Észak-Magyarország, 1957. április (13. évfolyam, 77-99. szám)
1957-04-17 / 89. szám
északmagyarorszag Sawda, 1057. április 17. JEGYZŐKÖNYV felvétetett a Miskolci Üveggyárban, napjainkban Amikor in jártam, az első ismerkedésem is jegyzőkönyvvel történt. Ezért választottam most a jegyzőkönyv form át. Jegyzőkönyvvel, s nem is akármilyennel Olyannal, amely alapos, megfontolt intézkedéseket tartalmazóit, s ráadásul nem is egyes személyekről, hanem egy egész gyárról, annak kollektívájáról szólt. Tartalmát közreadom: »... Jegyzőkönyv, felvétetett a Miskolci Üveggyárban megtartott műszaki értekezleten, ahol a jelenlévők úgy határoztak, hogy a szocialista munkaversenyt felelevenítik...« A jegyzőkönyv bevezető soraiban a mi műszaki vezetőinkre jellemző felelősségérzet, megfontoltság tükröződik. Többek közéit ez olvasható: »Az ellenforradalom közel 3 millió forintos termeléskiesést okozott... A *agy veszteséget jobb munkával kell pótolnunk... Elhatározzuk, hogy felelevenítjük a szocialista munkaverseny helyes módszereit, mellyel az elmúlt tizenkét esztendő alatt oly sok termelési győzelmet értünk el...« Azon U műszaki értekezleten dhcl a gyár termelési parancsnokai, mérnökök, üzemvezetők, művezetők és brigádvezetők vettek részt, a gyár egészét érintő több más igen fontos problémát is megbeszéltek. A kialakult vita eredményeként a következő vállalást tették: I Befejezett termelési tervünket * 3 százalékkal túlteljesítjük. o Exporttervünket 70.000 négy• zetméter tervenfelül legyártott üveggel túlteljesítjük, az év végéig legalább 30 vagon öntöttüvegei szállítunk Törökországnak. . g Selejtünket az elmúlt év azo- " nos időszakához viszonyítva 1.5 százalékkal csökkerŰjük. £ Önköltségünket 0.5 százalékkal csökkentjük, elsősorban a szén, az import-szóda, valamint a fa- és deszkaanyag megtakarításávál. ^ Ezév június 1-én megkezdjük * * a kristály olvasztott műkő gyártását. S hogy erről hogyan vélekedtek, — utólagos engedelműkkel egy-két hozzászólásból idézünk: Dr. Gumai Mihály főmérnök: Nekünk műszaki vezetőknek a legfontosabb feladatunk, hogy a párt és a kormány határozatainak érvényt szerezzünk ... Nem lehetünk elnézőek a jövőben semmiféle mulasztás iránt, mely gyárunkat, népi államunkat károsítja meg... Dítrói elvtárs: Vigyáznunk kell az önköltség alakulására, mert ha jól dolgozunk, úgy a kormányhatározat értelmében a második negyedévtől kezdve már nyereségrészesedésben részesülhetünk. Mátyus elvtárs: Helyes volna, ha gondoskodnánk, hogy az elért termelési eredmények a versenytábláva kerüljenek... * A jegyzőkönyv? « £ ráncsnokainak értekezletén készült, nem tudja visszaadni azt a lelkesedést, amely ebben a híres miskolci középüzemben a vezetőket és a munkásokat egyaránt fűti. Sokan talán úgy fogalmaznák meg, hogy a haza- szeretet, mások azt mondanák, hogy népi államunk építése, családjuk boldogabb s jobb életének érdekében teszik. De azt hiszem, hogy jócskán akadnának olyanok is, akik mindezt felelősségérzetnek, a kötelességtudásnak neveznék. En ezt nem akarom eldönteni. Nem is vagyok hivatva rá. Joggal dicsekedett Szarvas Zoltán elvtárs, a pártszervezet titkára, Ma- tyus József és Bolha László öntőbrl- gádvezetőkkel és a brigád tagjaival, Orosz János üzemvezetővel, akik mint kommunisták a legtöbbet nyújtják, hogy üzemük rentábilis legyen, hogy tervét túlteljesítse, örömmel beszélt róluk s azokról a derék pár- lonkívüli munkásokról és vezetőkről, akik a kommunisták példáját követve hasonlóan szép termelési sikereket érnek el. Így például Juza Imre öntőbrígádja. Orllczky Zoltán és Gál István szállítóbrígádja, Turcsányí Lajos ládakészítő brigádja és még sokan mások. Körmöczky Béla elvtárs, a szakAmint látják szervezeti bizottság elnöke, idős Ze- lenák Miklós művezető, Pamlényl János, Béres János, Farkas János és Bobkó Benjámin műszaki vezetőket, valamint Ruszinyák Zoltánt, a lakatosműhely művezetőjét illette elismerő szavakkal. * kedves olvasóink, a Miskolci Üveggyárban a napjainkban felvett jegyzőkönyv a gyár történelmének egy fejezetét örökíti meg. Olyan napot, amikor újabb lépésre szánják el magukat, mely a további sikerek felé vezet ... Nemcsak beszéltek a termetesről, s nemcsak vállalást tettek ezen az értekezleten, de mindjárt azt is felvetették, hogy a második negyedévben milyen követelményekkel állnak szemben. Amíg például az első negyedévben műszakonkint átlagosan 633 négyzetmí.er üveg volt a termelésük, addig a második negyedévben már el kell érniök a 680 négyzetmétert. Ez bizony nem kísdolog! Különösen akkor, ha figyelembe vesszük, hogy a második negyedévben 240.000 darab színes csempét, valamint 15.000 darab tetőcserepet kell legyártaniuk. vedé Igen derűlátóak az optimista hangulatot tükrözte az a jegyzőkönyv is, mely azon a bizonyos műszaki értekezletén készült. Ugyanis nemcsak kiváló munkásokkal rendelkeznek, de jól meg Í3 szervezték a versenyvállalás feltételeit Minden vezető, minden munkás tudja, hogy mit kell tennie, hogyan kell cselekednie. Nos, e nemes vetélkedés, mely jelenleg máris a terv túlteljesítésével jelentkezik, úgy hisz- szük ennek leöszönhető. ... Szocialista munkáversenyt kezdeményeztek s márts szép eredményekkel dolgoznak. A verseny május 1. a proletariátus nagy nemzetközi ünnepének méltó megünnepléséért folyik. Jó munkát elvtársak! Feljegyeztem 1957 április 16-án. DRAGOS GYULA — E«y teteß as«7ony tív^nsá^a — Huszonnyolc éves, egyszerű falusi asszonyka. Evek óta tüdőbeteg, ágyban fekszik. A tavasz, a napsugár felkeltette benne a reményt: talán meggyógyul. A betegséget is tavasszal szerezte, ilyenkor, húsvét táján. Még lány volt, vidám és önfeledt, s csak úgy ruhában meszelte körül a házat, hogy az ünnepre minden szép és tiszta legyen. Nem is érezte az alattomos, csontokig ható hideget, csak később jött rá, hogy megfázott. A csúnya köhögéssel sem ment orvoshoz. — Majd elmúlik ■— legyintett. A köhögés elmúlt, de a tüdejében apró foltocskák jelezték, hogy baj van. Közben férjhez ment. Három gyereket szült s boldogan élt, míg meg nem tudta a szomorú valóságot: tüdőbeteg. Az orvos szanatóriumba utalta, de nem ment. Nem akarta. otthagyni a gyerekeit. Majd elmúlik — ezzel vigasztalta makacsul magát és vakon hiti is ebben. Pedig, ha évekkel ezelőtt megfogadta volna az orvos tanácsát, a szanatóriumban rendbejön, meggyógyul. Már nagyon gyenge, sovány, sápadt és még mindig csodára vár. Néhány héttel ezelőtt különös kívánsága támadt. Az egyik szomszéd valahol narancsot vásárolt, Az asszony a beteg emberek vágyódásával megkívánta a gyümölcsöt, amelynek aranyos színe akár a napsugár, édes-savanykás húsa pedig nem pótolható semmivel. Egyszer, valamikor régen már evett s most újra eszébe jutott az íze, a szaga és nagyon áhította. Az ember azonban hiába járta az üzleteket, hiába ment bárhová, nem kapta még, pedig az asszony biztosra vette, hogy akkor meggyógyul. Nemrégen levelet írtak Loy Árpádnak, aki ismerősük, hogy ha Pesten jár, hozzon legalább egyetlen narancsot. S az idő telik-múllk, narancs nincs, s az asszony pedig már álmában is azt várja. Egyetlen narancs... Nem is olyan nagy kívánság. És mégis elérhetetlen egy beteg asszony számára. Hát ne legyen elérhetetlen! Igaz, régen volt az üzletekben, akkor is szétkapkodták, de talán akad még egy elgurulva a raktár sarkában, vagv beszorulva a láda aljába, s nagyon kérem, küldjék el Liptai Dezsőnének Kisgyőr községbe — talán meggyógyul... (k. r.) JMLikor mái elmúlt a szerelem... AKÁRMILYEN szeszélyes az idő, — Semmi értelme — mondja a mégis csalt tavasz van, a fák bontogatják zöld koronáikat és a népkerti fák törzsén frissen karcolt szívek és betűk jelzik, hogy a tavasszal együtt ébred a szerelem is a szívekben. Ilyenkor születnek a legszebb vallomások a leányok és legények ajkán: Örökké szeretlek... Vajon állják-e ígéretüket s meddig is tart az Örök szerelem? * A TANÁCSTEREM ablakain betáncol a napsugár és megcirogatja az asztalon lévő iratcsomókat, sárga dossziékat. Az írógépnél alig 17 éves kisleány ül, ábrándosán nézeget s bizonyosan arra a fiúra gondol, aki négy óra után már a luipu előtt várja. A bíró dr. Harzsó István, maga. is fiatal ember, mindössze három éve rebegte el a boldogító igent s most azokra gondol, akiket ma ki kell béleltéül Igen, mert a házasság felbontását megelőzi az úgynevezett előkészítő eljárás, amelyben a bíró próbálja kibékíteni a feleket. * IDŐSEBB, 50 év körüli szőkehajú nő lép be. A válási kérelmet 6 nyújtotta be, mert az ember részeges- kedő. Ütötte, verte, pedig sokszor megbocsátott neki, vissza is fogadta. De most már elég volt. A férjét a lakásból is kitiltotta. A férfi a szabály- szerű idézés ellenére sem jelent meg. ■— Nem is jön el, annak fontosabb az ivás, — mondja az asszony keserűen és becsukja magamögött az ajtót. * — KÉREM, Önök már nem 18 évesek. Meggondolták jól a válást? Valóban nem fiatalok. Az ember 43 éves, 24 évvet ezelőtt kötöttek házasságot, három gyermekük van, a legkisebb 16 esztendős. Az asszony csinos, 42 éve ellenére is szép, de mégiscsak fáradt, és a szeme alatt árulkodó ráncokat a festék sem tudja eltüntetni. Hajlandó a férjét visszafogadni, de nem versenyezhet a ve- télytársnővel, aki nagyon fiatal. Az ember nem is tagadja, igen, együtt él egy fiatal leánnyal, sőt már egy gyerek is származott ebből a viszonyból. És ezért az egyért könnyűszerrel itthagyja a másik hármat. Még megbánást sem érez, nem húzza hozzájuk a sok emlék, az apai szeretet, hiszen 24 év alatt többet volt tőlük távol, mint velük. És a csinos nőket is kedveli, »szórakozott« jónéhány- nyal. A három gyerekkel, lefoglalt asszony ölelő karja már a gyerekeké volt... és mindig tűrt... férfi á békítő szóra. * — A FÉRJEM egyre gyakrabban, járt későn haza, de nem kérdezhet-* lem meg tőle, hol volt, mert megvert4 — Az asszony 24 éves, a férj 28t 1949 karácsonyán, a szeretet ünnepén ígértek egymásnak örök hűséget, Egy kisfiúk van. — Állandóan veri, fojtogatott, pedig nagyon szerettem —- s az asszony szemét törülgeti. — A feleségem elhidegült tőlem, másokkal szórakozott... Azt elismerem, hogy megvertem, de nem is annyira ok nélkül. — Próbálják elfelejteni az eddig történteket, mert újabb házasságot Ugyan köthetnek, de ott a gyerek érvel a bíró. Az asszony Összeharapja szájaszé- lét, a férfi rázza a fejét. Válni akarnak. * — A FÉRJEMHEZ első házassá* gomból származó kisfiámmal kerültem. Nagyon szerettük egymást, de úgy éreztem, hogy ő nem szereti a gyereket. Sajnos, operáltak, és soha többé nem lehet gyermekem. Ezért éltünk rosszul. Nagyon féltékeny volt rám, és sokszor megvert. — Feleségem nagyon idegés, szinte hisztériás, többször otthagyott, eladta a konyhabútort, pedig kaptunk szép kétszobás lakást a Selyemréten. Ezért még nem kell elválni. Próbálkozzanak újra, talán sikerül, hi* szén szeretik egymást..: — Már próbáltuk sokszor — Legyint a férfi. * A KÉSŐ délutáni órákban végre a sárga iratcsomók elfogynak. Ekkorára már a bíró is elfárad. Egész nap emberekkel foglalkozott, azon fáradozott, hogy visszatartsa a válni akarókat. A bíró most tulajdonképpen nem is bíró, csak ember. Nem Ítél, nem kutat, nem keres paragrafusokat, csak mentséget mindkét fél számára, hogy megállítsa a családi tragédiát. Emlékeztet a régi tavaszokra, az ifjúi szerelemre, ígéretek kel telt csókokra és a gyerekekre, akik a kihűlő családi tűzhely mellett csak dideregnek, mert a mostoha az mégsem olyan, mint az igazi. Ezen a napon nem sikerült egyetlen házaspárt sem kibékíteni. És a bíró őszintén, szívből sajnálkozik azokon, akik délelőtt megfordultak a tanács előtt, mert olyan sívár, olyan üres némelyik ember élete, mikor már elmúlik a szerelem... KECSKÉS RÓZSA Javul a szeszesital-ellátás a Hegyalján Bodrogközben es Hatalmas hordók sorakoznak egymás mellett a sárospataki azeszfor- galmi vállalat pincéjében. A hordókban finomabbnál finomabb likőrök, édes és erős pálinkák várakoznak elszállításra. Itt nem stampedlivel vagy féldecis pohárral, de még csak nem is literes pohárral mérik a jófajta szíverősítőt, hanem 10—15 literes fonott üvegekbe öntögetik. Innen osztják szét a hegyaljai és bodrog/Qki mindig a régi marad közi községek italboltjaiba és szövetkezeteibe. Erdélyi Jolán elvtársnő már nyolcadik évö dolgozik itt, mint a vállalat vezetője. Kérésünkre elmondja, hdgy a vállalat évek óta komoly munkát végez. A dolgozók az; elmúlt hónapokban Is minden tőlüfc? telhetőt megtettek, hogy megőrizzék a raktárban lévő készleteket. —■ Az első negyedévben egyes italféleségekből volt hiány, de a máso- . negyedben már jobban ki tudjuk elégíteni a szükségletet, — mondja Erdélyi elvtársnő. Ezek szerint, úgvlétszik, lesz mivel m^kínální a húsvéti locsolkodő- kaf is Űjhelyen, Patakon, Kenézlőn, Kiesén és a többi bodrogközi községben. Lesz rum, szilva, barack, dió, kakaó, kávélikőr, ki mit szeret. Gondoskodnak erről a sárospataki szeszforgalmi vállalat dolgozói. Egy édes bemutató Több évtizeden keresztül csak az ínyencek ismerték a puddingot. A Budapesti Sütőporgyár csak azért, hogy a fogyasztóközönsóggel megismertesse e kiváló édességet,, Miskolc három boltjában pudding-kóstolót tartott. Egyelőre négy Ízben kapható a tmdding: csokoládé, vanília, puncs, karamell. A pudding jótulajdonságai közé tartozik, hogy rendkívül olcsó, gyorsan elkészíthető, nem romlandó, á pl ál ó és a legkényesebb Ízléseket is kielégíti. A szakemberek kiszámolták: egy hosszú őzgerinc pudding, tehát egy háromtagú család vasárnapi tészta- sz'“ *églete, ízesítéssel együtt mindössze 10 forintba kerül. A bemutatóit egyébként másfélforintos áron, két írben, tejszínhabbal kóstolhatják meg a látogatók a finom falatokat: A Budapesti Sütőporgyár a közeljövőben még tovább próbálja a választékot bővíteni. A miskolci háziasszonyok. vásárlók és főiként * gyerekek örömmel fogadták a bemutatót és a kóstolót. tottnyakú kockás ing. Arca viharvert, vonásai durvák, de a szeme... ez nagyon megkapó. Tekintete tiszta, ott ül benne egész lénye, a becsületesség, az őszinteség, mások tisztelete. Felesége alacsony, zömök asszonyka, szemérmetek bocsánatkéréssel áll mögötte. Szórakozottan bólintok, s helyet mutatok, Leütnek. A férfi egy üveg bort és szódát rendel Kicsit feszélyéZetten, kicsit zavartan ülnek. Látszik, ritkán szánják magukat arra. hogy beüljenek az étterembe. Lehet, most is valami családi évforduló hozta ide őket. hogy egy kis zene mellett kizökkenjenek a hétköznapi élet kereteiből. Igyekszem úgy viselkedni, hoay ne zavarjam őket, hiszen én most „ővele” akarok vitázni. A szódásüveg nagyot szisszen, s a. pohárba nagy erővel csapódó vízből egy kevés az asztalra loccsan, s lassan nő, szélesedik a térítőn a vízfolt. Az asszony szemrehányóan pillant férjére, aztán bocsánatkérően rám. — Ne tessék már haragudni, ő nem tehet róla. Igen erős keze van, amihez hozzányúl, minden törik, szakad. A férfi bólint, s olyan bűnbánó pillantással néz rám, mint egy gyerek, aki akaratán kívül rossz fát telt a tűzre. — Mit csináljak, ilyen nagy kezem van — mondja, s tenyerét kifelé fordítja. Hatalmas tenyér az biztos, zömök, izmos ujjakkal, az ujja- kon bőrkeményedés, sebhelyek mutatják: erős munkát végez. — Szóra sem érdemes, ilyesmi gyakran előfordul — vígasztalom őket. — Még talán azt gondolja, hogy mi nem vagyunk rendes emberek. Pedig akkor a pincér nem hozott volna ide. — De nem ám! — mondja a férfi. Most már én is zavarban vagyok. Szeretném elmondani, hogy nagyon jól érzem magam velük egy asztalnál. Velük valami egészséges, egyszerű hangulat, szín, levegő jött az asztalhoz. Olyan az érzésem, mintha otthon anyáméknál ülnék az asztal mellett. És sokat tanulok tőlük szeretni, becsülni az embereket, tisztelni a munkásembert. A szellem, az ész, , csak ilyen becsületes, erős munkáskezekkel érhet diadalt. Invitálnak, igyák velük egy pohár borocskát. Jólesné, nem is a bor, inkább a beszélgetés, közelebb kerülni hozzájuk. Restellem elfogadni, hiszen idegenek vagyunk. 1YTemsokára elmegyek. A férfi és az asszony 1" felemelkednek a székén, úgy köszönnek. Ügy néznek rám, mint jóbarátra, pedig alig váltottunk néhány szót. Mintha valami melegítené a szívemet, amikor látom, a férfi keze emelkedni kezd, mintha kézfogásra nyújtaná, aztán félúton megáll, a vastag ujjak befelé hajlanak. Mintha vinnyogás félét hallanék. Mintha „ö” most ott vergődne a hatalmas ujjak szorítása alatt, amely gyúrja, formálja mint szilárd nyers erő a tapadó masszát. A bejárattól még visszanézek. A téma „Ó” nyomorultan, megtépázottan, sajnálatraméltóan sántíkál utánam. — Nem vagyok én olyan rossz, mint gondolod, írj rólam! — rimánködík. — Láthatod, én csak akkor élek, ha simogatnak, becéznek. Nem. bírom a kemény kezet — néz rám bárgyú szemekkel — Nem írok rólad — ingatom a fejem határozottan —, te úgysem élsz soká mát, te értéktelen vagy a társadalom számára, őróla írok, — mutattam a nagy behemót munkásemberre. Lehet, teste szögletes, arcvonásai durvák, keze érdes, érdes a szava is, de becsületes, őszinte és igaz, s a kemény kéz kemény fogása, 8 ezek az öklök biztonsággal formálják az emberiség történelmét — Számomra nincs más mondanivaló? — re- begi elhalóan. — De. Állj félre míg nem késő, mert ha ezek az Öklök felemelkednek, akkor csak dicste-\ len pusztulásodról írhatok — mondtam s búcsúi intettem. Csorba Barna T] a egyedül vagyok, rögtön megjelenik. • Elémkönyököl, arcomba vigyorog, a fülembe súg, agyamba mászik, kér, rimánködík, dicsér, becéz, majd fölényes lesz, öklét rázza felém, s tollat nyom a kezembe: — írj rólam! Megérdemlem. Te ismersz engem. Ismerem és megvetem. Jellegzetes embertípus. Simulékony mint a kígyó, ravasz mint u róka. Eszmék, osztályok harca nem zavarja, mindig ott van, olyan eszmét dicsőít, olyan vezető körül lábatlankodik, ahol, amiért és akinél közel kerülhet a zsíros fazékhoz. Előtte egy a cél, érvényesülni, jól élni minden áron. Láttam „Öt” a nyilas időkben, sokat találkoztam vele a 12 év alatt, s láttam „öt” megint új arcban októberben és ma megint látom. Itt is, ott is felbukkan. Szólamon változnak. „Ö” a régi marad. Ha találkozom■ vele, a hátam mögé soha nem engedem. Szemben kedves, figyelmes, jóakaró. mindent helyesel, de tudom,, a kés ott lapul a zsebben, s mihelyt lehet, hátbaszúr. Elhatároztam, ma estémet rászánom,. Megkeresem, mi tetteinek fizikai, lelki rugói, kitapogatom a leggyengébb pontját, s ott szúrok bele a tollal, felnyársalom, preparálom, kiterítem látható helyen. Olvassátok, nézzétek, íme a múlt ma is élő hagyatéka, a köpönyegforgató, a napraforgó ember, aki ma is sok kárt csinál még! — Most gyere ide, írok rólad! — csalogatom, miközben az étterem konyháján készítik számomra az ihletszerző turóscsuszát. Integetek ríeki, de 6 nem akar közel jönni, távol van, homályosan vibrálva röhög kajánul. — Meg tetszik engedni? M erengésemnek a pincér megjelenése vet véget. Mögötte egy munkásházaspár ált A férfi hatalmas, nagydarab munkásember. Rajta egyszerű, barna sportruha,' szélesen nyi*