Észak-Magyarország, 1956. szeptember (12. évfolyam, 206-231. szám)

1956-09-20 / 222. szám

8 ÉSZAKMAGYARORSZÁG Csütörtök, 1956. szeptember 2t, f i L VAVNAY KAROLY 15 éves ifjú volt 1847-ben, Miskolcon élt a szülei házában, amely a Pece-pataknál állt, a Palóczy-utca elején. A házat le­bontották, csak a puszta helye van meg, egy tégla nem maradt belőle. Az emléktáblát, amellyel a kegyelet jelölte meg Vadaiay szülőházát, a miskolci múzeum őrzi. A holthideg márványdarab, a sorszámozott mú­zeumi ereklye azt példázza, hogy az ember úgy hal meg, ha elfelejtik. Nem, Vadnay nem volt nagy író: ügyesen írt, egy időben divatban volt. De mégis adott valamit, ami maradandó: emlékezéseket. Gyer­mekkorában küzdötte végig a sza­badságharcot, — 16 éves korában állt be honvédnek és még Világos után is harcolt, — a serdülő ifjúban a leg­jobban rögződnek meg az emlékek: erről írt ötvennégy éves korában egy könyvet, ez feledhetetlen. — Elmúlt idők, — ez a könyv címe; a fölkapott író, a divatos Vadnáy Károly, a pesti főszerkesztő maga is érzi, hogy ez volt az életének a csúcsa, a miskolci diákkor, a forradalmas ifjúság, a nagy vihar, negyvennyolc. Érdekes, ha erről ír, kitűnő író. Van a me­moárjának egy része, mikor a zsibói fegyverletétel után hazatér Miskolc­ra, a bujdosó meglátja városának tornyait, az Avast, a kapituláns ka­tonának ez a pillanata megrázó; ko­mor, fegyelmezett írás, valahogy Stendhalra emlékeztet. Ezért a könyvéért szeretem Vad- ruayt, ebben a könyvében van egy emlékezés Petőfiről, akivel Miskol­con találkozott először és utoljára. Magammal hoztam a könyvet Pest­ről, szállodai szobámban ezt olvasom, ez a kalauzom, mert — hiába — Pe­tőfi miskolci nyomait keresve ez a halott memoáríró még mindig a leg­jobb vezető. II. A TALÁLKOZÁS 1847 június 8-án történt Vadnay Miksa lakásán. Ez a mai Tanácsház tér 5. számú ház. A házigazda Vadnay Károly bátyja volt, keveset tudunk róla, még a leg­többet az öccs emlékiratainak egyet­len mondatából: »Ez a bátyám már suhanc koromban azt mondá nekem: olvasd a jó költőket és a francia for­radalom történetét, akkor ember lesz belőled...« ■— Mint egy lobbanás úgy világítja meg Vadnay Miksa szép arcát ez a mondat, a borisódi haladó ifjúság vezére volt, nála szállt meg Petőfi. Nagy család volt a Vadnayéké, Miksa házába éppen aznap reggel tekintett be az öreg Vadnay Lajos, majd később a fia, Károly, a diák, kezében egy akkor vásárolt Tompa­kötettel, a bejei pap költészete felett vitáznak. »Senki sem vette észre, hogy az ablak alatt kocsi állt meg s csakhamar az ajtón kopogtatás hal­latszott ...« Újra egy Vadnay lép be, ez Rudolf, aki 1848-ban Szemere Bertalan mellett szolgált. Ajtót nyit, »előrebocsátva egy halvány, sajátos öltözetű férfit, kit így mutatott be: Petőfi Sándor...« »Felugrottam, — írja Vadnay Ká­roly — elsápadtam s a Tompa ke­zemben lévő kötetét az ágyra dob­tam...« — Hol történt ez a jelenet? Végigjárom a Tanácsház tér 5. szá­mú házat, kezemben Szendrei János, Miskolc történetírójának könyveiből vett jegyzeteimmel. Nem az emele­ten történt. Ez a Szeremley-ház, ké­sőbbi gazdája után így nevezték. Vadnay Miksa — írja Szendrei — az »emeletes ház földszintjén lakott, a kapu alatt jobbra«. Most két ajtó van jobbfelől a földszinten, tehát az első ajtó vezethetett Vadnay Miksa lakásába, mert a második lakás aj­taja már nincs a kapubolt alatt, ez már az udvaron van. A költő nem először van Miskol­con, 1843-ban már járt itt, betegen, gyalog, havas esőben, útjának emlé­két egy halálhangulatú vers őrzi. Milyen más 1847 júniusa. Boldog? »Elbeszélte — írja Vadnay —, hogy ép Bejéből jön, Tompától és megy Szatmárba, a menyasszonyához. Su­gárzott az arca, midőn e szót kiejté.« Boldog. A hangulatot a versnél is hívebben őrzi a próza, a kötött forma sokszor kényszerít, útilevelében a költő »szép napom«-nak nevezi az itt töltött egyetlen napját, június 8-át: Miskolc, ezt ne feledd el! — huszon­hat évet élt és kevésszer írta le ezt a szót. — 1843-ban egy borsodi fuva­ros vette fel könyörületből a szeke­rére, most barátok tolonganak körü­lötte, annyian, hogy a Vadnay-házba sem férnek, a régi kaszinóba viszik ebédelni, ahol Gerga Spirídion a gaz­da, — a miskolciak csak »Spirálnak becézik, — híres konyhája van. Dél­után — »sok kocsival« — a költő és barátai kirándulásra indultak Diós­győrbe és a hámori völgybe. »Csak arra emlékszem — írja to­vább Vadnay —, hogy a hámori völgy meredek sziklakapujánál, mi­dőn a szűk vadregényes völgy egész hosszában feltűnik, a költő lelkesül­ten kiálta föl: »Fölséges! ha az an­gyalokat kiűznék az égből, ide jönné­nek lakni..”« — Ez Diósgyőr után történt, ahol — de ezt már Petőfi írja Herényihez — »egyre szűkebb lesz a völgy s végre egészen kősziklák közé szorul, meredek, vad, kősziklák közé, s az út felfelé tart kanyargósán a Szinyva partján, mely számos zuha- tagot képez, fönn pedig a hegyen tó­ba gyűl, melynek vize sötétzöld, minthogy tükre az őt környező bér­cek erdejének. Az ember azt gon­dolja, hogy legalább is Helvéciában van, Helvécia valamely szebb vidé­kén. S hogy semmi se hiányozzék, a természet barlangot is helyezett e völgybe, még pedig csepegő barlan­got. Az igaz, hogy Aggtelekhez ké­pest semmi, de minthogy ebbe vem fáklyákkal, hanem csak gyertyákkal járnak, az aggtelekinél sokkal tisz­tább, fényesebb s ez pótolja némileg a nagyszerűséget.« Most halljuk újra az úti társat, az ifjú Vadnayt, aki a költővel utazik egy szekéren. A boldog diák^ hogy felnőttségét bizonyítsa, bátyja »tajt- pipáját« szorítja a foga között, ame­lyet Petőfi töm meg a maga »pirosló színű, finom laskavágatú« török­dohányával. Károly deák pöfékel a kocsiülésen, amíg forogni nem kezd vele a világ, szédül, émelyeg, meg­ártott a törökdohány. »Alig vártam, hogy a döcögő kocsi megálljon a kis csárda előtt... Mikor visszasompo­lyogtam a csárdába, akkor már javá­ban folyt a mulatság.' Töltögették a bort s éltették a költőt...« — De Pe­tőfi alig ivott, »kapott is az alkal­mon, midőn a poharazó kompániától megszökhetett. Meghallotta, hogy ép a kocsma mellett csepegőköves bar­lang van. „Nézzük meg.” — Megnéz­tük négyen. A barlangtól felmentünk a sötétvizű széles tóhoz, mely egé­szen zöld a fölötte álló hegyek sűrű fáitól...« Este visszatértek Miskolcra, a köl­tő másnap Sárospatakra ment. IIL & ISMERED Lillafüredet? — Hámort, a szép falut, a tavat és barlangokat? Persze, ismered. Mit tudsz arról, hogy hol járt itt Petőfi? Hol a szikla­kapu, ahol feltűnt azon a júniusi dél­utánon a völgy? Hol lehetett a kocs­ma és — »ép a kocsma mellett« — a barlang? Nem tudod, valid be. A dömsödiek se tudták, hol az a ház, ahol a költő híres levelét írta Várady Antalhoz, élete egyik legnagyobb versét; Sátoraljaújhelyen ma sem tudják, hol volt Kazinczy Gábor la­kása, ahol Petőfi megszállt; aceceiek tudták, melyik az a régi kocsiállás, amelyben a költő, mint vándorszí­nész játszott, mégis lebontották; a kis lak-ot is lebontották Dunavecsén, Szalkszentmártonban uborkabegyüjtő központot rendeztek be Petőfi lakó­szobájában. Nincs a világnak még egy népe, mely így herdálná a kin­cseit, mint mi. Gonoszság? Dehogy: tudatlanság, tájékozatlanság. »Én so­hasem tudtam, hogy Petőfi itt járt a hámori völgyben«, — mondta őszin­tén a Palota-szálló igazgatója. »Ennél a barlangnál járt? — bámul rám az Anna-barlang vezetője — Petőfi? ... Lehetetlen, kérem...« — Nem is hi­szi el, mert sohasem mondta neki senki. Honnan is tudná, mikor a fe­lettesei sem tudják: a Barlangnév- kigondoló Főfőhivatal sem tudja, kü­lönben nem nevezte volna el az Anna-barlangot éppen most »For­rású-barlangnak, mit sem tudva ar­ról, hogy 109 évvel ezelőtt járt itt valaki, írt valamit erről a barlangról, amit érdemes volna a bejárat fölé vésetni, mert ne áltassuk magunkat, ez az egyetlen magyar történelmi név — Petőfi! —, amely az idegen fülben is ismerősen csendül meg. A geoló­gusnak talán árt az irodalmi művelt­ség? A házat keresem Hámorban, a kocsmaépületet, ahol miskolci bará­tai között ült. Megvan még? Miskol­con órák hosszat töprengtem ezen Csorba Zoltánnal, Leszih Andorral és a múzeumban Megay Gézával, a hámori régi házak legalaposabb is­merőivel vázrajzot készítettünk. De ahogy nem lehetett a Nílus for­rásvidékét térképről és az egyiptomi feljegyzéseik alapján felfedezni, sem Pesten, sem Miskolcon semmiféle vázlat, semmiféle sugallat nem fogja közölni veled, hol a ház — s él-e még, vagy ennek is vége? Gyerünk, Livingstone, míg bírod türelemmel, lábbal és szívvel, gyerünk a hely­színre, a bölcs bennszülöttek majd útbaigazítanak, utazó vagy, ez a fog­lalkozásod. Ez a foglalkozásunk és egy kicsit életünk értelme. IV. A HÁMORI EMBEREK. Ezek itt mind munkások, az első hámorosok unokái, öregek. Garami Kálmánnal beszélek először, 82 éves, Palota-utca 19. szám alatt lakik. Meddig tud visszaemlékezni? — kérdezem. Azt mondja 1880-ig jól emlékszik min­denre, itt született. Hol volt itt régen kocsma? — Csak egy kocsma volt a régi faluban, mondja határozottan, a »Fried-házban«, de a faluban csak úgy hívták a kocsmát, hogy Hollen- der, mert ezé a családé volt egykor a vendéglő. Rég kihaltak innen, de ő még ismerte őket. Akkor még nem építették meg a nagy lillafüredi utat, Lillafüred se volt, az út Miskolcról a falun keresztül vezetett át a völ­gyön. Az út mentén állt a Hollender- kocsma, oda jártak a miskolciak is, ha kirándultak Hámorba. — Más kocsmába nem mentek? — Nem me­hettek, kiáltja fennszóval és kissé mérgesen, hogy ilyen érthetetlen va­gyok, — itt régen sohasem volt más kocsma csak a Hollender. Áll még a ház? —- kérdem reménykedve. Per­sze, hogy áll, most bolt van benne, népbolt. Hallotta, hogy itt járt Há­morban Petőfi? — Azt sohasem hal­lotta. — De tudja ki volt Petőfi? Hát hogyne tudná, mondja sértődöt­ten, persze, hogy tudja, a verseit is tudja, de hogy Hámorban járt volna — csóválja a fejét —, azt sohasem hallotta. Korsovszky Jánost keresem fel, Losonczi-ufca 33. szám alatt lakik, ez Garami Kálmánnál is öregebb, 85 éves, a felesége is él, ezen a jó leve­gőn úgy látszik sokáig élnek az em­berek. Ugyanazt mondják, amit Ga­rami Kálmán: a régi Hámorban min­dig csak egy kocsma volt a Hollen­der. Hogy Hollender előtt kié volt, nem tudják, de a ház folyvást kocs­ma volt, így mondták az öregek. Hol­lender Farkas volt a kocsmáros az ő gyerekkorában; nem olyan volt a ház, mint most, zsindelytetős volt, át­építették. De Korsovszky János még emlékszik a régi kocsmára, nem volt abban semmi más csak egy ivó, meg a kocsmáros lakása. Sikerle János a legöregebb a falu­ban, de a három öreg között a leg­jobb erőben van, 86 éves. Azt mond­ja 1876-ra egészen jól vissza tud em­lékezni. Ez huszonkilenc esztendőnyi távolságra van 1847-től, amikor a költő itt járt, annyira sem, mint tő­lünk az első világháború kitörése. A falukép ilyen idő alatt nem változ­hatott meg lényegesen; most már látom, hogy a régi hámoroscsaládok emlékezetében tisztán él a régi kocs­ma. — Azt hallottam Miskolcon — mondom az öreg Sikerlének —, hogy talán a régi hámori hivatal épületé­ben lehetett a kocsma, de az is lehet, hogy lerombolták. — Nem! — mond­ja, — a kancelláriában sohasem volt kocsma, hogyis gondolok olyat! A Hollender-kocsma volt itt az egyet­len, nyolcvan évvel ezelőtt, mikor vissza tud rá emlékezni, már akkor öreg ház volt az, később Hollenderék átalakították. — Hogy hol van? — menjen csak egyenesen a hídig, ott forduljon el balra, egy borbély- műhely közelében megtalálja a nép­boltot, az volt régen a Hollender kocsmája. Mit tud arról, hogy itt járt Petőfi? Arról nem tud .semmit, nem hallott róla, nem is nagyon hiszi, úgy látom. Elmegyek a hídig, balra fordulok, megtalálom a boltot, Palota-utca 41. szám. Ez volt a régi kocsma, az öreg Hollender ugyan csúnyán átépítette, olyan a homlokzata, mint egy szá­zadfordulós tanítói laké, még a mo­nogramját is odabiggyeszttette mal­terból: H. F. — Hollender Farkas. — Ez volt Petőfi kocsmárosa? Nem tu­dom, de a ház ez, az alapfalak a régiek, a mély pince is a régi, ahon­nan azon a júniusi délutánon a bort hordták az asztalra, mikor a költő nem akart inni s a barlanghoz szö­kött negyedmagával. »A kocsma mel­lett« kell lennie a barlangnak is: való­ban itt van, innen alig 200 méter­nyire az Anna — most Forrás — barlang; nem »csepegő kő«, hanem mésztufa, de éppen ez a magyará­zata, hogy a költő »tisztábbnak, fé­nyesebbnek« látta, mint az aggtele­kit. Miskolc felé menve lefényképezem a hámori völgy bejáratát, »a mere­dek sziklakaput«, ami nem azonos a lillafüredi út híres »vaskapujáé­val, a robbantott alagúttal. A szikla­kapu, ahol Vadnay a iűzött angya­lokról szóló példázatot hallotta a költő szájából, ott van, ahol valóban feltűnik »a szűk vad regényes völgy egész hosszában, ahol a falu felé hajlik el az alsó út. Micsoda hódítás! — a hámori hegyek az Alföld szerel­mesétől kaptak egyszer dicséretet; magyar táj ennél nagyobbat, na- gyobbtól nem kaphat. De a szép völgy süiket hölgyként viselkedik: nem tud a bókról. * Én nagyon szeretem ezt a várost, Miskolcot, közöm is van hozzá, ifjú­ságom emlékei kötnek ide, évekig voltam a lakója. Jól van, vitázzanak velem, város, a tudósaid, bizonyítsák, hogy nincs igazam a hámori kocsma­ház, a sziklakapu, a barlang dolgá­ban. De ha igazam van, várps, vésd fel a bóköt a sziklakapura, jövőre lesz 110 éve, hogy a költő itt járt, ne maradjon tovább jeltelen a völgy. DIENES ANDRÁS A népi kultúra vándor harcosai Ó,r i á s i porfelhőt kavar a nyitott, szellős teherautó az ország­úton. A kocsi tetején pokrócokba, kabátokba burkolózva lelkes, vi­dám kis társaság uta­zik: a Borsodi Ifjúsági Együttes tagjai, A nem­régen alakult kollek­tíva már jól összeszo­kott. Nem zavarja őket a hirtelen ősziesre for­dult idő. Mindennapi munkájuk elvégzése után, szabadidejükben összejönnek, próbálnak s fellépnek. Ma itt, holnap ott, a hét vé­gén pedig a megye egy harmadik sarkában látjuk őket. Elviszik a népi művészetet sok­szor olyan közséqek dolgozói közé, akik a k.ul*úra. a művelődés áldásaiból eddig na- gi/on szűkén, vagtj még egyáltalán nem része­süljek. Az elmúlt vasárna­pon Alberttelepre vitte őket az »ekhós-teher- autó«. A nemrég fel­avatott gyönyörű kul­túrotthon nézőterén sokszáz alberttelepi és környéki dolgozó te­nyere csattant tapsra, amikor széthúzódott a függöny és az együttes népi zenekarának mű­vészi tolmácsolásában felcsendült Bihari ke- sergőie. Szűnni nem akaró tansok követel­ték a műsor egyes szá­mainak megismétlését. A kislétszámű együttes megérdemelt sikert aratott. Á műsor a magyar haza különböző tájaira és a Székelyföldre ve­zette el tánccal, dallal, zenével a nézőket. Vi­dám évődés, fiatalos jókedv sugárzott a ka­lotaszegi táncokból. Koller Erzsébet, Bod­nár Éva, Nikházi Győ­ző és Takács László fegyelmezett, alapos felkészülésről tanús­kodó tánca igazi mű­vészeti élményt jelen­tett. Ugyanezt a fe­gyelmezettséget és ala­pos felkészülést tük­rözte Takács László, Nikházi Győző és fiat- tor István székely pon­tozótánca, valamint Nikházi Győző kalota­szegi szólótánca. Vi­dám falusi életképet mutatott be Bodrogi Zoltán táncjátéka: a vidám, incselkedő fia­talok elkergetik maguk közül a gyáva legényt, még a lányok sem tű­rik meg maguk között. Ezt a sablonos kis tör­ténetet művészi erővel keltették életre és töl­tötték meg élő tarta­lommal Koller Erzsé­bet, Szelényi Magda, Bodnár Éva, Hejczei Ilona, Takács László, Búza Gyula és Bodrogi Zoltán. A táncproduk­ciók a hortobágyi csi­kós-táncban érték el tetőpontjukat. Búza Gyula koreográfiájá­ban megelevenedett a puszta esti élete. Visz- szafoitott indulat, le­gényvirtus, a pusztai legények vetélkedése, szerelme kelt életre a vrodukcíóban, amely a kis együttes minden táncosát színpadra szó­lította. Az együttes két vendégművésze, Lu­kács Rózsa és Kovács László, a miskolci Dé­ryné Színház két mű­vésze népdalok művé­szi előadásával segí­tette az együttes sike­rét. A felcsattanó tet­szésnyilvánítások állan­dó ismétlésekre, ráadá­sokra buzdították őket. A hét-tagú néni zene­kar Vadász Dezső ve­zetésével művészi segí­tője volt a tánc- és énekszámok sikerének, Imreh József ügyes összekötőszöveggél ve­zette be az egyes mű- sorszámokat. Műsor­közlése egyszerű, köz­vetlen volt; tartózko­dott az olcsó sikert ígé­rő élcelődéstől, bár fel­adata, éppen a műsor sokirányú volta miatt, nehéz volt. A lelkesedés és —• « művészeti vezető Bod­rogi Zoltán jó munká­ját dicsérő — alapos felkészülés mellett a fegyelmezettség a kis együttes harmadik jel­lemvonása. Ez a három tulajdonság tette ké­pessé őket arra* hogy jóformán a semmiből életrehozzák az együt­test. Eddig már hét forrósikerű estet nyúj­tottak a megye dolgo­zóinak. Volt eset —• Mezőnagymihályon —, hogy üres iskolaterem­ben ping-pong asztalon léptek fel. A kosztü­mök még bizony hiá­nyosak, sok a nehézsé­gük, de lelkes tanítani vágyásuk eddig győze­delmeskedett a nehéz­ségeken. Az együttes a Hazafias Népfront együttese, jő lenne te­hát, ha egy kicsit töb­bet törődné vele a nép­frontbizottság. Figye­lemmel kellene kísér­nie fejlődését, (mert eddig még nem volt ki­váncsi az együttes pro­dukciójára!) segítenie, hogy még jobb felké­szüléssel. még művé­szibb előadással vihesse el sok-sok borsodi köz­ségbe a népi kultúrát; támogassa annak a kultúrvolitikai prog­ramnak a megvalósítá­sát, amely egész né­pünknek, — a Hazafias Népfrontvak is ügye. Benedek Miklós ~laMeg.Cj.get A szegény olvasó panaszai sirám oka most nem sajtóhi­ba, félresiklatt közlemény, vagy valamely várvavárt könyv hiánya. Nem élvezhetetlen illuszt­rációk, ízléstelen kiállítás, vagy az apró betűk miatt panaszkodik az ol­vasó. Nem! A kiadóvállalatok megbeszélésén számos új mű megjelenéséről esett szó. A népművelési miniszter közölte, hogy hamarosan új, országos folyó­iratok lábnak napvilágot: az Életké­pek és az irodalmi látóhatárunkat messze kitágító Nagyvilág. Minden­felé új sajtóorgánumokról szőnek szép terveket. Nő az újságok, hetila­pok oldalszáma. A magyar betű egy­re színesebben, igazabbul, gazdagab­ban tükrözi életünk valóságát A betűk áradatában az olvasó be­húzza nyakát, gondok redőzik hom­lokát. hétről-hétre sűríti, zsúfolja programját. Asztalán, könyvespol­cán és éjjeliszekrényén halomra gyűlnek a csalogató — hívogató — kínálkozó sorok. Két novella között elcsen magának egy friss hangú köl­teményt. Két tanulmány között el­kap egy érdekfeszitő riportot. Szi­multán módra játszik a betűkkel, mint a mester sakkozó; belekábul a lépésekbe, mégse győzi. Érzi menüidre érzi az irodalom súlyát! Hányféle módon vigasztalta már magát! Elhatározta: vasárna­ponként ötszörösére emeli a hétköz­napi normát. Kettős munkaszüneti napokra beiktatja a háromkötetes re­gényeket. Kiszállásoknál a vonatban feldolgozza a szakirodalmat. Kirán­dulásokon szalonnasütéshez jól UUk az Olcsó Könyvtár-sorozat. A napi beszélgetések csökkentésével felsza­badíthat még legalább félórát; épven elég idő egy verses elbeszélésre. Mi­közben a gyerek, akinek segíteni kell a leckék elkészítésében, a szám- tanpélda megoldását keresi, át lehet futni egy néhány szakaszos költemé­nyen. Túlórázhat reggel is, ha mel­lőzi a papucs felvételét és nyomban cipőbe bújtatja lábait. Hát még a többi rejtett tartalék! Míg ezek előkerülnek, az olvasó felsóhajt, tel jajául: kedves szerzők, csak néhány pSUanatnyi türelmet ké­rek, míg utolérem magam, míg be­hozom a veszedelmesen dagadó sza­porodó restanciát. De ők nem vár­nak. Nekik is sietős, annyi a mon­danivalójuk. És az nh'asó, akihez áradnak a cik­kek. a könyvek, a nemes kincsek, még jobban behúzza nyakát, még szaporábban rója a betűket Újabb időbeosztást készít és még több könyvet cipel ágyába elolvasás előtt. Magasodnak a halmazok az íróasz­talon és a polcokon, szaporodnak a szegény olvasók gondjai. De jók ezek a gondok!!! ($. a.) jJÉMIÉJSf „A marxizmus-leninizmus alap­jai" I., II. évfolyam városi, nagyüze­mi járási propagandista tanfolyamok vezetői részére 1956. szeptember 21-én, pénteken egésznaoos előkészítő konferenciát tartunk. Kezdete dél­előtt 9 óra. Helye: Miskolc Pártokta­tás Háza, Selyemrét L L emelet 51—54. Téma: az I. évfolyamon: a marxizmus-leninizmus tanítása a társadalom fejlődéséről A néptöme­gek a történelem alkotói. Vezeti: Boda István. II. évfolyamon: az IVfpP w társa­dalmunk vezető ereje. A pártélet le­nini elvei. Vezeti: Szajcz István elvtárs, Kérjük az elvtársakat, hogy ponto­san. felkészülve jelenjenek meg. Az „Időszerű kérdések" városi, já­rási. nagyüzemi propagandista tan­folyamok vezetői részére 1956. szep­tember 29-én 9 órai kezdettel konzultációt tartunk. Helye: Megyei nártblzottsá* szék­haza Miskolc. Felszabadítók útja« Vezeti: Földvári Rudolf elvtárs. Kérjük az elvtársakat, hogy ponto­san. felkészülve jelenjenek meg és konzultációs kérdéseiket legkésőbb szeptember 24-ig küldjék el. MDP megyei pártbizottság ágit. prop. osztály*

Next

/
Thumbnails
Contents