Észak-Magyarország, 1955. június (12. évfolyam, 127-152. szám)
1955-06-07 / 132. szám
2 ÉSZAKMAGYARORSZAG Kedd, 1055. június 7. varsói Érvénybe lépett együttműködési és kölcsönös szerződés barátsági, segélynyújtási Varsó (TASZSZ) Az Albán Népköztársaság varsói rendkívüli és meghatalmazott nagykövete kormánya nevében letétbehelyezte a Lengyel Népköztársaság kormányánál a varsói barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés ratifikációs okmányait. Ilymódon a szerződés tizedik cikkelye értelmében valamennyi tagállam átadta a lengyel kormánynak megőrzésre a ratifikációs okmányokat és a nyolc európai állam parlamentje által ratifikált varsói szerződés érvénybe lépett. (MTI) Lengyelországban lialálraífélfék az angol liémszolgáiat egyik ügynökét Varsó (TASZSZ) A varsói katonai bíróság most fejezte be W. Duíbeliak angol kém perének tárgyalását, W. Umbeliak 1950 óta áll a nyugatnámietországi angol kémköz-pont szolgálatában. Az, ö segítségével dobtak át Lengyelországba ügynököket és diverzánsokat kém- háiózat megteremtésére, diverzáns tevékenység kifejtésére és kémadatok gyűjtésére. A bíróság Dubeliakot halálra ítélte. (MTI) Közlemény a Szovjetunió kormányküldöttségének Románia, Magyarország és Csehszlovákia vezetőivel folytatott eszmecseréjéről Bukarest, június 5. (TASZSZ) A Bukarestbe érkezett szovjet kormányküldöttség — N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének tagja, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkára, N. A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke és A. I. Mikojan, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhelyettese — találkozott és átfogó eszmecserét folytatott Gh. Gheorghiu-Dej-zsfel, a Román Népköztársaság Minisztertanácsának elnökével, dr. Petru Grozá- val, a nagy nemzetgyűlés elnökségének elnökével. Gheorghe Apostollal, a Román Munkáspárt Központi Bizottságának első titkárával és a Román Népköztársaság más vezetőivel, valamint a baráti látogatásra a Román Népköztársaságba érkezett Rákosi Mátyással, a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének első titkárával, Hegedűs Andrással, a Magyar Népköztársaság Miniszter- tanácsának elnökével, Antonin Novotnyval, Csehszlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkárával, Jiri Hendrychhel, Csehszlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának titkárával. A Szovjetunió kormányküldöttsége e megbeszélések során ismertette jugoszláviai tárgyalásainak lefolyá- s ;. Megvizsgálták a nemzetközi politikának mindazon kérdéseit, amelyeket a Szovjetunió kormányának és a Jugoszláv Szövetségi Népköz- társaság kormányának közös nyilatkozata érintett. A Bukarestben lezajlott eszmecsere eredményeképpen leszögezték, hogy teljes az egyetértés Románia, Magyarország és Csehszlovákia vezetőivel az említett államok érdekeit érintő minden nemzetközi kér- uésben, továbbá megelégedéssel nyilatkoztak a Szovjetunió és Jugoszlávia között elért baráti együttműködésről. Románia, Magyarország és Csehszlovákia vezetői üdvözölték a Szovjetunió és Jugoszlávia között létrejött megegyezést, a maguk részéről annak a reményüknek és meggyőződésüknek adtak kifejezést, hogy baráti együttműködés jön létre országaik és Jugoszlávia között a béke és a szocializmus ügyének további megszilárdítása érdekében. A bukaresti eszmecsere a teljes kölcsönös megértés szellemében, a szívélyes barátság légkörében folyt le. Egyre súlyosabbá válik a ssírájkhelyset Angliában London (MTI) továbbra is rendkívül akadályozza Az országos vasutas-sztrájk kezdi hat nagy kikötő működését A éreztetni hatását a termelésben, 'el- tájk vasárnap átterjedt a Sout eosonban a donto fontosságú vas es J acéliparban. hampton es Liverpool kozott kozle A húszezer dokkmunkás sztrájkja kedő öt óceánjóró gőzösre is. „MUNKÁSKEZEKKEL“ Majevszkij cikke a Pravdában a jugoszláv iparról Moszkva (TASZSZ) n Pravda közli Majevszkij tudósítását Jugoszlávia iparáról. A cikkíró rámutat azokra az átalakulásokra, amelyek a jugoszláv gazdasági életben la háború befejezése után bekövetkeztek, majd ezeket írja: A háború befejezése után Jugoszlávia munkásosizli'ya önfeláldo- zóan hozzálátott a nép tulajdonává vált ipar helyreállításához és továbbfejlesztéséhez. Jugoszláviában társadalmi tulajdonban vannak a nagy- és középipar termelőeszközei, a közlekedés. A bank- és hitelrendszer, valamint a nagykereskedelem az állam kezében van. Államosították az egykori külföldi javakat. A magánszektor részesedése a jugoszláv iparban és kereskedelemben (háziipari termelés, kiskereskedelem) alig 10 százalék. Jugoszláviában 1946-fól 1954-ig 250 új vállalatot építettek és helyeztek üzembe. A legutóbbi esztendőkben az összes jugoszláviai beruházásoknak több mint 60 százaléka ipari beruházás volt, (miközben a nehézipari beruházások évről-évre növekedtek. A háború befejezését követő években — folytatja Majevszkij — Jugoszláviában több korábban tulajdonképpen nem létező iparág épü'.t ki: a nehézgépipar, az olajkitermelőés olajfinomító ipar, a rádió-technika. Az egy lakosra számított ipari termelés 1954-ben az 1939. évihez kőpest így emelkedett: a villamosét' í- ipar termelése 73 kilowattóráról lül) kilowattórára, a széntermelés 437 kilogrammról 790 kilogrammra, .íz acélgyártás 15 kg-ról 36 kg-ra stb. Jugoszlávia ipara a jugoszláv munkásosztály önfeláldozó munkája révén a nemzeti jövedelem legfontosabb forrásává vált. Az ipar részesedése e nemzeti jövedelemben 42.1 százalék, a mezőgazdaságé 30.3 százalék. Természetesen — állapítja meg a ikkíró — a jugoszláv ipari fejlődésnek megvannak a maga nehézségei is. így a többi között egyes iparágak csaknem teljes mértékben külföldi nyersanyagbehozataltól függenek. Az Ekonomszka Politika című r.i- goszláv folyóirat múlt havi számába-* közölte, hogy Jugoszlávia az év első negyedében kereskedelmi egyezményt kötött a Szovjetunióval, Romániával, Bulgáriával, Magyarországgal, Lengyelországgal és Csehszlovákiával, együttvéve 87 millió dollár értékben. A cikkíró befejezésül újabb sikereket kíván a jugoszláv vállalatok munkásainak népgazdaságuk fejlesztésében. (MTI) A Szovjetunió kormányküldöttsége visszaérkezett Moszkvába Moszkva, június 5. (TASSZ) N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének tagja, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkára, N. A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke és A. I. Mikojan, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhelyettese, a Szovjetunió Ik ormány küldöttségének tagjai, június 5-én a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság kormányküldöttségével! folytatott tárgyalások után visszatértek Moszkvába. A küldöttség többi tagja már előzőleg visszaérkezett. N. Sz. Hruscsov, N. A. Bulganyin és A. I. Mikojan Belgrádból Moszkvába jövet ellátogatott Szófiába és Bukarestbe, eszmecserét folytatott a Bolgár Népköztársaság és a Román Népköztársaság kormányával, valamint a Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Köztársaság Bukarestben tartózkodó küldöttségeivel. A moszkvai repülőtéren a Szovjetunió kormányküldöttségének fogadására megjelentek K. ,1. Vorosilov, L. M. Kaganovics, G. M. Malenkov, V. M. Molotov, M.' G. Pervuhin, M. Z. Szaburov, P. N. Poszpjelov, M. A. Szuszlov, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának tagjai, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökhelyettesei, a Szovjetunió miniszterei, a Szovjetunió mar- salljai, a Szovjetunió külügyminisztériumának, honvédelmi minisztériumának felelős munkatársai, a moszkvai városi tanács, a Moszkva területi és a moszkvai városi párt- bizottság vezetői, valamint B. Oszol- nok, a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság moszkvai ideiglenes ügyvivője, I. Rab, a Román Népköz- társaság moszkvai rendkívüli és meghatalmazott nagykövete és e két ország nagykövetségének beosztottjai. Rákosi Mátyás és Hegedűs András elvtársak visssaérkesteis Bukarestből Rákosi Mátyás elvtárs, a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének első titkára és Hegedűs András elvtárs, a Magyar Népköztársaság Miinisztertainácsának elnöke a Román Népköztársaság fővárosában tett baráti látogatásukról hétfőn délelőtt visszaérkeztek Budapestre. Fogadásukra a nyugati pályaudvaron megjelentek: Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Apró Antal, Ács Lajos, Gero Ernő, Hidas István, Kovács István, Mekis József, Szalai Béla, a Magyar Dolgozók Pártja Politikai Bizottságának tagjai, Bata István és Piros László, az MDP Politikai Bizottságánaik póttagjai,, Matolcsi János és Vég Béla» az MDP Központi Vezetőségének titkárai, Rónai Sándor, az országgyűlés elnöke, Boldoczki János külügyminiszter» a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének, a Magyar Népköz- közlársaswg Ellöki Tanácsának és Minisztertanácsának számos tagja, a politikai, gazdasági és kulturális élet nagyszámú vezető személyisége. Jelen volt a fogadásnál Sepp Schwab, a Német1 Demokratikus Köztársaság rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, Stefan Major, a Csehszlovák Köztársaság rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, An Jen a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság rendkívüli és meghatalmazott- nagykövetei, Piro Koci, az Albán Népköztársaság rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, Stefan Cleja, a Román Népköz- társaság rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, Borisz Manolov, a Bolgár Népköztársaság rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, J. V. Andropov, a Szovjetunió rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, Hao De-cin, a Kínai Népköztársaság rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, Kazimierz Koroiczyk, a Lengyel Népköztársaság nagykövetségének ideiglenes ügyvivője, Osman Djikio, a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság követségének ideiglenes ügyvivője. (MTI) fi kínai népi felszabadító hadsereg légvédelme leiölte Csang Ka[*se< egyik repüli gép4t EGY KITÜNTETETT PEDAGÓGUS 1926-ot írtak. A Sárospatakra befutó vonatról az utasok között, kezében ócska katonaládával zömök, 12 év körüli parasztgyerek indult a kijáraton át a gimnázium épülete felé. Kicsit szorongva lépte át az ősrégi épület kapuját. Vajon mi lesz most vele, mit hoz számára a jövő? Fülében csengett tanítója biztató szava: „Tehetséges gyerek vagy Buszkay András, neked tanulnod kell, hogy taníthasd a népet." Akkor még nem értette meg, mit jelent a népet tanítani. Milyen nagy kitüntetés, milyen nagy hivatás! Fülében csengett anyja féltő búcsúszava. Megcsendült benne apja, a gönc- ruszkai négygyermekes, 6 holdas szegényparaszt szava is: „Úgy tanulj fiam, ne hozz szégyent apádra. Én nem alázkodom meg érted a papok, a tanárólc előtt.“ 1926 óta sok víz lefolyt a Bodrogon, nagy változások történtek a világtörténelemben, társadalmunkban. Buszkay András akkor még nem is sejtette, hogy 1945-ben a régi társadalom helyébe új társadalom lép, amelyben ő is meg találja élete célját, értelmét, megtalálja az őt megillető helyet, megbecsülést. Ma naevon sok diák tanul a sárospataki általános gimnáziumban. Munkások, parasztot:, értelmiségiek gyermekei. A vidékiek gyönyörű napfényes diákotthonokban laknak, állami segítséggel, gond nélkül tanulhatnak. Buszkay András tanítványaival való beszélgetéseiben vissza-vitszaemlékszik az ő diákéveire. Nem volt könnyű tanulnia. Akkor nem voltak diákotthonok, nem gondoskodtak a tanulók ellátásáról. Sokszor kellett koplalnia, hiszen saját ereiére volt utalva. — Az ételben soha semmit nem kaptam munka nélkül. Amit elértem, agt munkámmal, saját erőmből ériem cl — mondja. Kitűnő eredmény, nyel végezte a gimnáziumot és kitűnő eredménnyel végezte el Debrecenben az egyetemet. Jelenleg a sárospataki általános gimnázium magyarszakos tanára, illetve a III. C. Zrínyi Ilona leányosztály fijnöke. Kiváló pedagógus. Tanítványai nagyon szeretik. Ez érthető is, hiszen egy-cgy órája, eyy-egy előadása élményszámba megy. *' — Az ő óráján nem azt érezzük, — mondta egyik tanítványa—,hogy előadást tart, hanem azt, hogy beszélget velünk és amit mond, hamar és könnyen megértjük. — Buszkay tanár elvtárs — mondta egy másik tanítványa — szigorú és igazságos. Érezzük, hogy szeret bennünket. Mindig derűsen, víaá- man, elismerően néz reánk, ha jól tanulunk, jól viselkedünk; és nagyon szégyeljük magunkat, ha rosz- szallóan néz reánk. Buszkay András mindig vidám, jókedvű. Derűs élet- és világszemlélete ntsugárzik tanítványaira és érezni a velük való beszélgetésben is ezt a derűs optimizmust. Vajon mi ennek a derűnek, optimizmusnak a titka? Buszkay erről így beszél: — Pedagógiai munkám motorja: szeretem az ifjúságot, mert a dolgozó társadalom jövő emberét látom benne. Szeretem az ifjúságot és ezért készülök fel mindig alaposan az órákra. Tíz éve résztveszek szakmai továbbképzésen. Nagyon sokat olvasok, hogy minél többet adhassak nekik. — Hogyan tanítja az irodalmat? — A dialektikus materialista vi- lágnézet társadalomszemlélete alap. jón. Mindig igyekszem megvilágítani az irodalom és a társadalom szoros kapcsolatai, hogy az egyes müvek» írók hogyan szolgálták, vagy szolgálják a társadalom fejlődését, hogyan mutatkozik meg irodalmunkban népünk évszázados harca a függetlenségért, szabadságért, hogyan segíti mai, szocialista-realista iro. rM.'i >/u!; népünk felemelkedését. társadalmunk fejlődését, hogyan szolgálja a béke, a békeharcosok ügyét. — Milyen pedagógiai elvet, vagy módszert követ? — Sokat tanulmányozom Makarenko nevelési módszerét. Sok dolgot átveszek és hasznosítom munkámban. Szeretek mindig közvetlen, vidám, jókedvű lenni, az előadást tréfás esetetekéi fűszerezni. Meggyőződésem, hogy a vidámságot és a komolyságot tökéletesen össze lehet egyeztetni. A meggyőzési módszer híve rogyok. „Tudatossá tenni, maradandóvá tenni1. Igyekszem azt éreztetni a tanítványokkal, hogy tanulnia nemcsak kötelesség, hanem emberré nevelésének elengedhetetlen feltétele. A tanítványaim jó munkájáért éreztetem, kifejezem elismerésemet, és felelősségre vonom, ha valamit nem végeznek el. De úgy vonom felelősségre, hogy a diák ne féljen tőlem, hanem szégyelje hibáját a többiek, a szülei előli. Buszkay András szenvedélyes természetjáró. De nem egyedül megy a táj szépségeiben gyönyörködni■ hanem magárai viszi a „családját“, tanítványait. \ termés-fii-, a vidékjárás a hazafias nevelést szolgálja. Nemcsak megismertetni igyekszik tanítványaival hazánk szépségeit, hanem megszeretteti velük. Buszkay András I960 óta a községi tanács oktatási és népművelési állandó bizottságának tagja. A Inni lás, a nevetés érdekében felvilágosító munkát végez a felnőttek köré. ben. Ismeretterjesztő előadásokon neveli, oktatja a felnőtteket is. Buszkay András nagyszerű élethivatásnak tekinti a pedagógusi pályát. Talán nem is tudna más tenni. Kiváló munkát végez. Ezért érte az a megtiszteltetés, hogy a pedagógusnap alkalmából a Minisztertanács „Kiváló tanár“ címmel tüntette ki és 3000 forint jutalomban részesítette. Kanton (Uj Kína) Vasárnap délután Csang Kaj-sek négy F—47 tipusu repülőgépe behatolt a Kuangtung tartománybeli Szvalov fölé. A kínai felszabadító néphadsereg légvédelme lelőtte az egyik behatoló repülőgépet. A gép a tengerbe zuhant. (MTI) cÁ kömpix A főutcai forgatagban új színt, tin. nepélycs hangulatot varázsoltak a könyvsátrak, pultjaikon, polcaikon a könyvhétre megjelent pompás új könyvekkel. A színház árkádja alatt felállított könyvesasrztalok előtt a legnagyobb a tolongás, szinte minden korosztályboli diák, dolgozó tolong nagy izgalommal, mint régen — amikor a könyv még nem volt a dolgozók mindennapi kenyere — a vásári mé- zeskalácsos sátrak előtt. A kiseob- pénzűek sóváran néznek egy-egy drágább könyvre, amelyet moot nem tudnak megvenni, de szinte arcukra van írva az elhatározás: majd félreraknak egy kis pénzt és ha törik-szakad, az áhított könyvet megveszik majd... Mert nem mindegy, hogy könyvtárból kölcsönzőm ki a könyvet, vagy örök személyes tulajdonommá avatom, beleírhatom nevemet és barmikor eld_ vehetem, ha vissza akarom idézni a belőle merített élményeimet. Itt annyian tolongnak, hogy hozzá sem férek a könyvekhez. Elsétálok a villanyrendőr mellett felállított könyvsátorhoz. Hegyi Imre elvtársba ütközöm, aki már javában válogat a könyvek között. Kiválasztott már négyet, jókat s már számlázzák is neki: kereken 100 forint. Indulunk a Ta- náceház tér felé s beszélgetünk a könyvről. Elmondja, hogy a múlt héten már vett 80 forint árát, közte Petőfi összes költeményeinek bibliofil kiadását. Ezt Mezőkövesden vette meg, mert úgy hallotta igen kapós lesz és a könyvhéten már aligha fogja tudni megszerezni Kisdiák kora óta rajongója a könyvnek és bizonyos benne, hogy azért lett ember, haladó szellemű, ember, mert a jó könyvek kinyitották a szemét. Apjának ba se merte vallani, hogy minden kis megtakarított uz'onnapénzét könyvre költötte. Ha új könyvet vett, azt füllentette, hogy kölcsönkapta. Egyszer az_ án apjának már feltűnt, milyen sok ,,kölcsön könyv“ gyűlt össze a házban. Akkor bevallotta bűnét s a titkon büszke apa egy szép kis könyv- szekrényt csináltatott neki. Élete egyik legboldogabb napja volt ez. Amint így beszélgetve mendegé- lünk, Imrus eltűnik egyik főutcai házban s mire előkerül, már csak a két kisebb könyv van nála. Magyaráz: — Tudod, eltettem itt kettőt, mert ha a feleségem megtudja, hogy 100 forintot adtam ki megint könyvre, egy kicsit megmossa a fejemet. Szereti ő is a könyvet, igen szereti, de „ami sok, az sok“. Majd apránkint adom be a többit, akkor nem fog haragudni. Most csak 30 forintnyit vallók be. — Nézd Imrus, te nem dohányzol, nem is igen nézet a pohár fenekére. Mondd Magdinak, hogy mi lenne, h* dohányoznál meg egy kicsit iszogatnál, ahogy sökan teszik. Hiszen maga a dohányzás egy átlagdohányosnak belekerül — mondjuk — havi 100—120 forintba. Nevetünk, de lelkemre köti, hogy azért ne áruljam el. Nem is árulom el. Csak arra hívom fel itt Hegyinó figyelmét, hogy a másik két könyv, amit Imre még nem vitt haza, még érdekesebb, mint ez a két kisebbik. (—u fl7 ÉSZflXMgttYPRORSZflfi ELINTÉZTE ■■■»■ ' .. ...... r Ezúton mondok köszönetét az Északmagyarország szerkesztőségének, hogy ügyem elintézéséhez segítséget nyújtott. Szecska vágó meghajtásához az ipari áramot bekapcsolta az Északmagyarországi Áramszolgáltató Vállalat a szerkesztőség közbenjárására. RUZSINSZKI IMRE Bánréve.