Észak-Magyarország, 1955. november (12. évfolyam, 258-281. szám)
1955-11-10 / 264. szám
2 sssarmagtarorszAg Csütörtök, 1955. november 10. Időben vetnek a nemesbikki új tsz-ben Termelőszövetkezetünk ezév aug. havában, alakult 18 taggal. A tagosítás után több mint 400 hold föld ..várt megművelésre. Ennek nagyrésze állami tartalékföldből került ki. Ennyi földhöz 18 ember nagyon kevés, ezért elhatároztuk, hogy felkeressük az egyéni gazdákat s beszélgetünk velük, lépjenek be ok is a közösbe. Többen foglalkoznak már ezzel a gondolattal, s u ■ népnevelők szava sok helyen jó talajra talált. Az októberben megtartott ünnepi közgyűlésen hatan írták alá a belépési nyilatkozatot, Így összesen a mai napig 38 tagot számlál termelőszövetkezetünk. Most már minden erőnkkel azon vagyunk, hogy a munkákkal gyorsan haladjunk. 160 hold területen terveztünk a vetés alá szántást, amelyet a hejőpapi gépállomás traktoristái 50 százalékban már el is végeztek, de az időjárás áthúzta számításunkat, mert az idő esősre fordult, s így géppel vetni nem tudtunk. A csoportértekezlet erre úgy határozott, hogy igaerővel folytatjuk a munkát. Mi tagadás, állatállományunk elég gyér s ezért már tervet dolgoztunk ki az állatállomány fejlesztésére. Kalapácsosdarálót is szerzünk majd, mert eddig több kilométert kellett megtenni, ha takarmányunkat daráltatni akartuk. Tele vagyunk tervekkel, s reméljük, hogy jó munkánkkal az 1956. évet gyümölcsözővé tesz- szük. BEREGI PÁL tsz. elnök Számos városban és községben már stábodon lehet vásárolni kukoricát A DISZ KV iidvözlötávirata a DÍVSZ megalakulásnak 10. évfordulója alkalmából A Dolgozó Ifjúság Szövetsége Központi Vezetősége táviratot küldött a Demokratikus Ifjúsági Világ- szövetségnek megalakulása 10. évfordulója alkalmából. (MTI) Megkezdődött a kai ügy miniszteri értekezlet kilencedik ülése Genf (MTI)| se 16 óra 5 perékor Antoine Pinay A genfi értekezlet kilencedik ülé-| elnökletével megkezdődött. A párizsiak tízezrei ünnepelték meg a léli Sportcsarnokban a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 38. évfordulóiét Ollenhauer interjúja a Monde-ban Párizs (TASZSZ) A Géniben tartózkodó Ollenhauer, a Német Szociáldemokrata Párt vezetője interjút adott a Monde tudósítójának. A kérdésekre válaszolva, Ollenhauer kijelentette: „Nem lehet megegyezni a németországi szabad választásokról a biztonsági rendszerben való megegyezés nélkül. Természetes, hogy a Szovjetunió biztosítani akarja magát az egyesült Németország esetleges támadásával szemben. Következésképpen a biztonság kérdésének megoldása az egyesítés előzetes feltétele. Igen fontos eleve megegyezni azokról a kötelezettségekről, amelyeket az egyesült Németország vállal és meghatározni az egyesült Németország szerepét a létesítendő biztonsági rendszerben. (MTI) Párizs (MTI) Kedden este a párizsiak tízezrei zsúfolásig megtöltötték a Téli Sport- csarnokot s megünnepelték a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 38. évfordulóját. Fél kilenckor valósággal feldübör- gött a taps, amikor Maurice Thorez, ötéves betegsége után egészségesen megjelent a díszemelvényen. A nagygyűlésen beszédet mondott Maurice Thorez és Jacques Duclos. A nagygyűlés végén elfogadott határozati javaslat megállapítja, hogy a kommunista párt felhívására a Téli Sportcsarnokban egybegyült harmincezer párizsi el van szánva a francia politika gyászos irányvonalának mielőbbi megváltoztatására és az elsők között mindent megtesz, hogy a választási hadjárat alatt és után tömörítse a munkás és demokratikus erőket, amelyeknek egysége győzelemre viszi majd a béke, a nemzeti függetlenség, a haladás és i szabadság politikáját. (MTI) Schröder bonni belügyminiszter beismerése München (ADN) Schröder bonni belügyminiszter hétfőn Münchenben beismerte, hogy a nyugatnémet határőrséget már eleve a haderők részére tervezték, mint kádercsapatot és ennek megfelelően képezték ki. Schröder belügyminiszternek éppen ezért semmi kifogása sincs az ellen, hogy a nyugatnémet határőrséget a haderők keretein belül alkalmazzák: Schröder kijelentette továbbá, hogy nem gondolnak a határőrség feloszlatására, hanem a szükséges káderek átadása után újoncokkal akarják azt feltölteni’. A határőrség megőrzi „különleges alakulat" jellegét. (MTI) A: begyűjtési minisztérium jelenti: November 7 tiszteletére számos község, járás vállalta a kukoricabeadás határidő előtti teljesítését. A legutóbbi jelentések szerint Békéscsaba város termelőszövetkezetei és egyéni termelői az államnak járó mind a terület utáni kötelező, mind az értékesítési szerződéssel lekötött kukoricamennyiséget beszállították. Szolnok megyében örvény, Tisza- derzs, Tiszaigar, Tiszaörs, Tisza- szőlős és Nagyiván községek már teljesítették a kukoricabegyüjtési tervet. A megyei begyűjtési hivatal ezekben a községekben megszüntette a forgalmi korlátozásokat. A dolgozó parasztok így szabadon adhatják el feleslegeiket, ezekben a községekben bárki szabadon vásárolhat kukoricát. (MTI) Mit kell tudni a sertésválási enpdélyek kiadásáról és a zsitbeadás teljesítéséről? Fenti címmel vasárnapi számunkban fontos ..ty dili valókat közöltünk, a cikkből azonban fontos részek maradtak ki, amelyeket most ezúton kívánunk pótolni: Az I. kerületben lakók részére a sertés- vágási engedélyt az I. kerületi tanács épületében a következő csoportosítás szerint adják ki december !-ével: az A—1 betűvel kezdődő nevűek részére az I. emelet 26. számú helyiségben. J-től O-ig a földszint 8. számú, a P—Zng az I. emelet 20. számú helyiségben. December elsejéig mindenki részére . a földszint 8. számú helyiségben adnák*”Vágási engedélyt. A zsirbeadás zökkenőmentes lebonyolítása erdőkében több zsírgvüjíőhely kezdi meg működését. A zsirbeadást az alább megjelölt T. kerületi városrészek lakói a következő helyekén teljesíthetik: A' Kazinczy és Szemere utcáktól keletre eső^.városrészek lakói, a Szeles utca. Zsar- nav telep, . s Vörösmarty utca, a MÁV-telep és a jSzinvapatak határolásával a Béke tér ’Ö. s2ám alatt a iöldmüvesszövetkezeí és a Béke. téri,? 68. számú husbolt helyiségében. 'A iyazin«zv. Szemere. valamint a Dózsa G\örgv utcák tói nyugatra eső városrészek láltói a NagVváthi utcáig bezárólag a Ti- zeshon.véd u. 46. szám alatti 101. az. hus- bólib'an.'és a Geró utca 51. szám alatti 107. sziámii husbolt ok helyiségeiben adhatják be a zsírt. A Vörösmarty és a Szemere utcától délre eső városrész lakói a Felszabadítók útja 30. sz. alatti 98. számú húsbolt helyiségében tehetnek eleget a zsirbea dósnak. A Szeles és Jókai utcáktól északra eső ^ városrészek lakói a Dózsa György utca oldal- határolásával a Szentpéteri kapu 4. szám alatt lévő 138. számú húsbolt helyiségében adják be a* zsírt. Végül a Martintelep városrész lakói a Kisfalud! u. 38. szám alatt levő 71. számú husboltban. A II. kerülethez tartozó lakosság az alábbi helyeken teljesítheti zsírbeadását: a Nagvváthi János utcától nyugatra eső városrészek lakói a József utcáig bezárólag a. Gvár utcai 64. számú husbolt helyiségében, a József utcától nyugatra eső városrészek és Ujdiósgyőr lakosai az újdtósgyőri villamos- deltánál levő 60. számú husboltban. Pere- cesbánvatelep lakói a Perecesen lévő 72. számú husboltban, a többi kerület lakói a kerületben az elmúlt évben is működött zsírátvételi helyeken teljesíthetik zsirbeadá- sukat. A városi begyűjtési hivatal fenti intézkedéseit a várakozások és torlódások elkerülése végett hozta, s ezért a megállapított sorrendet mindenki saját érdekében tartsa be. w A Minisztertanács határozata a gépállomási dolgozók bérezéséről, premizálásáról és a gépi munkadíjak módosításáról A Minisztertanács legutóbbi ülésén I hozott határozata a traktorosok bé-j rezését, természetbeni járandóságát, a vezető állású dolgozók, a mezőgazdászok és az adminisztratív alkalmazottak premizálását több évre szólóan rendezi. A határozat értelmében a, gépállomás a traktorosok részére pénzben és természetben biztosított bért köteles fizetni. A felelős traktorvezető pénzbeli bére, tízórás műszakomkint, a traktor típusától és a végzett munkától függően, általában ötven- ötvenhat forint, a segédvezetőké negyven-negyvenöt forint. természetbeni bérük négy—hat kilogramm, illetve három—négy kg kenyérgabona. A traktoros részére a természetben biztosított bért — a traktoros választása szerint — kenyérgabonában vagy állami szabad felvásárlási áron számítva, pénzben kell kiadni. A mezőgazdasági termelőszövetkezetekben dolgozó traktorosokat a termelőszövetkezetek — az eddigi munkaegység-kiegészítés helyett — az összes traktor- és motormun- káért, a szállításokat ts beleértve, kötelesek a rendeletben részletesen megállapított munkaegység-jóváírásban részesíteni. A traktorosok a munkaegységre járó jövedelemrészesedést a termelőszövetkezeti tagokhoz hasonló módon és időben pénzben és természetben kapják meg. A határozat intézkedik a termelő- szövetkezetekben és a termelőszövetkezeteken kivül végzett munkák bére közötti aránytalanság csökkentéséről is. A határozat értelmében a több erőgéppel dolgozó traktoros brigádvezetők az eddiginél magasabb pénzbeli teljesítménybért kapnak. A belső üzemi szállítási (fuvarozási) munkák végzésére kijelölt traktorosok bére gyakorlati tudásuktól és szakképzettségüktől függően havi 250 munkaórás teljesítés esetén 900—950 forint, a segédvezetőké egységesen hétszáz forint. A műhelymunkások, szállítóeszközkezelők és a belső üzemi szállítást végző traktorosok az állami gazdaságokban hasonló munkát végző dolgozókkal azonos módon és feltételek mellett, kenyérgabona ellátásban részesülnek. A gépállomások vezető beosztású dolgozóit és termelőszövetkezeti mezőgazdászait nemcsak a termelőszövetkezeti termésátlagok teljesítéséért és túlteljesítéséért, hanem a termelőszövetkezetek állattenyésztési és állati termékhozam terve főbb mutatóinak teljesítéséért, illetve túlteljesítéséért is premizálni kell. A termelőszövetkezetekhez beosztott gépállomási mezőgazdászokat a termelési tervek túlteljesítéséért és az állattenyésztési és az állati termékhozam tervének teljesítéséért, illetve túlteljesítéséért a termelőszövetkezet premizálja. A termelő* szövetkezeteknek a gépállomás tér* melőszövetikezeti mezőgazdászai részére prémium címén — nagyságukhoz mérten — hatvan-százhúsz munkaegységet kell jóváírni. Intézkedés történt a számviteli dolgozók premizálására is. A határozat a gépi munkadijakat is módosítja. A mezőgazdasági termelőszövetkezetek részére a gépi munka alapja változatlan marad. A behordási és trágyaszállítási munkák diját a traktorosok részére a jóváírt munkaegység-részesedés figyelembevételével kell megszabni. A termelőszövetkezeti csoportok részére a gépi szántás alapdija 51 buza- kilogramm, illetve 102 forint, a gépivetés díja 15 buzäkilögramm, illetve 30 forint. Az egyénileg gazdálkodó parasztok részére a gépi szántás alapdija hatvan buzakilogramm, illetve 120 forint, a vetés díja 19 buzakilogramm, Illetve 38 forint. Az állami vállalatok részére végzett gépi munka alapdíja 120 ft. A gépi munkadíjakat a mezőgazdasági termelőszövetkezetek, termelőszövetkezeti csoportok, és az egyénileg gazdálko- kodó dolgozó parasztok továbbra is szabad választásuk szerint természetben, vagy pénzben egyenlíthetik ki. Természetbeni fizetés esetén a szabad felvásárlásra megállapított kedvezmények biztosítása mellett a szabad felvásárlási árat kell elszámolni. (MTI) Till Csala László: in l: emelorszagi élményé l k „Üzenet az élőknek“ Weimarbam kezembe akadt a Die Tat március 26-i száma. Az első oldalon hatalmas címbetűk ordítják: „Totschläger von Buchenwald frei- gelassen!“ (Szabadon engedték a buchenwaldi fejvadászt!) Akit a nyu- ffátnémetországi börtönből kiengedtek nem más, mint a hírhedli Sommer Martin, a buchenwaldi koncentrációs tábor Zárkarészlegének egykori parancsnoka, aki — mint a „statisztika" közli — hat hónap alatt „csupán“ sajátkezüleg 150 embert megfojtott. Buchenwald!... Ez a brutalitásában még az inkvizíciót is megszégyenítő hely mindössze 20 kilométernyire fekszik Weimartól, a német kultúra bölcsőjétől, höl Goethe és Schiller tollából a világirodalom remekei születtek. Tölgyes erdők között kaA krematórium kemencerészlete. nyargó út vezet odáig, s honnan gondolná az ismeretlen, hogy az út végén a történelem egyik legszomorúbb temetőjébe jut. A drötsövénnyel körülvett koncentrációs táborból ma már csak elrettentő példaként áll néhány épület és a krematórium. De a múzeummá átalakított helyiségekben látható szörnyűségek és gyilokszerszámok vádlón kiáltanak a 80 ezer fogoly közül elpusztult 56 ezer életért. A fasizmus által „tervszerűen" épített temető ez a hely. Még 1937-ben elkészült — s várta áldozatait. Hol kezdjem a borzalmak leírását? Kezemben remeg a toll az indulattól, midőn fátyolos szemekkel nézem egy óriási woegbura alatt a kiszáradt, repedezett-bőrű, csomóba hányt PM» gyermekcipőket. Legtöbbnek a sarka még félre sincs tapadva, hiszen kicsi gazdája még járni is alig-attg tudott. Ez volt az első dpöcskéje és — az utolsó. Ugyan mit véthettek, mi bűnük lehetett ezeknek a csöpp ártatlanoknak, hogy mielőtt éltek volna, halálra ítéltettek! Ugyanebben az épületben, a tábor gépfegyverrel ellátott bejáratától balra, a többi kiállított tárgy között egy ruháskosárra való női hajcsomó látható. A hamvas női arcokát egykor szép koszorúban övező szőke, fekete és barna hajcsomók színekopottan, borzalmas látványként igazolják, hogy viselőiket ciángázzal ölték meg. S miután elpusztulták, hajukat levágták, hogy — műanyagként felhasználják. Mindenütt, mindenütt a borzalmak látványa. Köröttem nem látok sehol könnynélküli szemet; akik nem képesek nézni — kimennek a friss levegőre; mások, kiket rosszullét környékez, lerogynak a székekbe. Egy asztalon, az emberbőrből készült, cif rára mintázott lámpaernyő és „dísztárgyak“ között fiolákban méreg, injek- cióstük és operálókések vannak, Hogyan, hát az orvosi kést, az életmentés szerszámát öldöklésre is fel lehet használni? Egy ősz kommunista, ki egykoron maga is hét esztendőn át a tábor foglya volt, meséli a borzalmak perceit, óráit, éveit, véres nappalait és átvirrasztott éjszakáit. — Ha valaki nem halt meg a kísérleti szérumtól, vérét lecsapolták és immunizálás céljából az SS-pribékek ereibe fecskendezték. S mire volt jó ez az épület előtti hatalmas térség? Arra, hogy legyen elég hely, ahonnan a tábor valamennyi foglya végignézhesse szerencsétlen társait, kiket a „deresre" szijjaz- tak, a kínzó cölöpökre kötöztek, vagy a mázsás kövekkel megrakott vasszekér elé fogtak, mint az igavonó barmokat, miközben az SS-legény felült a „bakra“, s drótvégű ostorral ösztökélte agyonhajszolt, tajtékzó és vérző áldozatát. S míg a térnek e részén mindennapos volt az ilyen látvány, addig egy másik részén ugyancsak naponta dörrentek a fegyverek: szovjet katonafoglyokat lőttek tarkón. A kegyetlen, emberségükből teljesen kivetkezett fenevadak valósággal sportszerűen űzték e vandál munkát. Ritkán vétettek célt, hiszen nagy volt a tét, egy-egy üveg pálinka! De mindennél borzalmasabb a krematórium. Lent, a pincében vasfogak állnak ki a betonfalból. Az udvarról nyíló csúzdán keresztül száz embert löktek ide egyszerre, s kényszerítették őket arra, hogy egymás szeme előtt, egyenként akasszák fel magukat. S amelyik még nem halt meg, még volt benne élet, azt a soronkövetkező halálraítéltnek kellett egy fabunkóval letaglóznia. A száz közül az első volt a „legszerencsésebb“-; a századaknak volt a legrettentabb helyzetet kilencvenkilenc ember haláltusáját, kellett végig szenvednie. S mikor az utolsó halálsóhaj is elhagyta a szederjes ajkakat, mikor az Utolsó is kiejtette végső gondolatát, hogy: „Gyermekem“ — „Anyám“ — akkor működésbe lépett a „modern technika“. Automata gép liftbe hányta az élettelen testeket, felszállította a földszinten lévő villany- füléses forró kemencékhez, ahol néhány perc múltán nem maradt más az emberi testből, mint egy-egy marék hamu és az égett hús undorító szaga. Ernst Thälmann emlékműve a krematórium bejáratánál. A krematórium bejárata előtt egy mártír kommunista szobra áll. Arca markáns, tekintete szigorú. Emlékműve talapzatánál koszorúk és friss virágcsokrok. E virágokat szinte naponként cserélik a látogatók. Ilyenkor megállnak a szobor előtt egy-egy néma percre ... Itt, e helyen végezték ki a német munkásosztály örökké élő fiát: Ernst Thälmannt. Buchenwald.. 18 nemzet zászlói hajolnak a föld felé, gyászolva 18 nemzet fiát. 56 ezer mártír szelleme kísért e gyászos falak között, s mintha sóhajtanák: — Emberiség! Akadályozd meg, hogy újból a nyakadba zúduljon az éledő fasizmus. Tiltakozz ellene, hogy kiengedjék ketrecükből a Sommer Martinokat. Foggal, körömmel, küzd- jetek az életetekért, gyermekeitek életéért. Mi, a holtak üzenjük ezt nektek, =■ az élőknek!