Észak-Magyarország, 1957. április (13. évfolyam, 77-99. szám)

1957-04-24 / 94. szám

2 Eszarmagyarorszag Szerda, 195Í, április íl. Az eifteuforradal már okkal szemben keményen eljárunk A Magyar Népköztársaság Al­^ kotmánya kimondja, hogy a Magyar Népköztársaságban minden hatalom a dolgozó népé! Az alkotmányra van felépítve a tanácstörvény, amely különbözei módon és formában szabályozza a tanácstagok választását és ezen be­lül a végrehajtóbizottság funkcioná­riusainak működését, valamint le­váltását és visszahívását. így is volt egészen 1956 október 23-ig. A nem megfelelő tanácstago­kat (a tanács mint ilyen szervezet) hívta vissza, illetve váltotta le, de csak akkor, ha munkáját nem a dol­gozó nép érdekében végezte. Az ellenforradalom alatt és azt követően, novemberben és decem­berben az ellenforradalmárok és azoknak akár tudatosan, vagy tudat­lanul a befolyása alá került szemé­lyek, hazafias jelszavak leple alatt leváltottak sok becsületes, a néphez hű tanácstagot, vb. elnököt és egyéb funkcionáriust. Egyik részét azzal, hogy kompromittált személyek vol­tak, másik részét azzal,, hogy nem képviselte a dolgozók érdekeit, így nincs helyük a tanács apparátusá­ban. Kompromittáltnak tekintették hzokat, akik kommunistáknak val­lották magukat cs a párt, kormány mellett határozottan, mindenkor ki­álltak és igyekeztek betartani a dol­gozó nép érdekében a dolgozók ál­tal hozott törvényeket. Ezeket az embereket „forradalmi munkásta­nácsok és bizottmányok’4 sürgősen igyekeztek eltávolítani törvényes posztjukról, azzal, hogy nem bízik bennük a dolgozó nép. Maguk ültek a' törvényesen megválasztott vb. el­nökök, elnökhelyettesek és egyéb funkcionáriusok helyébe. Volt ezek­nek az- ellenforradalmároknak tör­vényes joguk leváltani a törvény ál­tal megválasztott szervek vezetőit? Nem! Ennek ellenére így történt. Az ország különböző részein, százával váltottak le kommunistákat és kommunista vezetőket, ezek bárho­vá mentek munkát kérni, az akkori munkástanács vezetői a felvételhez nem járultak hozzá, mondván: nincs hely, a vállalatnál leépítés van, no­ha jóllehet szakmunkásra szükség is volt* Ezekre egy-két példát: 195ß október 26-án Miskolc város T. kerületében létrejött munkásta­nács a dolgozókkal leváltatta a ta­nács elnökét. Indok: a dolgozók előtt ő nem volt „szimpatikus”. De nézzük tovább, Frigyik József vb. elnökhelyettesről azt mondták, hogy azért kell leváltani, mert nagyon ka­tonás ember volt, ami úgy értendő, hogy az utasításokat röviden és ha­tározottan adta ki. Vegyünk egy másik példát, más területről. Az Északmagyarországi V egyiművek munkaügyi előadóját leváltották, mert munkaköre meg­szűnt, noha jóllehet erre sem volt törvényes alapja az akkori munkás- tanácsnak, mert az elvtársat a mi­nisztérium nevezte ki, csak annak lett volna joga felmenteni. A példá­kat lehetne eprével sorolni. Célom azonban most az, hogy bemutassam: egyes emberek az ellenforradalom idején hogyan tiporták sárba nép- köztársaságunk törvényeit. 1956 de­cember 4-én a miskolci városi tanács vb. ülésen tárgyalta azoknak az em­bereknek az ügyét, akiket a vb. tag­ságába kívántak felvenni, anélkül, hogy azok tanácstagok lettek volna, vagy bármilyen joguk is lett volna a dolgozó néphez. Ez alkalommal több elvtárs hozzászólt és kifogásolta, hogy törvényeink szerint kooptálni nem lehet senkit — így törvénytele­nül választja be ezeket az embere­ket a vb. tagsága közé. jVI agam is felvetettem az ülésen a törvényesség kérdését, ami- koris az egyik kooptált tag azt mon­dotta: nem védte a bíróság a dolgo­zókat akkor, amikor embereket ítél­tek el, szerinte ártatlanul. Megkér­deztem: mondjon egyet is, mert a legjobb tudomásom szerint a bíróság mindenkor a törvények szerint jár el és ezután is úgy fog eljárni. Erre így felelt: itt van Figláék és társaik ügye, akiket pedig valamikor nem is ez a bíróság ítélt halálra háborús és népellenes bűncselekmény miatt. Határozottan állítom, ha ezek az emberek ma ugyanolyan bűncselek­ményt követnének el, vagyis a Ma­gyar Népköztársaság megdöntésére irányuló szervezkedést kezdemé­nyeznének és hajtanának végre, a proletariátus bírósága keményen le­sújt rájuk. Hát ilyen emberek vol­tak ezek. A munkás-paraszt kormány, vala­mint az MSZMP ideiglenes intéző- bizottsága több ízben hangsúlyozta, sőt törvény is jelent meg arra vonat­kozóan, hogy azokat az embereket, akiket az ellenforradalom elmozdí­tott helyeikről, ha arra méltók, Néhány héttel ezelőtt az Észak­ma gyarországban cikket írtunk a diósgyőri Kilián György ált. gimná­zium munkás-diákjainak védelmé?- ben. A városrendezési tervek során, sportpályájukat és iskola-udvarukat akarták igénybevenni új lakóházak építésére. A cikknek nagy visszhangja tá­madt s ennek nyomán a városi ta­nács építési osztálya értekezletet hí­vott össze és részletesen megvitatta a cikkel, kapcsolatban felmerült vá­rosrendezési problémáikat. Kiderült, hogy a tervek kisebb módosításával, az ellentétes nézeteket közös neve­zőre lehet hozni. Az új tervek szerint a Kilián György gimnázium udvará­ból csak egy jelentéktelen darabot vesznek el. A 144 új lakást a bányá­szati tröszt, az eredeti terveknek megfelelően, időre megkapja. Az is­kola sportpályáját a tröszt jobb he­lyen és modernebb kivitelben helyre­munkahelyeiket újra elfoglalhatják. Vajon megtettünk-e mindent és áz illetékesek megtettek-e mindent an­nak érdekében, hogy a becsületes és a párthoz, a kormányhoz hű funk­cionáriusokat, akiket az ellenforra­dalom által — hangsúlyozom — tör­vénytelenül leváltott dolgozókat visszaállítsák helyükre és kiseperjék onnan azokat a személyeket, akiket az ellenforradalom ezeknek a he­lyébe tett. Nem tettünk és nem tettek meg mindent, még sok a tennivaló. A dol­gozók felvetik és jogosan: mi tör­tént ezekkel az elvtársakkal, s mi fog történni velük, hiszen ezek az elvtársak a pártnak és a kormány­nak a katonái. Mihelyt a párt szólt azonnal fegyvert ragadtak, hogy megvédjék a pártot és a munkás-pa­raszt hatalmat. Miért nincsenek még ezek mindig a helyükön? Ne felejt­sük: az cllenforradalmárok igyekez­nek most magukat álcázni és hősnek feltüntetni. Lenin elvtárs arra tanít: egy pilla­natra sem szabad az ellenségnek engedni, hanem mindenütt, ahoi csak lehet, a proletariátus vasökle csapjon le rájuk, semmisítse meg őket — így fog csak erősödni a mun­kás-paraszt hatalom. A feladat: a pártot és a kormányt tettekben tá­mogatni. A z igazságügyi kommunisták és a néphez hű dolgozók nevé­ben állíthatom: az ellenforradalmá­rokkal szemben keményen eljárunk, ugyanakkor védjük dolgozó népünk társadalmi és gazdasági rendjét, a dolgozók szabadságát és vagyonát. Minden embernek kötelessége, hogy ebben támogassa pártunkat és kor­mányunkat. BÁCSI JÁNOS, a városi bíróság elnöke. állíttatja. Sőt, az eredeti terveken túl, a hat új lakóház mellé, egy he­tedik is épül, amelyben • 12 bányász és 12 pedagógus család, kap majd szolgálati, illetve öröklakást, a szak­minisztériumok megfelelő támoga­tása mellett. Hégi kívánság teljesül ennék az’új tervnek a megvalósításával. Megol­dódik a diósgyőri Kilián György ált. gimnázium tanárainak is a .lakás­problémája s bányászok és pedagó­gusok egy fedél alatt élhetnek majd, közös nagy munkás-értelmiségi ösz- szefoigással építve szocialista hazán­kat. ­A városi tanácson kötött megálla­podás egyébként kézzelfogható bi­zonysága annak is, hogy a kényes kérdéseket is könnyen meg lehet oldani, ha a jóakarat ú és a megértő szakemberek, bürokráciamentesen intéznek dolgokat; Palumby Gyula Bányász-pedagógus összefogás lett a városrendezési vita vége A PIROSSZEGFŰS EMBEREK ___ E mlékezés egy régi május elsejére E1 zerkilencszázhuszonhét május. I. Hajnalodott. A. felbukkanó nap méltóságteljesen pöffeszkedett az ég alján. Sugarai bearanyozták a természetei, a Bükk-alját, amely szinte csalogatta, hívogatta a kiráii- dulókat. — Ej, a kutyafáját, de elaludtam! — ébredezett Kondi Péter, a diós­győri gyár fínomhengerésze. Gyor­san kiugrott az ágyból, öltözködött, s már sietett is a találkozóra. Ami­kor a bedeghvölgyi akácoshoz ért, már többen együtt voltak. Vala­mennyiüknek piros szegfű ékeske­dett a mellén. ezzel fejezték ki, hogy május 1+et jöttek ünnepelni. Egyre több pirosszegfűs ember érkezett a találkozóhelyre, kis csoportokban összeverődve. Tíz óra felé járt az idő. Az embe­rek szinte hemzsegtek a zöld gyepen, beszélgettek, énekeltek. Boldogok voltak, szabadoknak ér.ezték magu­kat. Amikor azonban Rónai Sándor elvtárs felállt és szónokolni kezdett, valamennyien elcsendesültek, hall­gatták a beszédet. — A mai ünnep — mondotta — a mi ünnepünk, munkások ünnepe. Ma szerte a világon a proletárok ünne­pelnek, ki-ki a maga módja szerint. Vannak helyek, ahol szabadon, bé­kességben tesznek hitet e napon, mint a szovjet munkások, s vannak olyanok is, akik elbujdosva az erdő­ben, mint mi is itt valamennyien, tartják ünnepüket. De eljön az idő, — kiáltotta érces hangján a szónok —, amikor majd mi is és valamennyi munkás a föld kerekségén, felsza­badulva vonulhatunk ki az utcára. Égett a vágy az emberekben a szó­nok szavai után. Szerették volna, ha máris adva lenne a lehetőség, hogy eltávolítsák útjukból a szabad­ság gátját és lerázzák örökre meg­kötött kezükről a kapitalisták átko­zott bilincsét. De nem, ez a lehető­ség nem volt meg. így csak álmo­doztak és dalban fejezték ki akarat tukat. Felcsendült hát az ének, han­gos leit a táj, szállt a nóta verseny­re kelve a széllel, vitte a diósgyőri munkások üzenetét. Fel vörösök, proletárok Csillagosok, katonák Nagy munka vár még rcátok Alinak meg a paloták. Az ünneplő sereg sok-sok mun­kásmozgalmi dalt énekelt. Vidáman teltek a percek, az órák, de egyszer- csak elhalkult az ének, mintha csak belefojtotta volna valaki az emberek­be a szót. Csak egyetlen ember, a megfigyelő beszéli: — Elvtársak, vigyázzatok, jönnek a csendőrök. A tömeg szedelőzködni kezdett, de r-.rsan megszületett az ötlet: ha itt szét is kergetnek bennünket, elme­gyünk a Lyukó-völgybe. Pillanatok alatt mindenki tudott az új találko­zóhelyről. Közben megérkeztek a zsandárok. — Mit keresnek önök itt? — kér-* dezték durva hangon. — Kirándulni jöttünk — válaszolt Kondi Péter. — Kirándulnia... — nyújtotta meg gúnyosan a szót a zsandár. — Hát mit gondoltok — ordította ma- gócból kikelve — becsaptok bennün-* kel?! És a piros szegfű mit jelent.-.3 Ünnepelni jöttetek mi, május 1-ét?! A. zsandárok kardot ragadtak, s úgy zavarták szét az ünneplőket. Akiktől csak tudták, elszedték a pi­ros zsebkendőt és leszakítgatták a hajtókákról a szegfűt is. Szétszéledt a tömeg. A csendőrök is elmentek, mint akik jólvégezték dolgukat. Azt azonban nem sejtettéki hogy a Lyukó-völgyében a csorda- kútnál ismét együtt vannak a piros-* szegfűs emberek, s ünnepelnek tovább. A nap már eltűnt a hegyek mö- ^ gött, alkonyodul kezdett, s az emberek lassacskán hazafelé szedem lőzködtek. TÖRÖK ALFRÉD A „párlonkívüli,/ Scotsman Ez az úgynevezett pártonkívüli angol lap szombati számában foglal­kozik az . angol kommunista párt kongresszusával. Foglalkozik azzal, hogy még nagyobb népszerűségre tenne szert a kommunista párt, ha nem úgy számolnának be a magyar eseményekről, hogy az ellenforrada­lom, vagy ha a sztálinizmus ellen foglalnának állást -A továbbiakban lényegében azt fejtegeti, hogy az angol kommunis­táknak állást -kellene foglalni az internacionalizmus ellen és el kel­lene, hogy szegődjenek a nemzeti kommunizmus mellé. A tények is igazolják és az angol kommunisták is jól tudják, hogy kommunizmus csak egy van és ,az nemzetközi és hogy a nemzeti kommunizmus az imperializmus fegyvertárába tarto­zik. Céljuk vele a proletariátus nem­zetközi összefogását gyengíteni, amely igen reális erőt jelent a 'ki* zsákmányolás elleni harcban. Való­színű jobban tetszene egyes angol újságtulajdonosoknak, ha a magyar- országi ellenforradalmat nemzeti forradalomnak tüntetnék fel és el­palástolnák az ellenforradalmi erők gyalázatos tevéken vségét, melyek oly nagy támogatást kaptak a nyu­gati imperialistáktól. Csakhogy az igazság igazság, még akkor is, ha egyes angol újságoknak ez nem ked-* vező. Az újság javaslata nem szolgálná az angol kommunisták, vagy a világ m unkásm o zg almán ak érdekét, de annál inkább kedvezne az imperia­lizmusnak. Aligha kérnek az angol kommunisták az ilyen javaslatokból és az általa elérhető népszerűségből; Világos fényt vet azonban ez a ja­vaslat arra, hogy a pártonkívüli Scotsman nem is olyan pártatlan, mint ahogy ezt ő szeretné feltüntetni,­REMEGŐ párafátylak puha ne* ízeiből derengett elő a reggel. Rigók pogányos zamatú, szépséges énekére ébredt ezen a tavaszi vasárnapon a Városliget. S a napfény tiszta árama, a simogató, meleg áprilisi szél, az Öreg padokra, a vén, sok szerelmet látott tölgyek alá csalta a tavaszt szomjazó fiatalokat és öregeket. Me­rengve jártam a mérgeszöld, sely­mes gyeppázsitok között, figyelve az embereket, a ligetet, s hallgatva a tarkatörzsű platánok, az illatos gyan­tát izzadó fenyők mesélő zúgását. Szerelmes párok jöttek szembe Velem derűs szemmel, ábrándosán andalogva, ajkukon a frissen váltott csók égető ízével. Rájuk mosolyog­tam. Elpirultak. A lány feketefürtű hajában fehérszirmú gyűszűvirág harsogta a fiú virágtépő vallomását. • AZ EGYIK félreeső, pirosrafestett pádon öregek ültek, őszhajú pár, meleg, lelketringató arccal. Behúnyt szemmel néztek a napba. Leültem a mellettük lévő padra, onnan lestem őket. Sokáig hallgattak így, lehúnyt szemekkel. Már menni akartam, amikor az asszony megszólalt. Fátyo­los, mélyről jövő, törékeny, halk hangja volt s a szavaiban ott mele­gedett a kedves emlékezés túlfűtött remegése. — Emlékszel, Gábor? ... Jó negy­ven esztendeje is itt ültünk, ezen a pádon. Akkor is tavasz volt, nem szebb, mint ez a mostani. Tavasz... S én megengedtem, hogy megcsó­kold... a kezemet. De te olyan to­lakodó voltál és telhetetlen, hogy még a számat is megcsókoltad. Em­lékszem ... úgy szúrt a bajuszod. És te akkor letéptél egy tulipánt, s a hajamba tűzted. Istenem, — sóhaj­tott boldogan s. lehúnulci szemét, —................. / CWUIZL SÁÍCL I A VÁROSLIGETBEN iiiiiiiiiiMiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiíiiiiiiiiiiniiiitiim '•lllllllllllllllliflllllllllllllUllllllllllllllllllilllllllIlilllllllllllllllllilllllllllllllllllllllllllllllllilllillllllliHlllliil! úgy mondta, úgy lehelte a szavakat — ... de szép is volt. — Igen! Aztán jött a görbebotos parkőr és engem negyven fillérre büntetett a tulipánért... És este gyalog mentünk, gyalog kísértelek haza a Köröndre — dohogott a férfi. De elmosolyodva még hozzátette: — Azért csak megérte! És a „jó negyven esztendős” ta­vaszra emlékezve, régi, fiatalos sze­relmi mohósággal emelte a megin- dultságtól remegő szájához felesége tavaszi fényben fehérlő kezét. Felálltam a pádról, s búcsúzva még visszanéztem rájuk. Öregek, de emlékeik nem öregedtek meg. Enyhén cserzett bőrüket hány évszak szele barázdálta? Hányszor újultak meg emlékeik egymás mellett az el­futott évek során, a serkentő tavaszi szélben? Hányszor mélázhattak el­némulva a fűszálak hegyén himbá- lódzó lepkék szárnyát figyelve, s a morgó, sárgacsíkos potrohájú dara­zsak zümmögő csodálkozását hall­gatva, amint a fűvek közt ízlelgetik, kóstolgatják a lenge porzók sárga bóbitáit? Derűs, fiatal szemük hány­szor pihent meg Vajdahunyad várá­nak körvonalain? • LASSxYN haladtam a sárgás földúton. Halványzöld és halvány- sárga viganóikban hívogattak a kis­korú bokrok. Lehajoltam föléjük, de rögtön ijedten körülnéztem, nem látta-e mozdulatomat a görbebotos parkőri Égy pirospettyes labda pattogott elém. Megálltam, lehajoltam érte, s gyermekkori emlékek jutottak eszembe. — Tessék ejősen dobni, bácsi! — csacsogott felém selypítve egy mo­solygó, szőke, göndörhajú kicsi tün­dér és két pici karját felemelve, ágaskodva várta a labdát. Mikor odadobtam neki, boldogan szaladt vissza mosolygó mamájához. Otthagyott engem egy röpke, köször nő kacajjal. Pedig szerettem volna tiltakozni, amiért bácsinak szólított. De csak magamban rebegtem el a pici szőke lánynak — biztosan piruló arccal —, hogy én nem vagyok „bá­csi”, még nem töltöttem be a tizen­kilencet sem és szeretek játszani én is a pirospettyes labdával. Talán megérezhette rosszalláso­mat, mert újra elémgurult a labda, s jött a pici tündér is, „mint a szép­ség varázslatában kigyúlt valóság” — Tessék gujítani... fijatajembej! — kérlelt a nagyok szelíd, hízelgő mosolyával. S még távolról is simo­gattam tekintetemmel a pici vállalt­ra hulló göndör szőkeséget, s fehér köténykéje ráncaiba álmodtam bele ifjúságom. • AZ ALLATKERTBÖL idáig hal­latszott az elefánt jókedvű trombi­tálása. A Vidám Parkból édes rit­musú muzsika zengett, hívogatta, csalogatta ki a fák alól a nevetésre, játékra születő embereket. És jött zsongva, mosolyogva, kacagva az emberáradat. Mintha valamilyen is­meretlen Kongó kiáradt volna. Vas­tag, fodros hullámokban hömpöly­gőit az úttest két partján, oly bőség­gel és túlzással, mely a veszély ér­zetét keltette. Benn a Vidám Parkban csupa \ le- rültség, kacagás. Kétszer is végigka­cagtam a. hullámvasutat, az első ko­csiban hallgatva a borzongató si- kongatásokat. És volt az egészben valami kedve­sen melengető, mosolyogtató: min­denütt felnőtt emberek ügyetlenke­désein mulattak,* ugyancsak a fel­nőttek. Felnőtt, komoly, tekintélyt- sugárzó emberek hömpörögtek az elvarázsolt kastély forgó hordójá­ban, sikoltoztak a Hernyón. És az apró dodzsemekben is őket láttam viszont. Persze, egyesek komolysá­guk igazolására gyermekeiket is ma­gukkal vitték a játékba ... Talán szégyelték, hogy tavasz van és be­lőlük is kitört a pajkos gyermek, aki most örökké játszani akar?.;; Beleülni a körhintába, lovagolni a falovon, szállni a játék-repülőgépen. Észre sem vettem, elszaladt az idő. A nap lebukott a budai hegyek mö­gött, bíborfényben tündöklőit a vá­ros, s a ligetre már az ég rózsaszín alkonyt kupolája terítette rá az illa­tos estét. Kacagó dallnmok gyöngyöz­tek, kigyulladtak a lámpák. A ligeti tóról hallani véltem a homályban suhanó csónakok habneszét, az eve­zőket, amint sus forogva a vízbe me* riilnek. Zajtalanul fordult az óriás-* kerék, csodáltam a fényárban úszó örökszerelmű várost. Fenn a magas- ban rámborult a tér mérhetetlensé- ge, felfoghatatlan távolok, el/cép- zelhetetlen térfogatok. Tüzesen szik-* rázó csillagok kacérkodtak az égen, szédített az irdatlan messziség, s a hirtelen támadt hűvös széllel a sű­rűsödő éjszakából mintha a végtelen ür hidege szállt volna rám. Nem volt szavam, s ott fenn, ég és föld között lebegve elveszett minden határozott értelem. Este fél kilenc volt már, mikor el-1 indultam hazafelé. A Liget esti fái alatt az ezüsthajú Molnár Ferenccel találkoztam. Az ősz mestert egy nyurga, kamaszosan csillanó, hun­cutszemű legény támogatta. Ismerős volt a színpadokról, a villanyfénye ben is megismertem kaján mosolya- ról, 6 volt az: Liliom. Sokáig inte- gettem nekik, búcsúzva tőlük és a Ligettől is, a jövő vasárnapig. A FÖLDALATTIN egy jókedélyüt kedvesen mulatságos illuminált hon* polgár szidta a tatarozókat, az épU tővállalatok atyaisteneit és minden illetékest itt a magyar ég alatti amiért még nem hozták rendbe az Emkét és még mindig zárva van. ■— Mert kérem ... hukk... az Em* kében — bizonygatta nekem hajt- hatatlanul, ellenvetést nem tűrő hangon —, az Emkében van a legjobb zene. Mert tetszik-e azt tudni, hogy de szembe az Emke cigánya zenél —* és énekelt elnyújtva, minden zenei­séget felrúgva, cifrázva hosszan. —* Kérem ... hukk ... az Emke, ott nem goromba a pincér. Ott jó a fekete. Máshol mindenütt berúgok . . . hukk... a feketétől, akár csak most, Pataky De$ső

Next

/
Thumbnails
Contents