselnöknek még dolga van. Nem könnyű poszt az övé. Egy egész falu gondja-baja terheli a vál­lát, foglalja le idejét. Ezen az9eslén is elgondolkozva ballagott hazafelé a kertek alatt. Ilyenkor az ember nem nagyon figyel se jobbra, se balra, lekötik a problémák, s már az jár az eszében, mit hogyan old jo'll meg. Égy pillanat műve volt az egész. Először kődarab szállt feléje, aztán két ember, Szegedi István és Szegedi János, a két testvér állta útját. Neki­támadtak. Az egyiknél egy balta, a másiknál egy szalmahúzó volt. Néhány pillanatig farkasszemet néztek egymássál még akkor is, ami­kor az egyik Szegedi durván rákiált Kun elvtársra: — Te fegyveres bandita! A birkatürelmű emberben is fel­lobbanna a vér, ha ilyen sértés éri. Kun elv társ még mindig tartotta magát. Nem ijedős, megtermett em­ber, gyárimunkás volt. — Mit mondtál? — kérdezte vissza fojtott hangon. Amazok újra megismételték a mondatot. £ 'T'eketóriára nem volt idő. Kun elvtárs elővette fegyverét és a levegőbe lőtt. A két támadó egy pillanatra meghökkent, $ azután még a nyúlnál is gyorsabban futás­nak eredtek. Ez történt Novajidrányban a kö­zelmúltban. Az eset arra késztetett, hogy közelebbről is megismerjem Kun elvtársat, a tanácselnököt és a munkásőrség tagját. A beszélgetésből kiderült, a támadás nem elsősorban a tanácselnöknek, hanem a munkás- őrnek szólt. Mert Kun elvtárs mun­kásőr. Az eset nagyon elkeserítette. Ami­kor 1953-bgn a párt felhívására falura ment, tele volt munkakedv­vel, ambícióval, az új munkaterület iránt érzett érdeklődéssel és varázs- zsal. Lelkesedéssel látott munkához és nem kevés eredménnyel. Elkese­rítette ez a dolog, de csak egy pilla­natra. így vélekedik: — Ez a két ember, aki megtáma­dott, rosszabb a betegségnél. Az elő­dömnek is nekitámadtak egy alka­lommal. Ezért kaptak két évet. Nem­sokára amnesztia jött, és kiszabadul­tak. Gyávaságukra jellemző, hogy amikor már a rendőrség is közbe­lépett, akkor térdenállva könyörög­tek, bocsássák meg. Lehet hogy őszinte volt a meg­bánás, valaki más sugalmazta a tá­madást, de könyörületnek helye nincs. Aki a néphatalomra és annak képviselőire támad, bűnhődjön. Ha ma megbocsátunk az effajta embe­reknek, gyengeségnek vélik és hol­nap már késsel, vagy fegyverrel támadnak ránk. A Szegedi-testvérek odavalók, ahol vannak, r— a börtön­be. # Qok-sok probléma merült fel a ^ beszélgetéskor. A sok közül csak egyet ragadunk ki, ami Kun elvtárs életét keseríti és amire meg­oldást kell és lehet is találni. Amikor Ku elvtárs kiment falu­ra, saját házát és 2500 forintos fize­tését hagyta ott. Most 12Ö0 forintot keres. Hét gyermeke van. Ezek kö­zül csak egy Iteresőképes. Az élete nem rózsás. Novajidrányban lakik, lakbért fizet, ugyanakkor fizeti Má- lyiban a saját háza után esedékes évi adót is. Ez a helyzet mindenkép­pen hátrányos a számára, hét gyer­mek mellett. Megélhetése nehéz. Elvben viszont szilárd ember. Az ellenforradalom idején keményen helytállt, nem hátrált meg a veszé­lyek elől. Mi lenne, ha a tanács gondolkodna helyzetén, s ha mást nem, legalább a lakbért fizetné, ott ahol most dol­gozik. Nagy segítség lenne ez szá­mára, hiszen hét gyermeket nevel. fTun elvtárs becsületes, józan gondolkodású ember. Életét bármikor odaadná a nép hatalmáért. Az ilyen embert mindenképpen se­gíteni, támogatni kell. Megérdemli. TÓTH FERENC jó tipr « Autóbusszal akartam odamenni* de meggondoltam magam. Gyalog mentem és megtakarítottam két schillinget. — Kár, hogy nem akartál taxival menni. Akkor sokkal többet takarU tóttal volna meg. A babérkoszorú Heuberger zeneszerző »Kaland Szilveszter éjszakáján« című operája megbukott a lipcsei ősbemutatón* Vigasztalásul mégis átnyújtottál*, neki az előkészített babérkoszorút. Amikor visszautazott Bécsbe, a ko­szorú mellette feküdt a kocsiban. A határon a vámtiszt kezébe vette, du amikor meglátta az előzőnapi dátu­mot a szalagon, így szólt: — Szóval tegnap már megvolt a temetés? Akkor ez már használt ko­szorú. Vámmentes. Szerelmi vallomás — Életed végéig szeretni fogsz? — Életem végéig. — A világ végéig fogsz szeretni? — A világ végéig, aranyom! — Szeretsz-e addig, amíg le nent szerelnek a nagyhatalmak? — Hát... nagyon szeretlek, de na túlozzuk el a dolgokat! A jó megfigyelő Fodor délelőtt 11-kor borotváikon zik a borbélynál. Belép egy ismerős« és így szól: — Fogadjunk, Fodor szaktár«, hogy magát előléptettek. — Honnan tudja? — kérdi basz­kén Fodor. — Onnan, ho°y hivatalos idő al*tl borotváik, ázik».

Next

/
Thumbnails
Contents