Észak-Magyarország, 1956. április (12. évfolyam, 79-103. szám)

1956-04-29 / 102. szám

'I1 g fmummmmk Iimw\ .. ........ I ............................................. U MDP BORSOD flBflÚJ-ZEMPLÉM MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI IAXACS LAPJA AII. évfolyam, 1Q2. szám Ara 50 fillér 1956 áprili« 29, vasárnap Szert csaták hősei! Bányászok, technikusok, mérnökök! Adjatok több és jobb szenet a hazának! Tervetek túlteljesítésével készüljetek május 1 méltó megünneplésére ! (Az MDP Központi Vezetőségének jelszavaiból.) A- bizalom légkörében A mikor pénteken délután a porurpoulru kikötőből elin­dult az Otdzscxnjkidze cirkáló, hogy tíznapos látogass után hazavigye Angijából a szovjet államférfiakat, Hruscsov elv társ ezt kiáltotta as parton álló tömegek felé: „A távol-« ság növekszik, de lélekben együtt maradunk. A nu korszakunkban már nem számít a távolság-1. Az egyszerű, őszinte szavak, amelyek a Szovjetunió képviselőjének min­den megnyilatkozását jellemezték, megkapó tömörséggel foglalták ösz- sze a világszerte rtndk ívül nagy érdeklődéssel kísért .látogatás és tárgyalás célját, eredményeit. Van lehetőség a 'nézetek között fennálló nyugtalaiyhü távolságok csökkenté­sire, a különböző társadalmi rend­szerű országok békés együttmúkö- desére, a megegyezés jobb feltéte­lezlek kialakítására! „A mi korunkban nincsenek távolságok“ — mondta Hruscsov elvtárs. Sok mindenfelét rejt magá­ban ez a megállapítás. Akik elva­kultan, menthetetlenül a hideghá­ború őrületébe és a fegyverekkel való zsarolás rögeszméjébe zuhan­tak, azoknak azt mondja, hogy Moszkvától Londonig ugyanakkora a távolság, mint Londontól Mosz­kváig. Akiket az emberiség jószá.n- dókú féltés© vezérel, azokat arra figyelmezteti, hogy a deklarációkon túl aktív fellépésre, lettekre van szükség a nemzetközi légkör továb­bi ia vitásához. Vajon a londoni tanácskozások hozzájárultak-e ehhez? Kétségtele­nül hozzá! A legfőbb tanulság ab­ban rejlik, hogy újra bebizonyoso­dott a tárgyalások elvének igazsá­ga. A fenyegetések és diktátumok politikájának hívei, akik az előző években oly sok kudarcot szenved­tek, mpfct méginkább elszigetelőd­tek, v" a problémákat és az álláspon­** tokát nyiltan feltáró, baráti hangú tárgyalásokról kiadott záró- iközleményben számottevő előrehala- dásra mutat az a megállapítás, hogy „az ‘összes országok baráti együtt­működésének és békés egymásmel- letet éléséneik alapja — ezeknek az országoknak a társadalmi rendszeré­től függetlenül — az egymás nem­zeti függetlenségének és szuvereni­tásának, területi integritásának tisz­tel ötben tartása és az egymás bel- ügyeibe való be nem avatkozás“, Olyan elvet fogalmaz meg tehát a (közös nyilatkozat, amelynek létjo­gosultságát, történelmi szükségsze­rűségét a Szovjetunió, a népi de­mokratikus országok, a Kínai Nép- köztársaság és India régóta hirdeti. Ennék az elvnek ■ elfogadása és ér- j vényem tése megnyitja az utat a leg- : bonyolultabb kérdések. rendezésé- ; hez is. Ezek közül számosat érintet­tek a londoni tanácskozásokon. Sen­ki sem várta természetesen, hogy a világpolitika szövevényes kérdéseit tíz nap alatt megoldhatják. A ta­nácskozáson uralkodó hangnem, a közös nyilatkozat több pontja, nem­különben Eden angol miniszter el­ölök meghívása Moszkvába — a szovjet államférfiak londoni láto­gatásának viszonzására — arra vall, hogy új szakasz kezdődött az angol- szovjet viszony történetében. Ez pedig éreztetni fogja hatását az egész világpolitikában. \ záróközlemény sok tékán tet- ben tükrözi a tárgyaló felek érdekeinek kölcsönös elismerését. Figyelemreméltó, hogy Nagy-Bri- tannia kormánya elismerte a Szov­jetuniónak azt a jogát, hogy súlyá­nak, a nemzetközi életben játszott szerepének megfelelően részt vehes­sen a közel- és középkeleti problé­mák megoldásában. „A két ország kormánya úgy véli, hogy h a tél? on y iaitézkedíseket kellene foganatosíta­ni a legközelebbi jövőben e eél ér­dekében, összhangban az érdekelt népek nemzeti törekvéseivel, füg­getlenségük biztosításának szüksé­gességével és teljes összhangban az Egyesült Nemzetek alapokmányában lefektetett elvekkel.'* A leszerelés kérdésében, a gya­korlati intézkedések leik int etében továbbra is ellentétek állnak fenn, mindazonáltal itt is van közeledés. A békére vágyó emberek örömmel veszik tudomásul, hogy a tárgyaló­felek továbbra is arra törekszenek, hogy véglegesen eltiltsák az atom­fegyvereket és fokozzák erőfeszíté­seiket az atomenergiának kizárólag békés célokra való felhasználása érdekében, Az angliai megbeszéléseken utat tört a szovjet politikának az a sar­kalatos elve, hogy a békés együtt­élés, az államok jószomszédi kap­csolatai kialakításának leginkább célravezető módja a széleskörű ke­reskedés. Hruscsov elvtárs világosan kifértél te: a Szovjetunió óriási nép­gazdasága el tudja viselni az an­gol ánik hiányát, viszont a két or­szág közti kereskedelem fejlesztése elősegítené mindkét ország terme­lési lehetőségeinek ésszerű kihaszná­lását és fellendítené a Kelet és Nyugat közti kereskedelmet. A Szov­jetunió hajlandó a következő Öt év­ben 80Ü—1000 mill jó fontra növelni nagy-britampai vásárlásainak ősz- szegét, Kész Anglia ren del ke zés éré bocsátani a szovjet ipar elvan ter­mékeit, amelyekre Nagy-Britannia gazdaságának szüksége van. Bizo­nyosra vehető, hogy a szovjet alán- lat az angol üzletemberek körében kedvező hatást és érdeklődést vált ki, az üzleti érdekek pedig erősebb­nek b’zonyulha'ím'.k azoknál a meg­kötéseknél, amelyeket az ű. n. stra­tégiai árucikkek ellenőrzésinek rendszerével az Egyesült Államok kér..yszerített rá Angliára. \7 égül a tárgyalásokon kedvező feltételeket teremtettek a két ország közötti kulturális és sport- kapcsolatok további fejlesztéséhez. Az angol nép szívébe zárta Bul- ganyin é? Hruscsov elvtársat, raj­tuk keresztül a szovjet népet, a szovjet embereiket. Még világosab­bá vált számára, hogy a Szovjet­unió állhatatos elszántsággal, ki­fogyhatatlan türelemmel törekszik a nemzetközi kérdések rendezésére, a béke erősítésére. A személyes érintkezés, az esz­mecserék, a vélemények szabad egybevetése ismét igen hasznosnak bizonyult. Londonban a jóindulat és a bizalom szavai hangzottak el. A bizalom szavai pedig erősítik a né­peikben a bizakodást. A MAGYAR NEPXÖZTARSASAG MINISZTERTARACSAHAK HATÁROZATA a közszükségleti cikkek részleges árleszállításáról A Magyar Dolgozók Pártja Köz­ponti Vezetőségének javaslatára a Magyar Népköztársaság Miniszter- tanácsa számos árucikk kiskereske­delmi árának leszállítását határozta el. Az árleszállítást az ipari és mező- gazdasági termelés 1955. évben elért eredményei, a munkatermelékenység növekedése, az önköltségcsökkentési tervek teljesítése tette lehetővé. Ezzel az intézkedéssel tovább emel­kedik dolgozó népünk életszínvonala. Az árleszállítás mintegy 6500 cikkre terjed ki és a lakosságnak évi 90Q millió forint megtakarítást jelent. Az 1956 május 1-én életbe lépő ár­leszállítás a kiskereskedelmi árakat a következő mértékben csökkenti: Ruházati cikkek Divatáruk: Az ádesziMLás százidékg Cseh szlovák katonaküldöttséget lát vendégül a miskolci helyőrség Kedves vendégeket vár az ünnepekre a miskolci helyőrség. Három napra városunkba érkezik a kassai helyőrség 30 tagú tiszti küldöttsége. A csehszlovák vendégeket április 30-án 12 órakor a Hősök-terén fogadják. Az ünnepélyes fogadáson rósztvesznek a társadalmi szervek és tömegszervezetek képviselői is, a miskolci helyőrség azonban mindenkit szívesen lát a fogadáson. Ugyanaznap délután 15 órakor a kassai és miskolci helyőrség tiszt­jeinek labdarúgó csapata között barátságos mérkőzés lesz a népkerti sportpályán. Ezután Tapolcára látogatnak el a vendégek. Május 1-én reggel 8 órakor a csehszlovák katonaküldöttség meg­koszorúzza a szovjet hősi • emlékművet és résztvesz a május J-i felvonu­láson. Ebéd után a vendégek Lillafüredre látogatnak el. Május 2-án, szerdán a MÖHOSZ megyei székházába tesznek látogatást a kassai ven­dégek, Megnézik a rádiós szakkör munkáját, majd a repülőszakosztály kiképzési módszereit tanulmányozzák. A baráti látogatás erősíti népeink testvérbarátságát, hozzájárul honvédségünk és azon túlmenően városunk lakosságának internaciona­lista szellemben való neveléséhez, Az áj'lesMi'..ás százaléka Vegyi és kozmetikai cikkek: Háztartási, felszerelési cikkek Az Alumíniumedények: z %|á?aíéáf Alumínium lábas, fazék, különböző kivitelben 30 Alumíniumedények (tojássütő, tósztaszedő, teáskanna, tea­szűrő, kávéfőző, ételhordó stb.) io Háztartási eszközök és kisebb háztartási gépek: Kávéőrlő, mákőrlő, paradicsom- paszirozó, stb. 25 Konybamőrleg 20 árlesz>áMí‘4s százaléka Tej: Régi ár: tJj ár: Kannatej - 3.60 3.— Az árleszállítás százaléka: 16.7 Pasztőrözött üv. tej 4.20 3.60 Az árleszállítás százaléka: 14.3 Tejtermékek: Joghurt Kefir Tejszín Tejfel Tehéntúró (zsíros) Az árleszállítás százaléka 30 14 14 - 12 11 Vendéglátói |i ári ctclárak A vepdég]átóipari üzletekben-. - ki szolgált ételek közül a kötelező me nük ára egy forinttal csökken: III. osztályú üzletben a 8—10 fo­rintos menü új ára 7—9 forint. II. osztályú üzletben a 9—12 forin­tos menü új ára 8—11 forint. I. osztályú üzletben a 11—44 forim tos menü új ára 10—13 forint. Az étlap szerinti ételek ára átla­gosan tíz százalékkal csökken. A belkereskedelmi miniszter és az illetékes miniszterek biztosítsák, hogy az árleszállítás május 1-én az egész ország területén végrehajtásra kerüljön. Gondoskodjanak az áresök*’ kentés körébe tartozó valamennyi cikk új, leszállított árának közzé­tételéről. HEGEDŰS ANDRÁS a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnök« Az aries/^aiiiJjas százaléka Különböző női szandálok, Pvc-talppal 16—4 ö Saruk gumitalppal 15 Papucsok, Pvc. felsőrésszel 22—30 Férfi cipők: Szárascipők, síma és préselt marhaboxból, forma gumi­talppal 13—löt Túracipők 12 Félcipők rámán varrott, bőr­talppal 10 ' Félcipők síma marhaboxból, forma gumitalppal 14—l(j Szandálok sertés félbőrből, gumi és Pvc. talppal 20—30 Nyári félcipők, gumitalppal 13—15 Saruk, gumitalppal -5 Gyermekcipők: Vixos bakancsok M—ítf Különböző száras és félcipők 31—38. számig 10— \2 Különböző szandálok és saruk Pvc. és gumitalppal 13—15 Bőr díszműáruk: Női bőrtáskák 20 Sertésbőr aktatáskák 10 Bőriú'szérryek 10 Iskolatáskák bőrből 10 Iskolatáskák műanyagból 20 Az arlesz.áJ'lí'íáá «z-ázaléka 3etróleumfőzők 10—20 Villamossági cikkek: 'zzólámpák 10—100 Watt-os 20 Villany vasaló 10 Slektromos főzőlapok 15—20 Üveg- és porcelánáruk: Porcelán tányérok és bögrék 15 Sajtolt üvegpohár 20 Műanyagból készült használati tárgyak: ráica, pohár, szappan tartó, stb. 2Q--30 az anesz-aJirgas százalék$ Tubusos »Bagarol« cipőkrém 18 Testápolási és kozmetikai cikkek: Fogkrém 25 Babakrém és babaolaj 20 Babahintőpor 20 Arckrémek ' 20 Rúzsok 20 Púderek 2Q Kölnivizek 18 Bájápolószerek 17 Manikűr-készletek 16 • ' xi.' -T t 7 Az árleszállítás Optikai es foto cikkek: százaléka 6X9 cm-es roll-film 15 24X36 mm-es normál film 15 Szemüvegkeretek (fém és celluloid) 15—2(1 Magyar tánc- és operett-hang­lemezek 25 Különböző hangszerek 10—30 Töltőtollak, csavarironok 33 öngyújtók 25 , swza.'éka : Tehéntúró (sovány) 17 Ementháli sajt 7 Trapista, Óvári, Eidámi zsíros-sajt 13 Ömlesztett kövérsajt 20 Rockfort a Juhtúró 7 Csemege körözött J uhtúró 6 Gomolya 0 Tej- és tejtermékek yrák és divatékszerek: Az ^sjézé.éka ^obeda karórák 30 ■ 5—17 köves Anker svájci karórák 25 15—17 köves NDK karórák 35 különböző ébresztő órák 15 3ivatékszerek (gyöngyök, klipszek, brossok, gyűrűk, láncok, stb.) 25 Kultorcikkek és ajándéktárgyak Pamutszövetek: tV SZÁ'£i) Női divatszövetek (nyomott) 19 Divatpikó (nyomott) 20 Strand vászon (nyomott) 18 Ruhaflanell, barchet (nyomott) 12—14 Teniszflanel 1 (tarkánszőtt) 12 Kártolt gyapjúszövetek: Férfi sportszövetek 16—18 Férfi kashaszövetek 8—9 Férfi átmeneti kabátszövetek la—20 Női ruhaszövetek 13—19 Női tweedszövetek 8—20 Velour női kabátszövetek 9 Viscosa szövetek: Kártolt viscosaszövetek 8 Fésűs viseosaszövetek 10—12 Selyemszövetek: Különböző ruhaselymek 17 Len- és kenderáruk: Lenvászon lepedőanyagok 9 Szőnyegek kenderkóc fonalból 10 Férfi felső konfekcionált áruk: Sportöltönyök 13—26 Kasháöltönyök 14—21 Vászonöltönyök 9—17 Düftin és cord bársony öltönyök 15—18 Sportzakók 5—18 Kasha zakók 15—22 Vászon zakók 6—17 Düftin, cordbársony zakók 18—22 Sportnadrágok 6—24 Kasha nadrágok 20-^25 Vászon nadrágok 20—35 Posztó nadrágok 18—25 Düftin, cordbársony nadrágok 20—24 Lódén kabátok « 12—14 Átmeneti kabátok 20—31 Téli kabátok 14—24 Mikádók 12—19 Női felső konfekcionált áruk: Nyári mosóruhák 8—24 Flanellruhák 22 Kártolt gyapjúruhák 10—13 Kártolt viseosaruhák 25 Fésűs viseosaruhák 12—13 Selyemruhák 7—25 Kasha ós tweed szoknyák 28—33 Sport szövetszoknyák * 25—30 Vászon és tropikál szoknyák 10—20 Különböző blúzok (pamut, gyapjú, selyem) 10—23 Sportkosztümök 13—19 Kasha kosztümök 20 Fweed kosztümök 20 Vászon kosztümök 15—16 Lódén kabátok 12—18 rweed kabátok 13—15 Velour kabátok 8—19 Gyermek felső konfekcionált áruk: Kasha fiúöltönyök 19 Egyes leányka flanell és szövet ruhák 5—13 Baby nadrág 9—14 Fehérneműk: Freskó férfi ingek 17 Sefir férfi ingek 9—14 űarkánszőtt puplin ingek 11 Freskó, zefir és köpper alsó­nadrág 17—19 Férfi freskó és flanell pizsama 13—20 Saten kombi nék és hálóingek 11—23 Vylcmáruk: tfylon szövetek 30 STői nylon harisnyák 26—31 Férfi crepp-nylon bekafixek és harisnyák 20—25 Sfylon női fehérneműk 12—40 Kötöttáruk: pártolt gyapjú felső kötöttáruk 25 Pamut felső kötöttáruk 6—18 kötött férfi ingek 15—40 Divatáruk; Aí árleszállítás *tr*YHr**' százaléka Tisztaselyem ós félselyem nyakkendők 15—28 Tisztaselyem festett kendők 15 Műselyem kendők 12 Gyapjú férfi kalapok 10 Nyúlszőr férfikalapok 15 Férfi szövet sportsapka 16 Női és férfi zsebkendők 16—30 Női cipők: Szárascipők, forma gumi­talppal 7—15 Túracipők 8 Félcipők, rámán varrott, bőrtalppal 8 Félcipők, forma gumitalppal 10—14 Különböző női szandálok, bőrtalppal 15—16 Vegyi es kozmetikai cikkek: fosó- és tisztítószerek: Az Mosószappan 15 üpereszappan 13 Jorotvaszappan 25 izappanpehely 23 'risó 22 Rapid« mosópor 18 Sidol« fémtisztitó 16 Vim« súrolópor 12 Verseny« cipőkrém 15 Vegyesiparcikkek

Next

/
Thumbnails
Contents