Észak-Magyarország, 1955. január (12. évfolyam, 1-25. szám)
1955-01-25 / 20. szám
4 BSZÄKMÄGYXRORSZÄG Kedd, 1955. jaauir 25. JHuk&iei jegyzetek Egy ismeretlen „úriasszonyhoz“ Mókusbnndág, kifestett, középkorú asszony ült velem szemben valamelyik este a hejőcsabai villamoson. Egy feketekendős idős asszonnyal ,,társalgóit“. Nem szoktam hallgatóim, de a hangos beszélgetés megütötte a fülemet. Igyekszem hűen tolmácsolni olvasóinknak a beszélgetést. Igen tanulságos volt. A feketekendős asszony: Voltam színházba’. A „Tanítónő“-t láttam. Ügy-e, milyen jó darab? A mókusbundás (ajkbiggyesztve: Jóó...? Magyar darab... Hogy lehetne jól! A feketekendős: Miért? Nagyon megindító volt annak a kis tanító nőnek a sorsa, meg az, hogy nem ijedt meg a felsőbb hatóságtól. Meg... szóval jó volt az. A moziban a „Kétszer kettő néha öt“ is nagyon tetszett nekem. Olyan jó, mulatságos. A mókusbundás (fintort vágva):Limonádó! A mi filmjeink... Maga nak néni, biztosan tetszik, mert nevethet rajta, de akinek magasabb szellemi igényei vannak, azt persze nem elégíti ki. A feketekendős (már-már kétségbeesve): Es a Rigóiéitól? Abba so lelte kedvét? Az már aztán igazán nagyon szép. A mókusbundás: Az opera maga nem rossz, de a mi miskolci színészeink nem-igen képesek kielégíteni a komolyabb követelményt. A feketekendős: Mikor tetszett látni? A mókusbundás: Nem láttam. Nem is nézem meg. A feketekendős: És a „Kétszer kettőt“? A mókusbundás: Ugyan néni, mondtam, hogy nem érdokell A feketekendős: És a „Tanítónő"? A mókusbundás: Az se! ★ Mélyen tisztelt, ismeretlen asszonyom! Nagyon sajnálom, hogy nem Bernard Shaw, a nagy angol, vagy Karinthy Frigyes, a nagy magyar humorista került ön mellé, akik vitriolba mártott tollúkkal miszükbe szabdalták volna önt, a miskolci sznobot, aki nagyképűen becsmérelget, fitymálgat filmet, színdarabot, operát anélkül, hogy megnézte volna. Sajnos, csak én hallottam fellengős véleményét. Bizonyára megbocsájtja, hogy nem tellett tőlem több az ön kigúnyolására, mint az, hogy szinte szósze- rint idéztem beszélgetősüket. S. L. TALÁLÓS KÉRDÉS Este zárás után érkezett az üzletibe, s reggel nyitásig kifogyott. Mi az? Furcsa kérdés, aminek története van. így hangzik: Ez év január 17-én a szikszói földművesszövetkezet zöldséges boltjába 20 kg. narancsot hoztak. Sokan fentük a fogunkat rá, s elhatároztuk, hogy másnap vásárolni fogunk belőle. Másnap reggel a Magyar Nemzeti Bank szikszói fiókja munkatársai két dolgozót elküldték, hogy vegyenek részükre egy-egy narancsot, vagy amennyit lehet kapni. Amikor visszajöttek, meglepődtünk az üres szatyor láttán. Azt mondták, hogy elfogyott. Mi az ördög, hát éjjel is van árusítás? Nem nyugodtunk bele a dolog, ba, s fürkésztünk, hogy megtudjuk a nagy titkot. Részben sikerült is. A narancs nem került a fogyasztóközönség elé, hanem mint mondani szokás, a pult alól osztották szét egymás közt a földművesszövetkezet dolgozói. Tudjuk, hogy aki kö zel van a tűzhöz, jobban melegszik, de azért mégis helytelennek tartjuk, hogy így „osszák el” a ritka árut. M. FRIEDEL LAJOS MNB fiókvezető, Szikszó. HÍREK ílfzakal igyetetss orvssi szolgalat 1. Megyei kórház (tel,: 36—363), 2. Kazinczy u. 20. (15-032). 3, UldtósgyÖr L ». 4. sz. rendelS (21—287). Ügyeletet gyógytaer tárait Állandó éjszakai készenléti szolgálat: Mis- kolc Szabadság tér 2. ez. Mallnovszkl) n. *. szám. — UJdlósgyőr. Marz Károly o 38. sz. Hejőcsaba. Csabavezér o. 68. sz. IDŐJÁRÁS Várható időjárás kedd estig: felhős, párás. ködős Idő. Néhány helyen havazás. Mérsékelt keleti, délkeleti szél. A hideg kissé fokozódik. Várható legalacsonyabb hőmérséklet ma éjjel: északkeleten mínusz 10—mínusz 15, máshol mim tsz 4—mi-nusz 7 fok között. Legalacsonyabb nappali hőmérséklet kedden: északkeleten mínusz 5—nrinusz 8, máshol mínusz 2 plusz egy fok között. A fűtés alapiául szolgáló várható középhö- mérséklet Nógrád. Heves. Borsod-Abauj- Zemplén. Hajdu-Bihar, Szabolcs-Szatmár megyékben mínusz 5 fok alatt, máshol 1 mi- nusz 4 fok között lesz. — Margittay Sándor január 26-ra hirdetett orgona estjét a zeneművé sz»ti szakiskolában a művész betegsége mia/tt február 2-án tartják meg. Tanácstagok fogadóórája Január 25-én délután 5—7-ig: Tárnál László Zöldfa u. 37. Szőke Andor Szeles ti. áft. iskola. Kolacsek Gyula Dankó P. u. 18" sz. Meszler Sándor Eötvös u. 6. sz.. Kordos József uldtósgyőri pártszervezet délután 5—7-ig. Gömörl Jenő Arany János u. Vas és Fémip- Szöv. délután 5—7-ig. Közöljük a szervező elvtársakkal, hogy január 31-én munka- értekezlet. KIADÓHIVATAL. RÁDIÓJÁT 1 nap alatt megjavítja a Posta Rádióvétcltechnikai és Elektroakusztikai üzeme. Széchenyi u. 25. Telefon: 15—470. — Vidékiek a javítást megvárhatják! apróhirdetések A lillafüredi SZOT üdülő vfzvezetékszerelő és kárpitos szakmunkást keres állandó alkalmazásra. Jelentkezést életrajz beküldésével Lillafüred SZOT üdülő címre kérjük. 110 Szobakonyhás ház, nyári- konyha, nagv pincével, sertéstartással. kis udvarral eladó. Miskolc. Kőzdomb 7. sz. 302 A Borsodi Vegyi Kombinát Kazincbarcikára felvesz vegyipari szakmunkásokat, segédmunkásokat, akik átképzést nyernek vegyipari szakmunkásokká. lakatosokat. villanyszerelőket, elek- trlkusokat. Fizetés kollektív szerint. Szállást, munkaruhát. fűtést világítást a vállalat biztosít, étkezés kőltsé- eéhez üzemi konvhán hozzá- Járul ]°2 Bőrnadrág irhabéléssel eladó. Fürst Sándor ü. 33. sz. Külftnbejáratú bútorozott szobába férfi lakótársat felveszünk. Irhabunda 3—5 éves gyermeknek eladó. Kiss Tstvánné Kun József u. 33. sz. • 317 Bádogos utca 8. számú ház eladó, szoba, konyha, nváni konyha beköltözhető. Orosz, 2—6 órát ff. 361 Marffit u. 4. sz. ház eladó. Érdeklődni Bádogos u. 8. sz. Orosznál 2—6 órái ff. 362 Veszek kb. 4 m hosszú, 3 m magas üvegfalat. Debrecze- nyi u. 6. Telefon 16—147. 321 Eladó hálószobabútor, háromajtós fehérszekrény, asztal. ruhaszekrény, szék, áev. Debreczenyi u. 6. sz. ' 321 Komblnáltszekrény sürgősen eladó. Széchenyi u. 92. földszint. 335 Uj konyhabútor, kétszemélyes rekamté, majdnem új asztaltüzhelv eladó. Béketér 17. sz. Kobza Balázs asztalos mester. 342 .Világos hálószobabútor eladó. Érdeklődni Dtósgvőr- vasffyár, Kabar u. 24. sz. 345 Nikkelezett fehér zománcos samottail bélelt kályha eladó. Ilona u. 5. sz. 348 Parkettázást, csempézést, mozaik lapozást anyag hozzáadásával is vállalom. Mozaik lapot vennék. Budai László épületburkoló mester Miiskolc, Salétrom u. 37. sz. 350 300 négyszögöles házhely eladó. Érdeklődni Vörös- hadsereg n. 22. sz. 359 Középkorú egyedülálló asz- szonyt egésznapi elfoglaltsággal étkezdébe felveszek. Krakovszky István Ady hídnál. 353 Elsőrendű mangalica zsír- sertést veszek. Arany János u. 44. sz. 357 Január 23-án reggel } órakor a Kossuth szálló előtt Sternberg gyártmányú klarinét tokkal elveszett. Kérem a megtalálóját jutalom ellenében Miskolc. Sorház u. 4. sz. alatt ad!a te. 358 Kettő darab sertés elveszett. Nyomravezetőjét Jutalmazom. Örs u. 5. sz. ÍGlósz kitérő.) 351 Dió teleháló szobabútor eladó. Petőfi tér középső pincemfíhely. 360 Különbejáratú bútorozott szoba két férfi részére február 1-re kiadó. Baross Gábor u. 18. sz. 363 Családiház építkezést állam kölcsönnel. teljes lebonyolítást vidéken fs vállalfa Dobos, Borsvezér u. 18. sz. 128 Villamosmotor szereléséhez Is értő karbantartó villanyszerelőt keres azonnali felvételre a Miskolci Ven- déglátőfnari Vállalat. Miskolc, Déryné u. 20. sz. 127 És TESTNEVELÉS PESTI GYÖRGY: MISKOIXTOL —PERINGIG A kocsikísérőnél bármikor lehetett kapni forró teát, a hozzávaló cukor és keksz is az asztalon volt egy kis dobozban. Utazásunk alatt természetesen sokat ültünk a fülke ablakánál és néztük a kínai tájak életét. Először hatalmas hegyek völgyében robogott vonatunk. Ezek a hegyek elütnek a mi erdős hegyeinktől, sziklás, kopár, rideg hegyóriások, melyeknél a változatosságot csak az esőmosta völgyek jelentik. Itt esőzés alatt hatalmas záporokat kell érteni, melyek napokig tartanak. A hegyekről lezúduló hatalmas víztömeg mossa ki ezeket a völgyeket és a csapadék ezeken át jut el valamelyik folyóba. Kocsikísérőnk figyelmeztetett bennünket, hogy nemsokára a Sárga folyó, a Hoanghn-hoz érkezünk. Valóban, néhány perc múlva vonatunk egy igen hosszú hídon robogott keresztül, de alattunk alig folydogált egy kis folyócska. Megkérdeztem a rokonszenves vasutastól, hogy ez lenne a nagy Sárga folyó7 „Igen — mondta —, de ilyen száraz időben alig van benne viz. Volt már olyan idő, amikor csak a hosszú hídról és a hatalmas mederről tudtuk, hogy ez a fo- lyónak a helye. De ha látná, egy ko- ..moly esőzés után; ott a távolban — és a kezével mutatja is — azok a rizsföldek is ráz alatt, állnak olyankor. Felszabadulás előtt nagyon sok kárt. okozott ez a szeszélyes folyó, de most nézzen csak balra, ott már építik a gátat!“ Es valóban, mint egy hatalmas méhléas, olyannak tűnt, a távolban szorgalmasan dolgozó többezer kínai, akik hegyet, tüntetnek el és ezzel a hatalmas földmennyiséggel fékezik meg a folyó hullámán. Ahogy haladt vonalunk délre, úgy tűntek el a hegyek és egyre több rizsföld és veteményes kert tárult szemünk elé. A földeken éppen a koratavaszi munkákat végezték. A nagy síkság kisebb csatornákkal van keresztül szelve és ezeken a csatornákon kis csónakokban közlekednek a tanyaiak és ugyanakkor ezekből a csatornákból táplálják a rizsföldeket. Nagyon sok búzatáblát is láttunk, melyek végénél — kisebb-1 nagyobb földkupacok sorakoztak. 1 Ezeknek titkát ,Jása" magyarázta■ meg. Régi kínai szokás szerint a holtakat nem közös temetőbe temették, hanem ki-ki a saját földjére temette családtagjait, hogy azok továbbra is a családhoz közel legyenek és ezzel a földjüket is „megszentelték" és megvédtek az ellenséges szellemektől. Volt olyan sírcsoport, amelynek közepén köböl faragott istenség állott, Ez volt a gazdag család házi istene. Közben a vonat továbbrobogott és ha már Kína földjén járunk, megtanulunk néhány kínai szót is — gondoltam magamban — s Jósa készségesen betűzte a számunkra szokatlan kifejezéseket. És este a kocsikísérőtől már kínaiul kértem valódi na- rancsszörpöi: — u rí já csizsué! Először meglepődött és mikor még egyszer elmondtam; u á já csizsué; mosolyogva mondta: — dinhau; nagyon jó. Azt már nem tudtam megkérdezni, hogy mire érti azt, hogy nagyon jó. •Arra-e, hogy tudok már két szót kínaiul, vagy arra, hogy a narancs- szörp jó, mert az valóban jobb volt, mint a mi bambink. Közben kínai kollégám annyira belemelegedett a tanításba, hogy egy szép kínai indulót is megtanultam, mely a világ békeszerelő népeinek összefogásáról szól, arról, hogy a népek zászlaik alatt menetelnek a tartós béke felé, énekelve a dolgozók dalát. Ezután akárhányszor találkoztam Jásávál, mindig ezt a dalt dúdoltuk. Másnap reggel jása hóna alatt egy könyvvel jelent meg fülkénkben. G is tanult — magyarul. Ezen az éjjelen ismét nagy élményben volt részünk. Vonatunk megérkezett Kan- kingba a Jangce partjára. Itt egy hatalmas kompon szállították át szerelvényünket, mozdonyostul együtt. Ekkor láttuk először ezt a hatalmas, kb. két kilométer széles folyót. Mikor átértünk a folyó túlsó partjára, úgy tűnt, mintha tengeren utaztunk volna. A vonathoz természetesen hozzátartozott az étkezőkocsi is. Ide szívesen jöttünk, mert megismerkedve Peking- ben a kínai szakácsok tudományával, örömmel fogyasztottuk a finom ételeket. melyeket nagyon gyorsan megszoktunk. Vezetőségünk a finom ételekért egy üveg kecskeméti barackkal ajándékozta mcq az étkezőkocsi személyzetét. Ilyen kellemes és baráti utazás után megérkeztünk a hét és fél milliós világvárosba, Sanghajba. (Folytatjuk) Grosics, Geliér és Kovács IV eltiltása Az Országos Testnevelési és Sportbizottság megvizsgálta és jóváhagyta az országos társadalmi labdarugó szövetség elnökségének döntését Grosics Gyula (Bp. Honvéd), Geller Sándor (Bp. Vörös Lobogó) és Kovács IV. István (Bp. Vörös Lobogó) labdarugó játékosok ügyében. A döntés: Grosics Gyulát és Geliér Sándort egy évre tiltották el mindennemű sporttevékenységtől és az összes sportlétesítmények látogatásától. Kovács IV. büntetése: 3 hónapos eltiltás — 1955 március hó 31-ig — mindennemű sporttevékenységtől. Indokolás: Grosics Gyula és Gallér Sándor olyan magatartást tanúsítottak, amely nem méltó a Magyar Népköztársaság válogatott sportolóihoz. Visszaéltek azzal a megtiszteltetéssel, amelyet a válogatott sportolók részére előlegezitek. Válogatott és nemzetközi szereplésüket olyan célokra használták fel, amelyek összeegyeztethetetlenek a Magyar Népköztársaság törvényeivel, erkölcseivel és méltatlanok a válogatott sportolókhoz. Kovács IV. István büntetésének kiszabásában enyhítő körülménynek vették, hogy még fiatal játékos. Erélyes rendszabályokat léptei éleibe az OTSB az átigazolási szabály szellemének megsértői ellen Az OTSB a beérkezett jelentések és hírek alapján foglalkozott a sportolók átlépésének kérdésével és úgy határozott, hogy megszünteti erre vonatkozó, eddig érvényben lévő utasítását és 8800—45/1955. szám alatt kiadott új utasításában szabályozza a sportolók átigazolását. A szombaton megjelent utasítás erélyes rendszabályokat helyez kilátásba az átlépéseikkel kapcsolatban szabálytalanul eljárókkal, a magyar testnevelési és sportmozgalom célkitűzéseihez méltatlan eszközöket alkalmazókkal szemben. Az űj utasítás a következő: Az Országos Testnevelési és Sport- bizottság 1955 január 23-ával megszünteti a sportolók átminősítéséről szóló, eddig érvényben lévő utasítását és ennek valamennyi kiegészítő rendelkezését. Az I. osztályú, érdemes és kiváló sportolók, valamint az NB I. és az NB II. osztályában szereplő labdarugó-játékosok számára az egységes sportminősítési szabályzat lehetővé teszi az évi egyszeri átigazolást. A szabályzat megalkotásával az OTSB-t és a társadalmi sportszövetségeket az a cél vezette, hogy egyes fiatal, tehetséges sportolóknak továbbfejlődésük érdekében lehetőséget adjon a magyar sport érdekeinek megfelelő legjobb körülmények közötti sportolásra. Az Országos Testnevelési és Sport- bizottsághoz, a DISZ Központi Vezetőségéhez, a SZOT elnökségéhez olyan bejelentések érkeztek, amelyek arra engedtek következtetni, hogy egyes sportvezetők és sportolók visszaélnek azzal a lehetőségg' és bizalommal, amelyet a fenti szabályzat számukra előlegezett. A bejelentésekkel kapcsolatban eddig lefolytatott vizsgálat során olyan tények jutottak az OTSB tudomására, amelyek kötelezően írják elő a szigorú és gyors rendszabályokat mindazokkal szemben, akik a magyar testnevelési és sportmozgalom célkitűzéseihez méltatlan eszközökkel akartak sportkörük és saját maguk számára előnyökhöz jutni, akik olyan magatartást tanúsítottak, amely méltatlan a szocialista testnevelési és sportmozgalom vezetőihez és sportolóihoz. Az OTSB felhívja valamennyi megyei, járási, városi, városkerületi TSB-elnök figyelmét a fenti intézkedés maradéktalanul való végrehajtására. Egyben kötelezi a TSB- elnököket, hogy az esetleg észlelt hiányosságokat az OTSB-nek azonnal jelentsék. Az OTSB felhívja valamennyi sportegyesület országos elnökét és személyükben felelőssé teszi őket, hogy az OTSB-vel karöltve egyesületeiken belül az e területen mutatkozó rendellenességekkel szemben erélyes és gyors intézkedéseket tegyenek. Figyelmezteti a sportkörök elnökeit, az egyes sportolókat, hogy e rendelkezés életbeléptetésével egy időben minden olyan lépést, amely a jelenleg észlelt rendellenességek további fenntartását, a rendelet kijátszását célozza, vagy más egyéb, a sport törvényeivel ellentétes intézkedést vagy magatartást a sportfegyelmi szabályzatban előírt legsulyo- lsabb büntetéssel fogja megtorolni. A fenti rendelet életbeléptetésével egyídőben az OTSB fenntartja magának a jogot, hogy az országos társadalmi sportszövetségeikkel karöltve, az országos érdekeket figyelembe véve, saját hatáskörén belül az egyes sportágakban átcsoportosításokat hajtson végre. Hivatalos totónyeremények 1 A sportfogadás 1955 Január 23-1 4. heft for-’ dulójára 630.670.5 darab kéthasábosnak megfelelő tippszelvénv érkezett be a sportfogadási osztályhoz. Felosztásra kerül összesen 946.005.75 Ft. Az L nyerőosztályban csak egy pályázó ért e' 12 találatot. A nyereményösszeg 283.801.25 Ft. A nyertes neve és szelvényszáma: K. 522.218 Totozó József körút 2. sz. A II. nyerőosztályban 10-en értek el II találatot. A nyereményösszeg egyenklnt 28.380 forint. A III. nyerőosztályban 85-en értek e! 10 találatot. A nyereményösszeg egvenktnt 4.451.25 iforint. A nyeremények kifizetésére Január 25-től kerül sor. A Déryné Színház műsora Ma este 7 órakor: Bolondos vasárnap) A mozik műsora BÉKE. Január 24—26* A hegyitó titka. Kezdés: 4, 6. 8 óra. KOSSUTH. Január 24—26: Kaland Marien- stadtban. Kezdés: fél 6. háromnegyed 8 óra. FÁKLYA. Január 25: Különös házasság. Kezdés: fél 6. háromnegyed 8 óra. TÁNCSICS. Január 25—26: Hajléktalanok. Kezdés: 5. 7 óra. UJDIOSGYÖRI BÉKE. Január 27—28: Kegyetlen tenger. Kezdés: fél 5. fél 7 óra. HEJŐCSABA. Január 28—30: Semmelweis. Vasárnap délelőtt 10 órakor matiné: . Szerencsés haiózás. Kezdés: 5. 7 óra. A Bajcsy Zsilinszky utca 48. sz. alatt az „Augusztus 20“ strandfürdő épületében természetes melegvfrű belső medencénket megnyitottuk. Nyitva: 9 órától 19 óráig. — 13 órakor teljes vf/csere. ESZAKMAGY ARORSZAO A Magvar Dolgozók Párttá Megyei Bizottságának napilapja. Szerkeszti: a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: Földvári Rudolf. SZERKESZTŐSÉG: Miskolc. Széchenyi e. 30. felefonszámok: 15-015. 15-016. 18—017. KIADÓHIVATAL? Miskolc. Széchenyi n. 30 Telefon? 15—907. 35—007 _________. Borsodmegvel Nyomdaipari Vállalat Miskolc. Felelő? nyomdavezető: SzendrS Tmréné.