Észak-Magyarország, 1955. január (12. évfolyam, 1-25. szám)
1955-01-01 / 1. szám
ESZ AK MAG ».•«. "A V .Ub ÄA G Szombat, 1955. január 1. Pap iws elvtárs, a MSnísziertsaáes etncHéosfs válasza a Jugépress állal tellett ftérifésefcre (Folytatás az 1. oldalról.) mi rendszerű országok közölt. A békés együttélés elve a gyakorlatban érvényesült az utóbbi évek számos vitás kérdésének megoldásiban, így például a koreai és indokinai 'háború befejezésében, s különböző társadalmi rendszerű országok közötti diplomáciai, gazdasági, kulturális és sportkapcsolatolc fejlődésében, ez az elv tette lehetővé Kína és India, a világ két legnépesebb országa viszonyának elmélyülését. Nyilvánvaló azonban, hogy a különböző társadalmi rendszerek békés együttélése és a német milítai'izmus feltámasztása nem egyeztethető ösz- sze. Az Egyesült Államok uralkodó körei és más imperialista csoportok Kyugat-Németország felfegyverzésével a háborús veszélyt növelik E fenyegető veszély elhárítására jött létre a Szovjetunió által kezdeményezett moszkvai értekezlet, ame- lven a résztvevő országok biztos utat mutattak a német kérdés tárgyalások útján való békés rendezésére és az európai kollektív biztonság mpgtereóvtésére. a moszkvai értekezlet áti%Sr.nuiaiott úton a béke és a különböző társadalmi rendszerű országok békés együttélése megszilárdulhat az. egész világon. Ehhez azonban feltétlenül az eddigieknél nagyobb erőfeszítésekre van szükség az új esztendőben. Meg vagyok győződve róla, hogy a két szomszéd ország, a Jugoszláv Szövetségi Népi Köztársaság és a Magyar Népköztársaság népeinek ás kormányának érdeke a béke biztosításában és a békés együttélés döntő kérdésében - azonos. Az ilyen békés együttélés a béke erőinek komoly megszilárdulását jelenti.“ NAGY IMRE, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke (MTI) a talizmán és a fényképezőgép (fyito-í üdo&zlet maíj&ar hamtaitikiiak Irta: Anna Szaksze írónő, a szovjet írók TI, kongresszusának küldötte Alig néhány lap maradt már az 1954-es naptáron. Amikor az utolsó lapot is leszakítjuk, mindannyian visszagondolunk arra. mit fogadtunk meg népünknek és önmagunknak egy esztendővel ezelőtt, mikor ezt a naptárt a falra akasztottuk. Mi írók, mindig azt reméljük, hogy ebben az évben írjuk majd meg legjobb könyvünket, hiszen mindig az a legjobb, amit meg nem írtunk meg. Amikor Lettországban néhány évvel ezelőtt Andrej Upit, a mi népi írónk 70. születésnapját ünnepeltük, akinek müvei 2v vaskó* kötetet tesznek ki, Upit nem akarta elfogadni gratulációnkat, azt mondta, hogy legjobb könyvét még nem írta meg. Megértettük, mennyi on- bírálat. mennyi önmagával szemben való igényesség rejlik ezekben a szavakban, megértettük, hogy ha az írók nem ilyen szemmel néznék a maguk alkotó munkáját, a világkultúra sokkal szegényebb lenne, mert hiányoznának belőle a klasszikusok. Számomra és sok más szovjet író számára ez az év a gondolás és átértékelés éve volt. Júniusban tartottuk meg a szovjet írók kongresszusát. 1954 decembereben került sorMosz^ábana szovjet írók II. összszövetségi kongresszusára. A kongresszust náByava nyú előkészítő munka előzte meg. Viták, megbeszélések zajlottak le. a lapokban számos cikk jelent meg. Nem sikerült teljesen megvalósítanom tervemet, hogy befejezem . Szikrák az éjszakában" című regényemet, amelynek «>«« része "na> ° kötetben már megjelent. Ezért az új évre meg kell ismételnem tavaly tett ígéretemet. Ez természetesen nem valami dicső ddog és mulaszt» sómat nem enyhítik azok a kisebb művek, amelyeket előzetes ig^e nélkül írtam, például egy vidám egyfelvonasos gyermekeknek es ne hány folyóiratoknak írott rövid elbeszélés és karcolat. • Semmi sem visz olyan közel egy néphez, mint a művészet, különösen az irodalom, amelyben világosan tükröződik az illető nép lerne. Egy jó könyv pozitív hősén keresztül az olvaso megszereti az egesznépet, 'amelynek fiai közül ilyen hős és ilyen író támadt. A Szovjetúnlóban hatalmas példánvszámban jelennek meg a világ haladó íróinak legjobb alkotásai. Ezek között megbecsült helyet tog- lal el a klasszikus és mai magyar irodalom, amelyből a szovjet oK sók megismerték és megszerették a dolgos, életvidám magyar népet. Kedves barátaim, azt hiszem, nem tévedek, ha úgy gondolom, hogy mindnyájunknak, íróknak és olvasóknak egyaránt legforróbb_k>- vánságunk az új évre: a béke! A béke, alkotó munkánknak, gyermekeink vidám kacagásának, ltjaink boldogságának és öregeink nyugalmának záloga. Hogy béke lehessen, meg kell fékezni a háborút. Fékezzük hát meg a háborút! f> svin, a barátom egy kissé babonás. Ha kémény- G seprő jön vele szembe, sietve teszi ujját kabát- dombjára és boldogan mormolja bajusza diait: „Kéményseprőt látok, szerencsét találokIlyenkor egész nap verebet lehet vele fogatni, mert meg van győződve arról, hogy rövidesen nagy szerencse éri. Ha viszont fekete macska szalad át az utón előtte, kétség- beesetten zárkózik a szobájába, mert aznap úgysem sikerülhet semmi. Barátom, nemcsak a babonás előjelekben hisz, hanem a szerencsetárgyak, talizmánok sorsformáló hatásában is. Ha. sikerül ilyet — szeren- cseoatkót, nyullábat — szereznie, örömmámorban úszik. — Meglátod — mondja ilyenkor —, ez hozza meg a szerencsémet! A múltkor a Kossuth Bajos utcában találkoztam vele. Izgatottan fogta meg a kabátom gallérját és egy Ofotért üzlethez cipelt, — Látod azt a fényképezőgépet? — mutatott a kirakatra. — Valami csodálatos! Kitűnő márka, mindig ilyet szerettem volna-. És nézd milyen olcsó: mindösz- sze ötszáz forint. De hol van nekem erre ötszáz forintom? — legyintett lemondóan. A fényképezőgép valóban csinos volt és igen megbízhatónak látszott. El is határoztam, hogy megveszem. De hogyan, hiszen nekem sem, hevert otthon ötszáz forintom. Tűnődésemből barátom harsány hangja vert fel. — Mégis meglesz az ötszáz forint! — rikoltotta. — Hogyan? — kérdeztem meghökkenvn váratlan kitörésén. — Hogyan? Segít, a talizmán... épp ma hallottam, hogy egy öreg zuglói ószeresnél egyiptomi szerencsepénzt ,lehet kapni. Ha sikerül megszereznem, sok pénz áll tt házhoz. Már megyek is. Szervusz... í ”'®I elrohant. Másap ismét találkoztam vele. Ti-' tokzatos arccal húzott egy homályos kapualj alá, s egy penészes pénzdarabot mutatott. A szerencsepénz kísértetiesen hasonlított egy összekarmolt, ellapított réz kétfilléreshez. — Megszereztem! — mondta Ervin diadalittasan. — Mibe került? — kérdeztem én? — Csak egy ötvenesbe ... megéri. Menj. félretetei- tem neked is egyet. Jól jársz vele, mert sok pénzt hoz. Meghozza a fényképezőgép Arát. Aznap kaptam fizetést. Mikor elváltunk, gondoltam egyet, ötven forint nem. sok, annyit én is tudok nélkülözni. Fogtam az ötven forintot, bementem a sarkon lévő Takarékpénztárba és takarékkönyvbe tettem. Néhány hét múlva ismét találkoztam barátommal. — Na — kérdeztem —, meghozta-e a szerencsepénz a fényképezőgép árát? — A fenét, hiszen hamis volt — válaszolta rezignálton. Aztán felragyogott az arca. — De ami késik, az nem múlik. Ide nézz! — rántott ki egy méteres kötéldarabot zsebéből. — Akasztott ember kötele. Sobri Jóskát kötötték fel rá. Tíz centi tíz forint. Az egész csak egy százas. Kutya legyek, ha nem segít hozzá legalább 1000 forinthoz. Ha okos ember vagy, követ zd példámat. Véletlenül épp akkor kaptam megint fizetést. Egy százast félre tudtam tenni belőle. Fogtam és azt is takarékba tettem. S ez megismétlődött szinte minden fizetésosztáskor. Barátom ilyenkor mindig bejelentette, hogy egy-egy új szcrencsetárgyhoz jutott — hindu mágusok kabalakönyvéhez, száz éves nyulfárokhoz, bűvös számsorhoz, varázs gyűrűhöz — és én mindig betettem takarékba annyi pénzt — tíz, húsz, negyven —, amennyibe neki a talizmán került. (jíl ’ hónap múlva összegyűlt az ötszáz forint. Amikor r. fényképezőgéppel együtt kifordultam az üzletből, belebotlottam Ervinbe. — No kedves barátom — kérdeztem tőle —, mefj- hozták-e a szerencsédet, a fényképezőgép árát a talizmánok? — Az ördögbe is — dörmögte elkeseredetten —, csuda peches ember vagyok. Nem segített egy sem. Végignézett rajtam és váratlanul elvigyorodott. — De úgy látom rajtad sem. — Dehogynem — vágtam rá és előkaptam a fény- képezőrénct. Barátom sóbálvánnyá meredt. — Meg tudtad venni a fényképezőgépet? — hebegte. — Én est a talizmánjaidnak köszönheted? — Nem, a te talizmánjaidnak — válaszoltam —, mert amikor vettél egy olyan hülyeséget, én ugyanannyi pcnyt tettem betétkönyvbe. Ha a szerencsetárgyakra. álmoskönyvre, kabalákra kidobott pénzt félretetted volna, akkor ma neked is meglenne a fénybe----"géped. (T> ’“dióm, Ervin, halálosan elsápadt, aztán sző ^ nélkül elrohant. Hetek teltek el azóta, de ha találkozunk, még most is elfordítja a fejét. Haragszik reám, nem is köszön, ez azonban nem változtat azon, hogy azóta már másodszor is láttam befordulni a Takarékpénztár ajtaján. DÉZS1 LAJOS S Hímet Kommunista Pír! fcsupss/usa tieteierte Hintát Boriin (TASZSZ) Mint az ADN hírügynökség közli, Hamburgban december 30-án a Német Kommunista Bárt kongresszusa megválasztotta a Német Kommunista Párt vezetőlegét. Első titkárnak Max Rei- mannt választották meg. A kongresz- szus küldöttei hosszas tapssal fogadták ezt a közlést. A kongresszus a Német Kommunista Párt vezetőségének megválasztása után elfogadta a német néphez intézett kiáltvány szövegét. Befejezésül meghallgatták Max Rai- mann hanglemezre felvett beszédét. Reimann, tekintettel a letartóztatás veszélyére, nem jöhetett el a kongresz- szusra. Ezzel a német kommunista párt befejezte munkáját. (MTI) Eljárás indult Gyilasz és Dedtjer ellen A belgrádi rádió közli, hogy a fővárosi államügyészség javaslatéra bűnvádi eljárás indítását határozták el Milován Gyilasz és Vladimír Dedijer ellen. Gyilaszt és Dedi jer- rágalmazó és ellenséges propaganda kifejtésével vádolják, amely arra irányult, hogy külföldön kárt okozzon Jugoszlávia létérdekeinek. (MTI) Az Egyesült Államok atomfegyvert szállít az w? Wchrmachtnak XVI. Bizalmasa lettem, amiből rájöttem, hogy mégiscsak idősebb bácsi lehetek már; megvallotta ifjú leányfájdalmait és leányálmait, s döntőbírónak tett meg, ha testvérevei vagy sógorával összekapott. Mert ez is megtörtént; hirtelenha- ragú volt, mint általában a fiatal lányok, s elkényeztetett, mint a kései gyerekek. Amikor félév után először hagytam el a lakást, velem jött, hegy segítsen, fedezzen. Az idősebb, bicegő bácsi kevésbé feltűnő, ha a kislányával megy, mintha egymagában. Inkább a kislánya után fordulnak meg az emberek, mint őutána. Ezért jött velem Láda másodszor is sétálni, ezért jött velem az első illegális összejövetelre, ezért az első illegális lakásba. Ahogy most a vádirat mondja, önmagától fejlődött ki a dolog: Lida összekötőm lett. Szívesen csinálta. Nem sokat törődött vele, mit jelent, mire jó mindez. Valami új volt számára, valami érdekes, valami, amit nem mindenki csinál és volt egy kis ka- land-mellékíze is. Ez elég volt neki. Amíg csak apró dolgokról volt szó, nem is akartam, hogy többet tudjon. Ha elfogják, avatatlansága jobb védelem számára, mint a „bűn” ismerete. De Lida bedolgozta magát. Többre is képes volt, mint átugrani Jelinekékhez, s átadni valami üzenetkét. Tudnia kellett azonban, miről van szó. Tanítani kezdtem. Iskola volt ez, szabályszerű iskola. Lida meg szorgalmasan és szívesen tanult. Külsőre még mindig ugyanaz a vidám, könnyelmű, kicsit szertelen fruska, de belül már más volt. Gondolkozott, És fejlődött. JULIUS F U C 1 K ÜZEMET AZ ÉLŐKNEK A mozgalomban megismerkedett Mirekkel. A fiúnak akkor már sok munka volt a háta mögött, s tudott beszélni róla. Lidának imponált Mirek. Talán nem jött rá, mi rejlik benne, de hiszen ebben az esetben én sem ismertem fel a valóságot. Fontos volt, hogy Mirek a munkájával, meggyőződésével és beszédével közelebb került a lányhoz, mint a többi fiú. Lidában gyorsan ért és erős gyökeret eresztett, amit hallott. A negyvenkettes év elején egy- szercsak bátortalan kérdéseket tett fel nekem a párttagságra vonatkozólag. Soha azelőtt nem láttam ilyen izgatottnak. Azelőtt semmit •’em vett komolyan. De még haboz tam, még tovább tanítottam. Újra, meg újra próbára tettem. 1942 februárjában közvetlenül a Központi Bizottság vette fel a cárt tagjai sorába. Sötét, fagyos éjjel tértünk haza. A máskor beszédes lány most hallgatott. A ház melletti réten hirtelen megállt és csöndesen. olyan csöndesen, hogy közben a hónihék hullását is hallottuk, inkább suttogta, mint mondta: — Tudom, hogy ez volt életem legfontosabb napja. Most már nem vagyok a magamé. ígérem, hogy nem okozok csalódást, bármi :s történik. Sokminden történt. És nem csalódtunk benne. ö tartotta a legbizalmasabb összeköttetéseket felfelé. A legveszedelmesebb feladatokat kapta: neki kellett újra fiúvenni az. elvesztett kapcsolatokat, neki kellett megmentenie a veszélyben forgókat. Ha két íz közé került egy lakás, Lida odament és átcsúszott, mint az angolna. Úgy dolgozott, mint azelőtt; természetesen gondtalan vidámsággal, de most már szilárd felelősségtudat töltötte el. Egy hónappal a mi lebukásunk után tartóztatták le. Mirek hívta fel rá a Gestapo figyelmét, s ezután már nem volt nehéz megállapítani, hogy segített testvérének és sógorának a szökésben, meg az illegalitásba vonulásban. A kihallgatásnál minden kérdésre tagadóin rázta a fejét, s temperamentumosán játszotta a könnyelmű lány szelepét, akinek fogalma sincs róla, hogy valami meg nem engedett dolgot csinált, ami komoly következményekkel járhat ránézve. Sokat tudott, semmit sem vallott. És ami a legfontosabb: nem hagyta abba a munkát. Megváltozott a környezete, megváltoztak a rounka- módsz.erek, megváltoztak a feladatok is. De változatlanul fennállt számára a párttag kötelessége, tudta, hogy nem szabad ölbetennie kezét, bárhol is legyen. Továbbra is odaadóan, gyorsan és pontosan teljesített minden utasítást. Ha valahogyan meg kellett oldani egy bonyolult helyzetet, hogy egy embert megmentsünk odakint, Lida ártatlan arccal magára vette bárki ..bűnét”. Folyosószolgálatos lett a Pankrárban és igen sok egészen ismeretlen ember köszönheti az ő közbenjárásának, hogy nem tartóztatták le. Egy elfogott levele vetett véget csaknem egy évig tartó „karrierjének”. Most velünk jön a Reichbe a bíBées (TASZSZ) A „Der Abend“ című lap bonni jelentést közöl, amely szerint a Blank hivatalához közelálló körökben rámutatnak arra, hogy Herbert Hoover, volt amerikai elnök rövid bonni tartózkodása idején titkos egyezményt írtak alá. A titkos egyezmény értei mcben az Egyesült Államok fizetési hitelt nyújt a bonni kormánynak, amelyből legújabb típusú amerikai fegyvereket és hadianyagot fog vásárolni. róság elé. Egész nagy csoportunkban ő az egyetlen, akinek van oka remélni, hogy megéri a szabadságot. Fiatal. Ha mi már nem leszünk, ne hagyjátok elveszni. Sokat kell még tanulnia. Tanítsátok, ne hagyjátok, hogy egy helyben topogjon. Vezessétek. Ne engedjétek, hogy kevély legyen, vagy egyszer- smindenkorra beérje azzal, amit. tett. Helytállt a legnehezebb időkben. Átment a tűzpróbán. s bebizonyosodott, hogy nemesfémből való. Az én rendőrbiztosom Ez már nem tartozik az emberi alakok közé. De bábnak érdekes, valamicskével nagyvonalúbb a többinél. Ha tíz évvel ezelőtt a Vinohra- dyn, a „Flóra” kávéházban aprópénzzel épp meg akartad kocog- tatni poharadat, vagy kiáltani akartad: „Főűr, fizetek!” — hirtelen megjelent egy hosszú, sovány, feketeruhás férfi, aki vízisiklóhoz hasonlóan siklott át a székek közt, s már tette is eléd a számlát. Mozdulatai gyorsak és nesztelenek, mint a ragadozóké, szeme éles. mindent észrevesz. Meg se kellett mondanod, mit kívánsz, ö már intett a pincéreknek, rendelkezett: .,Harmnc,fk asztal, teieskávé. hsb nélkül” Balablak sütemény és „Li- dové Noviny”. A vendégeknek jó főpincére volt. az alkalmazottaknak jó kollegája. Abban az időben még nem ismertem. Csak jóval későbben is- jmerkedtem meg vele, ott Jeline- kéknél, amikor ceruza helyett pisztolyt tartott a kezében és rámmutatott: ::: Ez érdekel a legjobban: (Folytatjuk.) Az egyezmény kiterjed arra is, hogy urániumércet szállítanak Nyu- gat-Némctországnak. Ugyanakkor aa Egyesült Államok kötelezettséget vállalt, hogy fokozott ütemben felszerelést szállít atomkazánok és reaktorod építéséhez, amit a párizsi egyezmények ratifikálása után kell megkezdeni. A nyugatnémetországi a tóm termelés megszervezéséire vonatkozó program végrehajtása után a párizsi egyezmények idevágó cikkelyét Bonn- nnk kedvező értelemben megváltoztatják. Ezenkívül az Egyesült Államok készségét nyilvánította arra is, hogs’ saját készleteiből atomfegyvereket) így atombombákat szállít a Némeü Szövetségi Köztársaságnak. (MTI) Új típusú, olcsó lakóháza fi épülnek Néhány hónappal ezelőtt a Rákosi Művek három fiatal mérnöke: Belő* sevich János, Jaudhs János és Gebhardt István olyan eljárást dolgozott ki, amely lehetővé teszi, hogy az el* következendő időkben a dolgozók re-» szére olcsó, mindamellett korszerű és egészséges családiházakat építhessenek. A fiatal mérnökök úgynevezett habosított pernyebeton alkalmazásával előregyártott elemekből készíthető családiházat terveztek. A pernyebetonból készített első családi* házat 1954 nyarán Kőbányán, a Bánya utcában építették fel: Az újfajta ház nagyszerűen bevált, s a közelmúltban a csepeli királymajor! telepen kezdték meg pernyebetonból tíz családiház építését. Az építkezés munkái befejezéshez közelednek, S az új családi házakat hamarosan átadják a lakóknak. Legfrissebb sporthírek Bp. Honvéd—Dl. Vasas 6.T (3:0)- Szombathelyi Lokomotív—Dorogi Bányász 1:1 (1:0): Győri Vasas:—Csepeli Vasas 4:3 (2:0). Bp. Dózsa—Szegedi Haladás 3:i (2:1). I Salgótarjáni Bányász—Bp. Vasal 3:1 (3:0),