Észak-Magyarország, 1956. november (12. évfolyam, 258-282. szám)
1956-11-03 / 260. szám
A RÁKOSI-VILLA REJTELMEI XII. kerület Lóránt-utca. A sorompónak már helyét sem találni. De az út két oldalán még ott a tábla: Behajtani tilos! Nemrég még »nagy ember« lakott itt. Az ő védelme érdekében lezárva tartották az egész környéket. A iák mögött rejtett őr- bódéik. A hegyoldalban meghúzódó villák valóságos erődítmények. így élt »a magyar nép szeretett vezére, bölcs tanítója, drága atyánk, Sztálin legjobb magyar tanítványa, Rákosi Mátyás elv társ«. Az erődítményeik között szerény kis villa. Alig tizenkétszobás. A ház előtt függőkért. Mellette hatalmas garázs. A villa tetején két antenna. Az egyik a televízióé, a másik a rövidhullámú adó-vevőé. Orosz, orosz, orosz ... A kapu nyitva. Belépünk. Csend üli meg a házat. Zaj nem hallatszik. Lépteink neszét felfogja a lépcsőt borító vastag, vörös szőnyeg. Nagy fogadóterembe érünk. A falak mentén hatalmas könyvszekrény, könyvekkel teli. Csupa orosz könyv. Néhány magyar nyelvű is álcád közöttük, de mikor kezünkbe vesszük, csalódottan visszarakjuk, ezek _ is orosz könyvek — magyar fordításban. A fedőlapok épek, az oldalakon egy gyűrődés sem látszik. Nem sokat forgatták őket. És mégis, hányszor hallottuk Rákosi szentenciáit az irodalomról. Úgylátszik, ezt olvasás nélkül is lehetett# Nézzük a képeket. Orosz reprodukciók. (Hát még festőben sem akadt magyar?) Kiderül, hogy a képek tolóablaikra vannak szerelve. S mögötte — legnagyobb fővárosi mozi is megirigyelhetné a tökéletesen felszerelt házi filmvetítőt. És a tekercseken megint r ouc orosz feliratok. Szemünk kút-, /a néz körül. Vajon milyen meglepetéssel találkozunk még itt? Nem kell sokáig keresgélni, sőt talán sok is a látnivaló Közvetlen mellettünk televíziós készülék ez kivételesen nyugatnémet. A másik sarokban magnetofonos óriás zeneszekrény, amelyet az egyszerű ember csak a totó főnyereménnyel együtt álmodhat. A rádió tetején fényképalbumok, biztosan a ház lakójának legkedvesebbjeiről — gondoljuk, s valóban — Rákosit ábrázolja a lehető legváltozatosabb pózokban. . No de menjünk fel az emeletre is. A könyvtárszekrények itt sem hiányoznak, de tartalmukban sem különböznek a földszintiektől. Szemben a bejárattal mindjárt magunkra vonja figyelmünket a gyönyörű amerikai zongora. Rajta váza áll, oldalán feltűnő R. M. monogramm. A szoba minden bútordarabján az ezüst tálcák és szelencék sokasága, s mindegyiken a két betű. Gyilkosok egymásközt Az íróasztalon szanaszéjjel hevernek az iratok. Látszik, gyorsan távoztak, még annyi idejük sem volt, hogy az egyébként a ház lakójától rendkívül nagyrabecsülit Pravda utolsó nap érkezett példányát felbontják. Nézzük csak, mit találunk a papírok között, Egy levélboríték nem sokat mond, de ebben az esetben igen. íme a szövege: Rákosi elvtárs, ezt a két lenelet reggel 8 óráig utasításokkal szerelném visszakapni. 948. Vili. 31. Péter Gábor Vajon miről szólt a két levél, amelyeket az e. ”ik gyilkos a másaknak küldött? Vajon kit kellett sürgősen hazaárulással vagy összeesküvéssel megvádolni? »Aki a tagsági könyvét elhagyja, vagy elveszti, azt ki kell zárni a pártból« — szólt a Rákosi-fogalmazta szigorú határozat. És megrökönyödésünkre most az az MDP-tagkönyv kerül a kezünkbe, amelynek aláírója azonos a tulajdonosával: Rákosi Mátyás tapk"nyve. És mellette a feleségéé. Ennyire volt fontos neki a párt? No, de meg kell hagyn\ a tag- díjfizetésben nem erőltették meg magukat. 160 forintot fizetett — 40 ezer forint havi jövedelem mellett. (Erről a mammut-fizetósről saját szemünkkel győződtünk meg, mert a tökéletes adminisztráció még neki is kiállított fizetési szalagot.) Holland szivar, spanyol likőr, francia pezsgő ... És ki tudja még meddig sorolhatnánk a látottakat. A ragyogó két fürdőszobát, mérlegekkel, bordásfalakkal felszerelve. (És ha véletlenül túl sokat xlott le a tomamutat- ványok közben, máris rendelkezésre álltak a legkitűnőbb vitamin tabletták, amelyekkel tele voltak a szekrények.) Egy újabb zenegép, még egy zongora. (Nyilván, négykezest »cárt játszani, de két zongorán.) És külön kell beszélni a ragyogó fehér telefonokról. amelyeket a kényelem kedvéért minden szobában felszereltek. Csupán egy gombnyomás és jelentkezik a dolgozószoba, a társalgó, vagy a fogadó, a készültségi!), a személyzet vagy a konyha. De nemcsak a berendezésben ál- mélkodhattunk. Megcsodáltuk a »Hoenson«-féle vastag holland szivarokat, az előttünk eddig még soha nem látott és ízlelt francia, spanyol és ki tudja még hány más országból származó likőröket, borokat, pezsgőket, konyakokat és más italféleségeket. Megtelünk. Nem bírjuk tovább nézni. Kifelé indulunk. Velünk üzemben Sztálin hatalmas arcképe v5gyo- rog ránk. De mellettünk fiatal nemzetőrök magyarázzák lelteken, hogy ez a ház most a Nemzeti Kormány tulajdona. És vigyáznak minden darab .papírjába, mert ezek mind ^zü.k- ségesek a népgyilkos Rákosi bűnösségének teljes feltárásához : L B. Gy. — N. G. Megfélemlítés-lopás a Létay Jóssef-utcában Csütörtökön este 10 órakor Rácz Béla, L/évay Jözsef-utca 45. szám alatti lakásába két ismeretlen egyén kopogtatott be. Karjukon piros-fehér- zöld karszalag, kezükben revolver. Ráczék azonnal igazoltatták a két ismeretlent, azonban azok semmiféle igazolványt nem tudtak felmutatni. Miután beléptek a lakásba, a ház lakóit a konyhába szorították, fegyvert szegeztek rájuk s a banditapár egyik tagja a szobákban mindent felforgatott. A házkutatásra, mint mondották, fegyverrejtegetés címén parancsot kaptak, erről azonban írásos bizonyíték nem volt. A későbbiek folyamán kiderült, hogy a két személy közönséges bűnöző, mert órát, arany ékszereket, pénzt tulajdonított el. S nehogy a ház' lakói a Forradalmi Ifjúsági Tanácsot értesíthessék, „ elvágták a telefonzsinórt s annak kapcsoló rózsáját elvitték. A Forradalmi Ifjúsági Tanács tagjai a helyszínen vizsgálatot tartottak s a nyomozás erőteljesen folyik. Annyi már biztos, hogy házkutatásra semmiféle parancs nem volt. Ezért arra kérjük a lakosságot, hogy megfelelő igazolvánnyal el nem látott személyeket semmi címen be ne engedjen. A két személy leírása a következő: Az egyik 28 év körüli, magas, kerekarcú, kellemes hangú fiatalember. A másik idősebb, valamivel alacsonyabb, torzonibórz külsejű, mindketten viharkabátot viseltek. A fiatalon barna svájci sapka, az idősebben szürke kopottas kalap volt. Ha valaki felismerné a két személyt, azonnal értesítse a Forradalmi Ifjúsági Tanácsot a Rudas László-utcán. FELTÁMADTUNK, U3RA ÉLÜNK Arra kérünk minden szociálde- ** mokratát, hegy folytassa lankadatlanul a pártépítés munkáját, támogassa a nemzeti bizottságokat és vegyen részt“ jószándékú munka-1 jában. Teremtsük meg újra ifjúsági szervezeteinket, a nyolc év előtt elrabolt holmijainkat lehetőleg szerezzék vissza; A megalakult szervezetek címeiket a legelső adandó alkalommal juttassák el hozzánk. Ugyancsak vegyük vissza vidéken is elorzott szakszervezeteinket, mint azt a fővárosban tettük, hogy ismét a dolgozók védőpajzsa legyen. Gyűjtsék erejüket paraszt tagtársaink is, hogy reménytelenné tegyünk minden kísérletet a nagybirtok visz- szaállí fására. értelmiségi tagjaink is vegyék ki részüket azokból az erőfeszítésekből, amelyek célja, hogy le ne térítsék az ország népét a gyógyuláshoz és emberi élethez vezető útról. Kisiparos és kiskereskedő tagtársa-* ink, akik 1945 után nagy erősségei voltak pártunknak, ismét legyenek pillérei újjáéledt mozgalmunknak. Azok a családok, akiknek politikai fogoly hozzátartozójuk még nem tért haza, helyi szervezeteink vezetőjével közöljék sürgősen hozzátartozóik nevét. IV/J agyar munkás testvéreink l A L J szabadság útja megnyílt előttünk. Az ország népe keserves szenvedések árán tanulta meg. hogy a jobb- vagy baloldali szélsőség csak pusztulást vagy zsarnokságot hozhat ránk. Védjük meg drágán szerzett szabadságunkat, építsük fel a semleges. demokratikus Magyarországod Kelemen Gyula } a Magyar Szociáldemokrata Párt főtitkára A z erőszak 1948-ban eltemette a ** Magyar Szociáldemokrata Pártot. Vezetőinek százait börtönbe, ezreit pedig internáló táborokba zárta a lelketlen önkény, árulóknak bélyegezve azokat, akik egész életüket az emberiesség szent ügyének és a szegények igazságának szolgálatában töltötték el. Sokan közülük börtönben fejezték be életüket, fájdalom. sokan követték közülük a sírba Szeder Ferencet, a magyar földmunkásmozgalom régi vezetőjét. f)emi élünk újra, mi feltámad- tünk. A szervezett munkásság százezrei, akik ökölbe szorított kézzel szenvedték az elnyomás keserveit. ma felszabadult lélekkel, lelkesen építik újjá országszerte a Magyar Szociáldemokrata Pártot. A magyar dolgozó milliók, akiket a legkegyetlenebb tőke sem zsákmányolt ki olyan alávaló módon, mint az utolsó nyolc esztendő uralkodói — azt hazudva, hogy a dolgozók nevében kormányoznak —, mast ezek a milliók elszánt lelkesedéssel építik naggyá a . munkásszolidaritás fellegvárát. Ifjak, akik még tegnap véreztek a szabadságért, asszonyok, akik a hajnali órákban hóban, fagyban hordozták síró gyermekeiket munkahelyükre, hogy utána hajszolt munkában, férjeikkel együtt se kereshessenek annyit, amennyi ember- céges megélhetésükhöz elegendő lett volna, a koldusfilléreken tengődő, egy élet munkájában megrokkant öregekkel együtt, lelkesen emelik fel a szabadság véres lobogóját. S védik a lefolyt harc tisztaságát mindenkivel szemben, aki azt bosszúvágyból. vagy egyéb okból beszeny- nyezni akarja. ' Farkas Mihály és társai élnek Magasrangú államvédelmi tisztek repülőgéppel akartak megszökni Lelarlózfatták az Igazságiigyminisztér um titkárságának vezetőiét Az utóbbi napokban különböző hírek terjedtek el arról, hogy Farkas Mihályt, Farkas Vladimírt és társait a forradalom meggyilkol'.áik. Hogy kellőképpen tájékoztatni tudjuk olvasóinkat a valóságról, felkerestük a Legfőbb Ügyészség Forradalmi Bizottmányt, amely informálta lapunkat a Faikas Mihály-ügyről és válaszolt munkatársunk kérdéseire. * * Nem kerülik el a felelősségrevonást A Bizottmány tájékoztatója szerint mind a börtönparancsnokság, mind a Legfőbb Ügyészség a legnagyobb éberséggel vigyázott arra, hogy a forÓNOD VÁRI M KLÓS: Naplóm mmUiUIUiUiLUlUULUIIliHIIIIUII!!III!llllllillUt!!flllltlllllll!l!lU!!l{llltU!l!lllll lllllllIllliiilllllIIIHinHtl! III, OKTÓBER 24. SZERDA A pesti forradalom most már láz- bahozta a várost. Mindenki a rádió mellett van, s idegesen várja az újabb híreket. Hamarosan megtudjuk, hogy Nagy Imrét a Minisztertanács elnökévé választják, Gerőt pedig — utolsó kísérletképpen — megerősítik elsőtit- kári tisztjében. A pesti forradalom egyre jobban szétterjed. Kihirdetik a statáriumot, s megdermedve halljuk, hogy szovjet egységeket vonnak össze, s hívnak be az országba a felkelők leverésére. Különkiadást készítünk, de a nyomdában áll a munka. Nem tudnak dolgozni a nyomdászok, s az izgalomtól nem tudunk írni mi sem. Megáll kezünkben a toll, s állunk némán, tehetetlenül a rádió előtt. S akármerre nézünk, akármerre megyünk,. Miskolcon mindenütt csodálkozva csoportosulnak az emberek. A forradalom szele már megérintett bennünket, ott söpör az utcán, ott kavarog a gyárakban, üzemekben, az egyetemeken, az iskolákban, s kitörni készül. A szerkesztőséget katonák biztosítják, kézigránátokkal, gyorstüzelésű fegyverekkel. Akármerre nézünk, akármerre lépünk fegyverekbe és lőszerekbe botlunk. Lelkünket bizonytalanság szállja meg. A Kossuth rádió nem mond igazat, telefonon nem tudunk a pestiekkel ’beszélni. A Távirati Iroda híreit ávósok ellenőrzik. Nem tudjuk az igazat. Nem tudjuk, Stogy valóban a nép kelt-e fel Pesten vagy valami néptől idegen támadás van kibontakozóban? Délután civilbeöltözött államvódel- misták lepik el a szerkesztőséget. Ellenségesen tekintgetnek az ittlévő katonákra, gyilkos szemekkel tekintgetnek ránk és élasretöltött piszto lyokat mutogatnak, ha kimegyünk, vagy bejövünk a kapun. Lehetetlen helyzetbe kerülünk. Látjuk, és tudjuk, hogy a katonák az első pillanatot várják, hogy nekironthassanak • a befórkőzött ávósok- nak. Szinte nem merünk kilépni a szobából, mert, érezzük, hogy minden pillanatban lövés dördülhet. Nálunk nincsen fegyver*, s a folyosón itt is — ott is ávós léptek hangzanak. Ügy uralják a szerkesztőség épületét, mintha örökké itt lettek volna. S úgy vigyáznak minden lépésünkre, mintha az életük függne ettőL Bizonytalankodunk, s nem tudunk leírni egy épkézláb mondatot. Az első különkiadásunkba nem tudunk mást tenni, mint a rád'óban elhangzott nyilatkozatokat, pedig ezzel nem sokat használunk a forradalomnak, mert. ezeket a nyilatkozatokat még Gerő Ernő és Hegedűs András diktálta. A nyomdában a két-lapos különkiadás második oldalára önálló szerkesztőségi cikket akarok szerezni, de a betelepedett ávósok megakadályoznak ebben. Figyelik minden lépésünket és szinte minden nyomdászra jut belőlük egy. Hallgatják a rádiót, becsmérlik a kormányt, megjegyzéseket tesznek Gerőre és figyelik, hogy mit felelünk erre mi? Érezzük a hangulaton, érezzük a levegőben, látjuk az embereken, hogy valami nagy-nagy vihar van kitörőben. ... Ezen az estén a miskolci egy etemisták úgy határoznak, hogy nem vonulnak fel másnap, de később megváltozik a helyzet. Kilenc óra felé szovjet egységek vonulnak át Pest irányába a városon. A Szemere-utcán csoportosulás támad, s nagyon nehezen sikerült szétoszlatni az embereket. A Glószban is csoportosulásra kerül sor. Itt is — ott is szovjet autók bukkannak fel s tartják rémületben az embereket. A szerkesztőségbe hír érkezik: Gero Ernő elolvasta az újságot, amelyben a megye, az ország és a magunk nevében visszautasítottuk beszédét. Azon a napon történt ez, amikor ct elsőtitkári minőségében megerősítették. Gerő Ernő, hogy ártalmatlanná tegyen bennünket, a következő parancsot adta ávós pribékjeinek: »A miskolci újságírókat azonnal le kell tartóztatni és börtönbe kell vetni. Az újságot be kell szüntetni és a megjelent 24-i lapot el kell kobozni. Földvári Rudolfot, a megyei pártbizottság titkárát szintén le kell tartóztatni és statáriáüs bíróság elé kell állítani.« Mielőtt azonban szerkesztőségünkben tartózkodó ávósok erről tudomást szereztek volna, fni azonnal elhagytuk a szerkesztőséget. A gyilkos parancsról csak néhányan tudtunk, nem mondtuk meg a többieknek, főleg az újságírómőknék, hogy el ne veszítsék fejüket. A hír engem és Boda Istvánt rettegésben tartott. Ezen az éjszakán nem aludtunk, figyeltünk minden neszre. A parancs teljesítésére nem került sor. Mire az hivatalosan Miskolcra érkezett, itt feltartózhatatlanul és megállíthatatlanul kitört a forradalom. (Folytatjuk.) radalmi eseményekkel kapcsolatban Farkasék meg ne szökhessenek, vagy kárt ne tehessenek magukban. Ennék köszönhető, hogy Farkas Mihá- lyék élnek, s nem tudják elkerülni á felelősségrevonást. Munkatársunknak arra a kérdésére, hogy Gerő Ernő és társai felelnek-e majd a forradalom kirobbantásáért, százak és százak meggyilkoltatásáért, a Bizottmány azt válaszolta, hogy az említett személyek magatartása és tettei nem maradhatnak felelősségrevonás nélkül. Gátolja azonban a nyomozati adatok összeszedését az a tény, hogy Gerőék ismeretlen helyen tartózkodnak. — Mi történik a letartóztatott és jelenleg is börtönben lévő államvé- deknistákikal? — volt munkatársunk következő kérdése. — Kollektív felelősségrevonás nem volna helyes, hangzik a válasz. Egyelőre katonai fogolyként kezelik őket, mindegyik ügyét alaposan kivizsgálják, s akinél bűncselekmény forog fenn, azzal szemben a törvény legteljesebb szigorát alkalmazzuk. Egyébként az elmúlt nap jelentették a Legfelsőbb ügyészségnek, hogy a szolnoki repülőtiszti iskola derék növendékei nyolc tiszt, — magasrangú államvédelmi tisztet tettek ártalmatlanná, éppen akkor, amikor a gyilkosok repülőgéppel akartak kiszökni az országból. A tisztek Szolnokon várják megérdemelt büntetésüket. Indul-e eljárás azokkal szemben, akik a forradalom viharos napjai alatt népellenes bűntettet, vagy restaurációé cselekményeket hajtottak végre? — így hangzott a következő kérdés, amelyre azonnali példával felelt a Bizottmány. A titokzatos csomag Éppen tegnap délelőtt tartóztatták le Nádas Andrást, az Igazságügyminisztérium titkárságának vezetőjét? Nádas — a gyanú szerint — állam vé- delmistákat akart,' vagy bujtatott is a minisztérium épületében. Az elmúlt nap este Nádas egy csomagot vitt be a minisztérium épületébe, s azt ott elrejtette. Szerdán reggel az egyik szerelőmunkás felfedezte, hozzá akart nyúlni, abban a pillanatban azonban Nádas András két lövéssel leterítette a szerencsétlen embert. Nádast azonnal előzetes letartóztatásba helyezték. Ügyében % vizsgálat tisztázza majd a körülményeket. A feltevés azonban az. hogy a volt titkársági vezető — ki maga is szellemi irányítója volt a minisztérium túlzóan baloldali álláspontjának —• civilruhát akart becsempészni az általa bujtatott államvédelmistáknak; Minderre azonban maid a vizsgálat ad pontos választ. Csak megbízhatóknak fegyvert Kéri a Bizottmány hogy forradalmunk tisztaságának megőrzése érdekében különleges gonddal ügyeljenek a rendre, a munkástanácsok pedig csak megbízható, általuk ismert egyének kezébe adjanak fegyvert. D. Szabó László, ÍME engedjük: Meg akarják semmisíteni a káderlapokat Üzemekben, hivatalokban a dolgozók munkalehetősége, kenyere a káderlapok adataitól volt függővé téve. Ezeket az adatokat a hétpróbás sztálinisták szedték össze és vezették rá a káderlapokra kiépített spiclirendszerük felhasználásával. Az érdekelt kádea*esek most el akarják tüntetni bűnös munkájuk bizonyítékait. Tudomásunkra jutott, hogy nagyon sok helyen vagy egyéni akcióképpen vagy pedig ez ideiglenes forradalmi tanács kompromittált tagjainak segítségével, meg akarják semmisíteni ezeket a káderlapokat. A forradalmi tanácsok kötelessége, hogy a hazugság rendszerének ezen aljas dokumentumaiba az érdekeltek részére betekintést engedélyezzelek és a káderlapokat az igazolási eljárások befejezésének időpontjáig őrizetbe vegyék.-----------o---------a bécsi kormány eltanácsolta Nagy Ferencet Nagy Ferenc, volt magyar miniszterelnök a magyar események halfáiéra Párizsból Bécstoe utazott. A bécsi kormány eltanácsolta az osztrák fővárosból, az osztrák áuam gességére hivatkozva.