Észak-Magyarország, 1955. július (12. évfolyam, 154-179. szám)
1955-07-13 / 163. szám
2 ÉSZAKMAGYARORSZAG Szerda,, 19S5. július 13. A Bolgár Távirali Siófia (TASZSZ) A Bolgár Távirati Iroda jelenti: Július 6_án a malko-tronovoi járás Esljvarevo nevű falujától ötszáz méterre délkeletre és a Kezvaja folyó partjától 250 méterre portyázó bolgár határőr-járőrt váratlanul puska- és géppisztolytűz alá vette két, török területen tartózkodó török katoua. Ugyanaz nap később három török katona a Rezvaja folyó török partjáról tüzelt a bolgár határőr-járőrre. A lövések súlyosan megsebesítették Pávol Sztoi’ov úrvezetőt, aki később meg is halt. A török katonák teljesen indokolatlan lövöldözése — hangzik a továbbiakban a BTI közleménye — bolgár területen határőrizeti szolgálatot teljesítő járöroinkre, aminek követkézIroda közleménye tében Bulgária egyik határőr-fiát meggyilkolták, nem tekinthető egyéb- nek, mint előre megfontolt cselekménynek, amely mindenekelőtt a Bulgária és Törökország közötti kapcsolatok mígjavitását és a két ország közötti kölcsönös bizalom megteremtését célzó erőfeszítések ellen irányul. Ez az a'jas eljárás kétségkívül provokáció a nemzetközi feszültség enyhítéséért és az államok közötti bizsu lom megteremtéséért küzdő békeszerető erökkol 6zernben. A bolgár közvélemény joggal elvárja, hogy török részről határozott intézkedések történjenek az Ilyen felelőtlen, veszélyes cselekmények megakadályozására és a bűnösök felelős- aégrevonására. (MTI) VESZEDELMES JÁTÉK A z észak-atlanti tömb ** vezérkari szakértői elégedetten gondolnak a nemrég megrendezett nyugat-európai légi hadgyakorlatokra, amelyekben a NATO-hoz tartozó országoknak több mint 3000 repülőgépe vett részt. De azoknak az országoknak a lakosai, »melyekben az atlanti tömb repülő- egységei „az atombombázást“ gyakorolták, kevésbé lelkesek. Épeszű ember csak veszedelmes és megengedhetetlen provokációnak tekintheti ezt a hadgyakorlatot. Az egyes „ütközetek" során több halálos légi- katasztrófa történt. Sigbourg német város környékén például egy „Lincoln" típusú angol bombázó összeütközött egy „F-86“ típusú amerikai lökhajt&ms vadászgéppel, s az összeütközés következtében öt ember meghalt. Egy másik lökhajtásos vadászgép föl robbant és porrá égett Eindhaven- ben (Hollandia). A repülőgépek állandóan rémitgették a lakosságot: közvetlenül a háztetők fölött dübörögtek. A belga nemzetvédelmi minisztérium kénytelen-kelletlen hivatalosan kijelentette, hogy semmi köze sincs a gyakorlatok rendezőihez, s megállapította, hogy „belga légierők e repülések közül nem hajtottak végre egyetlenegyet sem, s hogy a kormány erélyesen követelte a hadgyakorlat parancsnokságától és más illetékes fórumoktól a megengedett magasságon a’uli repülés megszüntetését“, ne a NATO-bn kényszerit ett országok lakosai elsősorban azért nyugtalankodtak, mert a légi hadgyakorlatok voltaképpen az északatlanti tömb főkolomposai állal előkészített atomháborút jelképezték. Amikor a lökhaj- táses vadászgép Sigbourg közelében lezuhant, a lakosság viharos tiltakozó gyű'ést rendezett, A Fuldser Volkszeitung című nyugatnémet. lap igy irt akkor: „Háború e°etén atomc-aták norondjává vá’unk. A NATO mostani légi hadgyakorlataiban meg kell látnunk e horzalmas játék főnróbáját. S a föfront Nyugat-Német ország lesz. Ez kétségtelen.“ 'VSUcinstein. a nagy- ’’ vezérkar egykori tisztje a Frankfurter Allgemeine Zeitung c. lapban írt a hadgyakorlatokról. Közölte, hogy az ütközetek folyamán milyen célokra történt az atombombák feltételezett ledobása, s megállapította, hogy ez az igazi atomtámadás több százezer ember pusztulásával járna. . A NATO légi hadgyakorlataiból kitűnt, irja Weinstein, hogy háború esetén Nyugat.Németország atompokollá változik, sőt —* mint a katonai- térképek tanúsítják — Franciaország, Hollandia és Belgium is veszedelembe kerül," A NATO légi had- n gyakorlataiból nemcsak az északatlanti tömb tábornokai vonnak le következtetéseket. hanem az ö-z- szcs józanul gondolkozó nyugat-európaiak is. $ bár g NATO stratégái örüln"k a hadgyakorlat „sikerónok“, a békeszerető emberek méi* erélyesebben követelik az atomháború oi "készítésének megszüntetését. az atomfegyver eltiltásét. JAN MAREK A Minisztertanács határozata a szarvasmarhatenyésztés fejlesztésének elősegítésére A Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének július 8-i határozata fontos feladatként jelöli meg az állattenyésztés, különösen a szarvasmarhatenyésztés fejlesztésűt, ezen belül a tehénállomány növelését, valamint a hozamok emelését. A Központi Vezetőség határozatának megfelelően a Minisztertanács a szarvasmarhatenyésztés fejlesztésére, a tenyésztők tenyésztési kedvének fokozására nagyjelentőségű határozatot hozott. A határozat értelmében az állam tízezer tenyészérett és tízezer vemhes üsző felnevelésére köt szerződést az'állatforgalmi vállalaton keresztül a termelőkkel. A szerződéssel lekötött üszőkért darabonként három részletben ezerötszáz forint előleget kap a tenyésztő. Ha az üszőt a nevelési szerződés szerinti minőségben adják át, a törzskönyvezett tehéntől származó üszőért kilogrammonként 11—12 forintos, a nem törzskönyvezett tehéntől származó üszőkért kilenc, tizenegy forintos árat kap a tenyésztő. Ezen túlmenően a héthónapos vemhes üszőért még ezer forint vemhességi pótlék is jár. Az üszőbor jú-nevelés elősegítése érdekében — hat hónapos korban 160 kilogramm súlyt elért borjúért az eddig egy éves korban jóváírt négyszáz forint helyett hatszáz forint adókedvezményt kap a tenyésztő. Igen kedvező a tenyésztőkre az ötvenezer mustratehén száz kilogrammal való feljavítására köthető szerződés is, amelynél a ráhizlalt súlyért kilogrammonként 14 forintot fizet az állam a termelőnek. Ezek a kedvezmények lényegesen elősegítik a szarvasmarhatenyésztés fejlesztésén keresztül a szántóföldi termelés hozamainak növelését és ezáltal dolgozó népünk élelmiszerekkel történő bőségesebb ellátását. (MTI) KÜLFÖLDI HÍREK MOSZKVA (TASZSZ) A Szovjetunió Legfelső Tanácsának meghívására július 11-én Rafik Bassur képvieolőházi a’olnök vezetésével Szíriái parlamenti küldöttsós érkezett Moszkvába. M. P. Taraszov. a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnökhelyettese. az OSZSZSZK Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke üdvözölte a repülőtéren a aziriai parlament küldötteit. Az üdvözlöbopzédre Rafik Bassur, a küldöttség vezetője válaszolt, NEWYORK (TASZSZ) Az amerikai hírügynökségek közlése szerint az Egyesült Államok tíz képviselője levelet intézett Eisenhower elnökhöz, s levélben felszólítják Eisenhowert, hogy „komolyan foglalkozzék” az Egyesült Államok és a Szovjetunió közötti kapcsolatok bővítésének eszméjével. A • levél írói annak a reményüknek adnék kifejezést, hogy Eisenhower a négy hatalom kormányfőinek genfi értekezletén megvitatja majd a Szovjetunió kormányának vezetőivel az Egyesült Államok és a Szovjetunió közötti kölcsönös látogatások kérdését. „Ha Genfben megegyezést érnének el az ilyen kapcsolatok bővítését és a rendszeres turista-utazásaik megteremtését illetően — Írják a levélben — ez jelentős mértékben elősegítené a kölcsönös megértés és a béke megteremtését.” PIETRO C A L E F F I: MILÄNOTO L A P © IK< © ILII <3i KÁRTYAPARTI A PENZIÓBAN BERLIN (MTI) Johannes Brockmann bonni parlamenti képviselő, a Centrum Párt elnöke a wesztfáliaí Hamm-bnu egy népgyűlésen felszólította Nyu- gat-Németország lakosságát, hogy harcoljon elszántan az általános hadkötelezettség tervbevett bevezetése ellen a szövetségi köztársaságban. LONDON (MTI) Az angol béketanács nyilatkozatot adott ki, amely hangsúlyozza: a genfi megbeszéléseknek sikerrel kell járníok. Felhívunk minden egyént és szervezetet, küldjenek parlamenti képviselőiknek, a miniszterelnöknek és a sajtónak leveleket, táviratokat és határozatokat, s ezekben követeljenek sikeres négyhatalmi megbeszéléseket — mondja a nyilatkozat, BERLIN (MTI) A karlsruhei úgynevezett alkotmánybíróság hír szerint csütörtökön vagy pénteken befejezi a kommunista párt betiltását célzó terrorper tárgyalását, Nyugat-Németország és a Német Demokratikus Köztársaság dolgozói és hazafias lakosai levelekben és táviratokban szólítják fel a bíróságot, hogy ne süllyedjen Bonn jogtipró eszközévé s az igazság és a német újraegyesítés érdekében utasítsa el a német kormánynak a kommunista párt betiltására tett javaslatát. PÁRIZS (MTI) Edgar Faure miniszterelnök munkatársaival együtt visszavonult a Párizs környéki La Celle Saint Gloud-ba, hogy a genfi konferencia elé terjesztendő javaslatokon dol- ^ gozzék. Sajtóértesülések szerint a . miniszterelnök azt szándékszik java- j solni a négyhatalmi értekezleten, ) hogy a nagyhatalmak csökkentsék 4 katonai kiadásaikat és hozzanak I létre nemzetközi alapot a gazdaÍ ságilag elmaradott országok megsegítésére. PEKING i (Uj Kína) Douglas walter 0‘Neill ) az új pekingi angol ügyvivő julius 111-én megérkezett Pekingbe. J Az angol ügyvivőt a pályaudvaron ' a külügyminisztérium protokollosz- j tályának helyettes vezetője üdvözöl- J te, Humphrey Trevelyan az előző an- ! goi ügyvivő május 28-án hagyta el ! Pekinget. (MTI) ) SZAIGON f (MTI) Mint az AP jelenti, vasárnap . este nagyméretű bombát találtak az 1 Egyesült Államok tájékoztató szolgá- i laténak szaigoni helyiségében. Ez < már a második merényletkisérlet az } amerikai hivatal ellen. Két héttel ez- f előtt kézigránátot dobtak a tájékoz- I tató szolgálat épületére. 1 PÁRIZS > (MTI) Az Humanité bordeauxi tu- f dósitójénak jelentése szerint a bor- (deauxi dokkmunkások, híven ahhoz r a vállalásukhoz, hogy nem hajlandók J hadianyagszállítással összefüggő [ munkát végezni, megtagadták ágyuk J berakását a Casablancába induló ' Media gőzös fedélzetére. £ WASHINGTON f (TASZSZ) A Szovjetunióba készü- t lő amerikai mezőgazdasági küldött- f ség közölte a sajtó képviselőivel t hogy julius 12-én Newyorkból repü- J lőgéppel Londonba utazik, majd on- t nan folytatja útját Moszkvába. A J küldöttség július 15-én érkezik a J szovjet fővárosba. ^ BERLIN ^ (MTI) A Telegraf című nyugatberÍ lini lap azt irja, hogy az áttelepültek pártjában bekövetkezett szakadás ) válsággal fenyegeti az egész bonni , kormánykoalíciót és kérdésessé teszi ! az alkotmánymódosító katonai tör- a vényekhez szükséges kétharmad többséget, amelyre Adenauernek a bonni parlamentben szüksége van. (10. folytatás) A Turchino-szoroshoz hurcolták és ott lőtték agyon ezt az ötvenkilenc olaszt, közlük sok olyat, akit csak gyanú alapján tartóztattuk le és még ki sem hallgattak. Rémület ülte meg a várost. Az utcán csak délután ötig lehetett járni, de még a szabad közlekedés idején■ is nagyon kihaltak voltak az utcák. A harc egyre elkeseredettebben folyt. Egyre kisebbre szorult a hurok az Akaiópárt kislétszdmú csoportjai körül, azok körül, akik még szabadon mozoghatlak, Vcneziani veszettül üldözte csoportunk tagjait, akiknek a tevékenysége, mindenütt nyomot hagyat^ a partizán összetűzések színhelyén és a város szivében egyaránt. Sok kellemetlenséget okoztunk a fasisztáknak. Akciónkban még az értelmiség és a polgárság, a „jó családok“ tagjai is részt vettek. Veneziani kapói mindenfelé szaglásztak, de maga Veneziani nem vette észre, hogy a hozzá legközelebb álló emberek, a legtöbb esetben idejekorán figyelmeztetik a veszedelemben forgó hazafiakat, bár néha a figyelmeztetés túl késön érkezett. Basile után Bigoni lett a prefektus. Bigoni túlságosan együgyű volt ahhoz, hogy észrevegye Lastri. nának, hivatalvezetőjének a kapcsolatát az Akciópárt embereivel. Bigoni utóda a Questurában (rendőrség) La Monic,a lett. A Köztársasági Nemzetőrség egyik őrmestere azonban, aki személyi szolgálatra volt beosztva La Monica mellé, kapcsolatban állt a- CLN-nel és mindent elkövetett, hogy megakadályozza, el- hárítsa a legaljasabb csapdákat. Június i-én a szövetségesek elfoglalták Rómát és annak is híre jött, hogy partraszálUak Nyugat- Liguriában. Genom városát, a kikötőt, a partvidéket és a hidakat egyre sűrűbben és kegyetlencbbül bombázták. A németek és a fasiszták kétségbeesetten védekeztek. Júliusban Németországból Olaszországba érkezett a Monternsa-had- osztály, amely a volt „M“-zászlóaljakból és alpesi vadászoknak öltözött olasz fasisztákból állt. E katonákat a németek képezték ki es fegyverezték fel. Ide oszlottak be még azokat a szegény ördögöket is, akik másképpen nem tudtak haza. kerülni Németországból, csak úgy, hogy besorozfatlák magukat ebbe a hadosztályba, amelynek a szövetségesek és az olaszok ellen kellett harcolnia. A íflonterosa-hadpsztály tisztjei a legaljasabb feladatokra is kaphatók voltak. Nnviben az egyik polgárt, aki néhány fasiszta-ellenes szót mondott, karjainál lógva felakasz. totlák a fára, tüzet gyújtottak alatfn és elégették mezítelen lábait. Kegyetlenül megkinozták a partmenti lakosságot is, különösen, a nőket, ha nem voltak hajlandók kielégíteni buja vágyaikat. A Monterosa-hadosztdly egyre közeledett városunkhoz. Igyekeznünk kellett, hogy a hadosztály katonáit rábeszéljük a szökésre és a németek ellen harcra hívó röplapokat terjesztettünk közöttük. A Riviérára költöztem és öt napig az egyik barátom, villájában laktam Rapallo közelében. A villa melletti öböl felett egész éjjé), szövetséges repülőgép keringett és német motorcsónakokra vadászott. Ezek a motorcsónakok. ingajárattal bonyolították le az öbölbe érkező hajók és a genaxial kikötő közötti forgalmat. Nagyszerű vadászgépek szelték át a levegőt, gyorsabbak voltak, mint a hulló csillanok. A repülőgépek bőm. hókat dobállak és golyózáport zúdítottak az ellenségre. Nem menekül, hettem a bombázások elöl a határba son. mert. az erdőben és a hegyek sziklái között a Monterosa.hadosz- tály katoxidi rejtőztek. Féltem, de nem szégyeltrm ezt a félelmet. Mindenütt dicstelen, könyörtelen halál leselkedett rám. Nem bújhattam máshová, mint az ágy alá, ahol remegve váriam, hogy a repülőgépek, legalább egy órára elrepüljenek és én kissé kipihenjem magamat. Nappal trikóbaxi és rövid nadrágban, nagy fekete szemüveggel bolyongtam az utcákon; jómódú örült, vek tetettem, magámat. Néha megálltam és beszédbe elegyedtem egy- egy alpesi vadásszal, hogy értesüléMOSZKVA (TASZSZ) K. J. Vorosilov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke július 11-én a Kremlben fogadta A. Vuorít, a Finn Köztársaság moszkvai rendkívüli és meghatalmazott, nagykövetét, aki ez alkalommal átnyújtotta megbízólevelét. K. J. Vorosilov és A. Vuori nagykövet beszédet mondott. A nagykövet megelégedéssel állapította meg, hogy az utóbbi években megszilárdult Finnország és a Szovjetunió között a békés, jószomszédi viszony. Vuori nagykövet elmondotta, hogy feladatának tekinti a Szovjetunió és Finnország közötti jószomszédi viszony további erősítését 3e őszinte barátság és az elmélyülő kölcsönös megértés szellemében. „Maga az élet. országaink állandó kapcsolata igazolta — mondotta K. J. Vorosilov —, hogy a szovjet-finn barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés szilárd alapot nyújt és fog továbbra is nyújtani ahhoz, hogy országaink kapcsolatai a jószomszédi viszony és a kölcsönös bizalom szellemében fejlődjenek“. (MTI) 1 PEKING (Uj Kína) B. Ocsirbat pekingi mongol nagykövet hétfőn fogadást adott a mongol népi forradalom győzelmének 34. évfordulója alkalmából. A több. mint hatszáz vendég között megjelent Csou En-laj, a Kínai Népköztársaság Államtanácsának elnöke is. Ocsirbat nagykövet mondott pohárköszöntőt, melyre Csou En-laj miniszterelnök válaszolt és többek között a következőket mondotta: „Meggyőződésünk, hogy a kínai és a mongol nép hosszú történelmi múltba visszanyúló testvéri barátsága állandóan továbbfejlődik és megszilárdul a szocializmus építésének és a világbéke fenntartásának közös ügye érdekében.” MOSZKVA (TASZSZ) D' Adilbts, a Mongol Népköztársaság rendkívüli és meghatalmazott moszkvai nagykövete július 11-én a mongol népi forradalom 34i évfordulója, a Mongol Népköztársaság nemzeti ünnepe alkalmából fogadást adott. A fogadáson jelen voltak: A: Ij Mikojan, V. M. Molotov, M. Z, Sza- burov, A. N. Koszigin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökhelyettese, M. P. Taraszov, az OSZSZSZK Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke, A Szovjetunió miniszterei, marsall- jai és több más személyiség, a diplomáciai testület számos képviselője, A fogadás meleg baráti légkörben folyt le. OSLO (TASZSZ) A norvég lapok közölték Gerhardsen norvég miniszterelnöknek Barentsburgban elhangzott nyilatkozatát. Gerhardsen miniszter- elnök azon a fogadáson nyilatkozott, amelyet tiszteletére és kísérete tiszteletére a barentsbur- gi (Spitzbergák) szovjet konzul rendezett. Gerhardsen beszédében többi között kijelentette, ismeri az oroszok és norvégek közötti jóviszonyt a Spitzbergák szigetvilágában; Erről most személyesen is meggyőződött. „A két nép — mondotta a továbbiakban Gerhardsen — évszázadokon keresztül békességben élt egymással és az orosz csapatok csak egyizben jártak norvég földön, a második világháború idején, amikor Finnmarkban felszabadítottak bennünket a megszállás alól” Gerhardsen befejezésül annak a reményének adott kifejezést, hogy a norvégek és oroszok között a Spitz- bergákon fennálló jóviszony továbbra is megmarad.--------- t scket szerettek tőlük. Igyekeztem 4 főleg piemonti, lombardiai, ligitriai 4 és velencei katonákkal szóba ele. \ gyedni, mivel azoknak közel volt az jj otthonuk .. i Az utolsó napon, amikor már biz. 1 tos voltam benne, hogy a helyzet ( megérett, munkához láttam. Az ‘ egyik katonának futólag orlasúgtam, r hogy találkozni akarok vele a város- ? ban. Elhatároztam, hogy másnap • sokáig megváratom. Ügy is tettem. J Amikor már biztosan láttam, hogy ‘ nem esem csapdába, pénzt és civil- J ruhát adtam neki, hogy hazaszók- ■ hcssen. Rábíztam az egyik barátom, f ra, aki eljuttatta egy pariizánala. • kutat hoz. Máskor meg egy öszvért ‘ kezdtem simogatni az út szélén, » J közben röpiraicsomagot csúsztattam | az állat nyeregzsákjába. Mást, annál többet nem igen te. 4 hcHem, minthogy megmentettem , néhány ártatlan lelket a katonák 4 aljasságától. 4 KARTYAPARTI A PENZIÓBAN t Júliusban összevonták a liguriai ) katonai parancsnokságot,. Cesare , Rossi tábornok, aki azelőtt összekötő j tiszt volt a partizánerők és a sző- 4 vetséges parancsnokság között, át- , vette az összevont parancsnokság i vezetését. Mindenki előtt felcsillant ^ a remény, hogy a szövetségesek 4 pnrtraszáQnak Savona és Ventimig- f Ha között. Ezt a reményünket a sző. j vetséges parancsnokság néhány ( rádióközleménye és a Po.hidak ( szüntelen bombázása is táplálta. ( Augusztus első napjaiban, az * egyik reggel csillogó kékszemü, kecskeszakállar, temperamentumos * emberke, Attilio Scanavino rontott ’ a szobámba, s felvert almomból: ’ „Készenlétbe helyezkedni/“ Ez a „bácsi“ parancsa. Készenlétbe he. J lyezkedn.it Mindenkit mozgósítót- ' tünk, Curti küldött, hogy figyelmes, lesselek A „bácsi" Parri. Curti pedig Cas- . siani.Ingoni volt, Nem volt idő a késlekedésre. — Készüljünk fel a partraszállás. 4 ra? — kérdeztem immár teljesen 4 ébren. (Folytatjuk.)