Észak-Magyarország, 1954. december (11. évfolyam, 284-309. szám)
1954-12-04 / 287. szám
9 tóÜAKIVI Alj V AK1 »KSZ Szombat, 1954. december 4. Franciaország válaszjegyzéke a sznviet kormány október 23-i és november 13-i jegyzékére Franciaország kormánya annak érdekében, hogy a tárgyalások a siker észszerű esélyeivel kezdődhessenek, elengedhetetlennek farija, hogy a, megegyezés -létrehozásának lehetőségeit előzetesen alaposan áttanulmányozzák ég feltárják. A francia kormány véleménye szerint a Németországgal és Ausztriával, valamint az európai biztonság más szempontjaival foglalkozó értekezlet sikeres kimenetelének elengedhetetlen feltételei ezidíi'zerint nem állnak fenn. E lehetőségek biztosítása érdekében és a fentidézett kérdések kellő megvitatása céljából a francia kormány a következő javaslatokat terjeszti elő: 1. Egyezzenek bele az osztrák állam- ezeraídéa aláírásába. 2. A szovjet kormány tisztázza a németországi szabad választásoknak, mint ez ország újraegyesítése e]engedhetetlen első szakaszának problémájával kapcolatos álláspontját. 3. Szervezzenek véleménycserét diplomáciai úton minden olyan egyéb közös érdekű európai kérdéssel kap esolathan, amelyet ezután négyhatalmi értekezleten tárgyalhatnának meg, köztük az európai biztonságra vonatkozó kérdéseket is, 4. Hívjanak össze négyhatalmi kiil ügyminiszteri értekezletet, amint fel merülnek a kérdések megoldásának esélyei és g párisi egyezményeknek sz érdekelt országok állal történt ratifikálása uíá.n. 5. Abban az esetben, ha kedvező körülmények alakulnak ki, hívjanak össze az európai államok és más álla mok részvételével szélpsebbkörű érte kezlelet az európai hiztonság más szempontjainak megtárgyalására * (MTI) lle kell jcleiileni a íölil!ia«7ná!ól< syemély ében. Ttilaniint a foídeU művelési áfában A Magyar Jogászszövetség távirata a karIsriihei alkotmánybíróság elnökéhez A Magyar Jogászszövetség a következő táviratot intézte a karlsruhei szövetségi alkotmánybíróság elnökéhez: „Németország Kommunista Pártja betiltása céljából indított per bejelentése a legnagyobb aggodalommal töltött el világszerte minden olyan jogászt, aM tisztában van a demokratikus szabadságjogok fontosságával a népek szabadsága és a világ békéje szempontjából. A tárgyalás első napjai igazolták e súlyos aggodalom jogosságát. A betiltási indítványt a háborús bűnös náci Frick belügyminiszter legközelebbi munkatársa képviseli, az előadó biró pedig exponált pártpolitikus, a? Adenauer kormány volt tagja. Már a tárgyalás megnyitásánál kiderült, hogy ez az előadó g vizsgálat során az amerjkai kémszervezet — a CIC frankfurti helyiségében foganatosított kihallgatásokat és ezek jegyzőkönyveit nem csatolta az iratokhoz, hanem külön kezelte, hogy- igy a Német Kommunista Párt képviselőinek ne legyen módjuk azokra nyilatkozni. Ez az eljárás — a bíróság saját belátása szerint is — a Nyugat-Németországban hatályos törvények durva megsértése volt. Ezeknek az adatoknak az alapján azt kell megállapítanunk, hogy a Né-, met Kommunista Párt képviselői mint a nyugatnémetországi polgári demokrácia törvényességének védelmezői léptek fel; az általuk leleplezett szabálysértések veszélyeztetik azokat az eljárási biztosítékok'it. amelyek minden civilizált ország perrendi szabályaiban helyet foglalnak. Ezért a bíráskodás nemzetközileg elismert biztosítékaira hivatkozással a legnagyobb nyomatékkel kérjük gz ügyben eljáró tanács összeférhetetlenségének megállapítását és a per megszüntetését. (MTI) A minisztertanács rendelő tét adott ki a földhasználók személyében, valamint a földek művelési ágában bekövetkezett- változások kötelező bejelentéséről. Eszerint a földhasználók személyében bekövetkezett változást mind a tulajdonos, mind az új használó köteles nyolc napon belül az illetékes tanácsnál szóban, vagy írásban jelenteni. A művelési ágában bekövetkezett állandó jellegű változást a használónak kell bejelentenie a változást követő év április 3Q-ig. Minden állami szerv köteles értesíteni az illetékes járási tanácsot az intézkedése folytán bekövetkezett változásokról. Ha a bejelentésre kötelezettek a a változást nem közük, a járási tanács ezeket anélkül is keresztülvezeti. Azokgt a változásokat, amelyeket az 1954, évi gazdalajstom készítésénél nem jelentettek be, 1954, december 10-ig be lehet jelenteni. A bejelentést elmulasztókat ötszáz forintig terjedő pén? bírsággal büp- etjk. (MTI) Diósgyőr? hengerészek tiüakozása a nyugaínémefországi kemiministftk eHen indítót! ha'szs mialt A kommunisták kezdeméuyozesére a diósgyőri közóphengersor dolgo a ói élesen tiltakoznak a nyugatnémetprszági kommunista párt ellen indított fasiszta per miatt. Nagyon Jól tudjuk — mondották a dolgozók —, hogy a kommunista pá,rt betiltása a mi országunk békéjét is fenyegetné. Ezért mindnyáján mélységesen felháborodtunk azon, hogy a fasiszta Adenauer ilyen merény letet tervez Nyugat-Németország kommunistái ellen. Erélyesen tiltakozunk a gyalázatos hajsza ellen. Munkánkkal fogjuk bebizonyítani, hogy nemcsak szavakban, de tettekben is erős támaszai vagyunk a világ béketáboránakHarcos üdvözlettel a diósgyőri középhengermű dolgozói nevében: KAKI/) ISTVÁN müh. biz.titk»r KONDI PETER párttitkár HALASZ LAJOS DISZ titkár December 20-tól január 16-igr tart a *sünét as általános é# középiskolákban | A SZOT I illák ozása a guatemalai kormány terrorintézkedései ellen A minisztertanács határozata szerint a téli szünet az általános és középiskolákban december 20-től január 16-ig tart. Az utolsó tanítási nap december 18 A szünet utáni első tanítási nap: 1955. január 18-a. A szünet alatt a napköziotthonok minden munkanapon nyolc órától 18 óráig működnek. Gondoskodnak a tanulók szabadidejének helyes felhasználásáról. A szünidő alatt az általános iskolák pedagógusai két-három alkalommal kötelező foglakoztatáson tájékoztat^ jak a tanulókat,a tanultak ismétlését illetően, útmutatást adnak a házi feladatok elkészítésére, egy-egy kötelező olvasmány elolvasására és felhívják figyelmiikft a folyóiratoknak, szaklapoknak a tanulmányi anyaggal összefüggő cikkeire. A szünidő .alatt az úttörő intézmények — útíáiiíáÉak „ifjú tennészet- kutaíók állomásai'’ — technikai állomások — fokozottabban dolgodnak. A kultúrotthon ok és az MNDSZ szervezetek helyi kezdeményezésekkel, — kirándulások, múzeum- és üzemlátogatás, filmvetítés, kultur- és sportverseny, könyvankét, stb. — segítik az iskola munkáját. (MTI) A Szakszervezeti Világszövetség és a latinamerikai dolgozók Szak- szervezeti Szövetsége a magyar {Szakszervezetek Országos Tanácsához intézett levelében arról tájékoztatja 3 magyar dolgozókat, hogy Guatemalában Castillo Armas, akit ez év júniusában az United Frtút és a washingtoni külügyminisztérium juttatott fegyveres erővel hatalomra, elrendelte azoknak a hazafiaknak — főleg munkásoknak és parasztoknak — agyonlövetését, akik bátran harcoltak az északamerikai monopóliumok Guatemala ellen intézett külföldi beavatkozásának meghiúsításáért. A nemzetközi szolidaritás nyomására a guatemalai v. Amikor a nyomda népi dolgozott, a partizánegység tagjai egyéb feladatokat, pl,: a néniét távbeszélő vezetékek és kábelek megbénítását hajtották végre a töbhi csapattal együtt. Kitűnt ezen a téren Jelinek László, Soltész Károly és még több fiatal. De ki tudja, hogy hány ismeretlen miskolci lakos vágta el a németek telefonvezetékeit, amelyeket mi többször elszakítva találtunk. Közben azonban a Gestapo is működésbe lépett. Illegális találkozó helyünket Szabó Lajos, Racz György utca 2/a. szám alatti lakását (mg egy sportszerjavító műhely van ott) el kellett hagynunk. Az új találkozóhelyet Szabó Lajos szándékosan a nyilas városparancsnokság székhelye és a Gestapo főnök lakása mellett jelölte ki. A Gestapo fonok és a nyilas városvezető „testvér1’ nem is képzelte, hogy az orruk előtt dolgozik az általuk annyira keresett partizán- csoport. Megkezdődött munkánk igazi célja, a nyilt fegyveres harc a németek hátában, Feltérképeztük a németek tüzérségi állásait és azokat közöltük Szabó Lajossal. Az egyik hajnalban a Tiszai pályaudvaron Áfra Bélával egy kézihaj- tápyt szereztünk és az adatokkal együtt a németek és a magyarok tüzérségi tüze alatt átmentünk a fronton az orosz csapatokhoz. A „senki földjén’’ való átjutás rendkívül veszélyes, nehéz volt. A vasúti sinek egyes területen fel voltak robbantva, amely akadályozott bennünket az előrehaladásban. Olyan helyen, ahol a vasúti sin fel volt robbantva, leemeltük a kézihaitányt és kézben vittük tovább, majd újból ráemeltük a pályára. Később átment az orosz csapatokhoz — ugyancsak kézihajtán.von — Varró Lajos és Kiss Gusztáv is. Az adatok alapján az orosz csapa- tok egymás után rombolták szét a németek fontosabb tüzérségi áHásait. Ezzel egyidőben Juhász Zoltán és Áfra Béla ugyancsak kézihajtányon haladva, kiszedte á vasúti sinek alól a robbanó anyagot. Az ellenállási mozgalom vezetőinek utasítására Varró Lajossal együtt egy éjjel — szintén tüzérségi tűz alatt —- kerékpáron felkerestük Diósgyőrben Fodor századost, a Horthy« hadsereg volt tüzértisztjét, akit mint katonaszö- kevényt — figyelembevéve katonai szaktudását — a mozgalom vezetői fel akartak használni a cél érdekében. Fodor százados azonban a megbízatást nem vállalta, arra hivatkozott, hogy a tüzérségi tűzben lakását nem meri elhagyni és nincsen megfelelő fegyvere. Ezzel egyidőben Rudjánszky Pállal együtt felvettük a kapcsolatot Rónai Sándorral és fiával, Rónai Rudolffal. A röplapokat tovább készítettük, de a I utal Ferenc : KO IMI IT (Miskolc es környéke ellenállási mozgalmáról) Gestapo nyomdája is működésbe lépett. A Gestapo főnök és Kpródi nyilasvezető közölte a város lakosságával, hogy minden rombolásért és német, vagy nyilas sebesülésért, vagy agyonlö- vésért túszt fognak Kivégezni. Ezzel egyidőben rendelet jelent meg a fegyverek beszolgáltatásáról. Amikor tudomást szereztünk arról, hogy a németek túszt akarnak kivégezni, a nyomda még akkor éjjel működésbe lépett és megadtuk a választ a németeknek. A Gestapo utasítást kapott, hogy göngyölítse fel az ellenállási csoportot. Többezer pengő jutalmat tűztek ki a miskolci partizáncsoport egyes tagjainak kézrek,sütéséért. A kézínyomdát újból széjjelszedtük és elrejtettük, majd rövid időre szétszóródtunk, Anyámat és testvéreimet különböző helyekén elrejtettem. Az ellenállási mozgalom több tagja ellen elfogató parancsot adtak ki. Megkezdődött a nyilas terror időszaka. Éjszakákat -:tíem aludtunk, Nem volt rendes élelmezésünk^éheztünk és fáztunk. A vakmerő Juhász és Áfra, hogy éhségünket csillapítsák, egy egész sonkát,-hoztak nekünk a nyomdába, amelyet az egyik "német konyháról loptak el. Egyes Ismerőseink, barátaink és a nyomda mellett levő Werbőczi utca 3, szám alatti pék kenyérrel és lángossal lgíott el bennünket. A németek csomagolni kezdtek. Arra gondoltunk, hogy már csak pár nap lehet hátra a felszabadulásig. Elmenekült a Koródi-féle nyilas társaság is. Most már könnyebb volt a dolgunk, mert csak a németek voltak Itt. Varró Lajossal együtt este visszatértünk a nyomdába, ahol csak Négyessi Lajos őrködött. Elmondta nekünk, Iwgy Juhász Zolit és Áfra Bélát ■ feladatuk teljesítése közben a németek elfogták és ismeretlen helyre hurcolták. Éjjel — mint eddig általában — ismét csak újságokkal és naptárpaplrral takaróztunk. Egyik reggel zörögtek a nyomda kapuján, Tudtuk, hogy csak fasiszták lehetnek. A'ücézinyom- da szét volt szedve. Minden biztosítva’ volt. Heten voltunk: Varró, Négyessi, a két Szabados lány, Szabados és Hamernyik bácsi, valamint én. Eszünkbe jutott, hogy a nyomda előcsarnokában egy rossz szekrény van, amelynek egyik oldala tele van kinyomott plakátokkal és röpcédulákkal, valamint vörös zászlókkal, amelyet Szabados néni és Fekete Pál felesége - készített. A szekrény másik felében különböző lim-lom volt. Gyorsan határoztunk és a harcot választottuk. mert ha menekülünk, akkor felfedezik a röpcédulákat, plakátokat és zászlókat. Szabados bácsi lassan a kapu felé ment és kinyitotta. Jól : sejtettük. Német katonák voltak és a nyomdát * keresték. Szóltunk Icá---- nak, hogy hátul a kukoricáson keresztül meneküljenek. Ica rám adta édesapja nagykabátját. Elbúcsúzott, majd Gizivel együtt elmenekült. Behúzódtunk az ajtó mögé és vártunk. El voltunk szánva a harcra, mert nem volt más választásunk. Négyessi kezében szorongatva a németektől szerzett géppisztolyát, Varró és én a németektől szerzett kézigránáttal a kezünkben vártunk. Gondolatban elköszöntünk szüléinktől, testvéreinktől, barátaimé - tól és a mozgalom ismeretlen vezetőitől. De a német SS tiszt beugratott lovával az udvarra s mert nem fedezett fel semmit, eltávozott. Alighogy megnyugodtunk, újból zörögtek a kapun. Megint németek voltak. Visszatértek egy gépkocsival az udvarra. Az egyik bejött az előcsarnokba és felfedezte a szekrényt is, de szerencsére csak abba a részbe nézett be, ahol a lim-lom volt. Mivel nem találtak semmit, elmentek. Elrejtettük gyorsan a plakátokat és a zászlókat és egyideig más helyen tartózkodtunk. Jelentkezett Juhász Zoli és Áfra Béla is, sok vallatás és kínzás után sikerült megszökniük a magyar hadbíróság kezei közül. Hajnalban elmentem a mozihoz. Már alig voltak németek a környéken. Megtudtam, hogy a hidakat csak az utolsó pillanatban fogják robbantani, mert szükség lesz rájuk a visszavonuláskor. Tudomásomra jutott az ;s, hogy éjjel fel fogják robbantani a Sajó nagy hídját, — mert orosz páncélosok előrenyomulása várható. Megint arra gondoltam, hogy csak napok, talán órák kérdése a felszabadulás. Éjjel, sajnos, váratlanul felrobbantották a Rácz Gvörgy utcai Szinva-hidat, de a többi híd még álit, Kb. november 28—29. volt, Varró Lajossal együtt találkoztam Juhász Zolival, Áfra Bélával és Kiss Gusztival, akik elmondották, hogy a Martin-telepi nagyhidnál voltak, hogy megakadályozzák a hid felrobbantását. Tervük az volt, hogy tűzoltó ruhába öltözve, hordágyon elviszik a robbanóanyagot, Tervüket helyesléssel fogadtuk. A robbanóanyag egy részét a nagyhid Soltész Nagy Kálmán utcai oldaláról Juhász Zolinak és Áfra Bélának sikerült is elhordani. De ez kevés volt a terv végrehajtásához. Mind a két híd jobb és bal partján is volt robbanóanyag elhelyezve. Tudtam a robbantás ideiét, ezért gyorsan cselekedni kellett. U> tervet dolgoztam ki, hasonlót, mint a postánál és ebbe bevontam Áfra Bélát is. Ismertem a gyujtózsi- nór és robbanóanyag elhelyezését a martin- telepi két vasúti hídnál, valamint a Corsó mozi melletti Szinva-hidnái. (Folytatjuk.) diktatúra már kénytelen volt számos külföldi követségekre menekült demokratát és szakszervezeti funkcionáriust az országból kiengedni, a nemzetközi. szolidaritás képes arra ís, hogy megállítsa a szakszervezetek visszaállításáért, a demokratikus szabadságjogokért, az ország függetlenségéért küzdő guatemalai dolgozók és demokraták gyilkosainak és hóhérainak karját. A magyar Szak- szervezetek Országos Tanácsának elnöksége a magyar dolgozók érzései- és gondolatait fejezve ki, tiltakozott a Guatemalában folyó terror, a demokratikus és a szakszervezeti szabadságjog lábbaltiprása ellen. „Castillo Armas tábornoknak. Guatemala City, elnöki palota. A magyar Szakszervezetek Országos Tanácsa elnöksége a magyar dolgozók nevében tiltakozását fejez: ki a guatemalai kormány rendkívüli politikai törvényszékének ítéletei ellen, amelyek a különböző koncentrációs táborokban és börtönökben sínylődő hazafiak életét fenyegetik. A magyar dolgozók követelik, hogy a guatemalai kormány hagyjon fel a szakszervezeti és demokratikus mozgalom vad elnyomásával, vonja •vissza a kivégzési rendeleteket és bocsássa szabadon azokat, akiket jogtalanul börtönben tart, A magyar Szakszervezetek Országos Tanácsa elnökségének nevében MEKIS JÓZSEF elnök.-„Az Egyesült Nemzetek emberi jogokat védő ligájának, Newyork. A magyar Szakszervezetek Országos Tanácsának elnöksége a magyar szervezett dolgozók nevében tiltakozását fejezi ki a guatemalai kormány rendkívüli politikai törvényszékének ítéletei ellen, amelyek a különböző koncentrációs táborokban és börtönökben sínylődő hazafiak életét fenyegeti. A magyar dolgozók kérik az ENSZ emberi jogokat védő ligáját, hasson oda, hogy a guatemalai kormány szüntesse meg a szakszervezeti és demokratikus mozgalom üldözését, vonja vissza a kivégzést rendeleteket és bocsássa szabadon azokat, akiket jogtalanul börtönben tart, A mggyar Szakszervezetek Országos Tanácsa elnökségének nevében MEKIS JÓZSEF elnök (MTI) Már lúlteiíesífettéK az éves tervet Az encsi ruházati és mezőgazda- sági ktsz dolgozói a tanácsválPSztáR tiszteletére vállalták, hogy éves tervüket november 28-ig 104, no vornüber havi tervüket pedig 110 százalékra teljesítik, a ktsz dolgozói november 27-ón 12 órakor büszkén jelentették, évi tervüknek 106.7, novemberi tervüknek pedig 112.1 százalékra eleget teltek. Moszkva (TASZSZ) Mint sajtójelentósek már közölték, Francisprczág moszkvai nagykövetsége november 29-én postán megküldte váiaszjegyzékét a Szovjetunió küiügyminiwíériumának a szovjet kormány október 23 i és november 13 i jegyzékére. Franciaország kormányának valasz- jegyzéke többek között így hangzik: A francia kormány kikérte az amerikai és a brit kormány, valamint mák NATO-tagállamok kormányának, úgy, szintén a Német Szövetségi Köztársaság kormányának véleményét és áttanulmányozta ez október 23-i jegyzéket, amelyben a szovjet kormány novemberre négyhatalmi külügyminiszteri találkozó megszervezését javasolja. Ugyanakkor az érdekeit kormányokkal tanáé akozva áttanulmányozta a szovjet kormány noyem bor 13-i jegyzékét is. amely értekezlet összehívását indítványozza -,az európai kollektív biztonsági rendszer megtepemtéeáre". A november 13 i szovjet jegyzék világosan a párisi egyezmények ratifikálásának elhalasztását a vagy meg akadályozására irányul, A francia kormány elhatározta, hogy minél ha marabb, amint o ak lehetséges, életbe lépteti ezeket az egyezményeket és nines szándékában eltántorítani magát ettől a célkitűzésétől, A francia kormány meggy.'.ződése, hogy a párisi egyezmények az Európában felmerülő legsúlyosabb problémák megoldásának alapiát és kiinduló pontját jelentik és hogy ezek az egyezmények — miután távolról sem nolmzíTik meg az európai biztonság k rdésének megoldását — megkönnyi tik e kérdés rendezését és ilyenformán a liéke ügyét szolgálják. 5 párisi egyezmények résztvevői önkéntesen olyan rendszert fogadtak el, ripely fegyveres erőiket és fegy ■'erzptüket ellenőrzési, korlátozó és ’’’ami intézkedéseknek rendeli alá. Fzr>k az intézkedések minden olyan l'hofősóg kiküszöbölését célozzák, hogy elszigetelt formában egyes résztvevő államok fenyegetésekhez vagy ríi alkalmazá- ához folyamodhassanak. Németországot illetően a francia kormány megállapítja, hogy a íizovjét kormány ugyancsak azt a nézetet vallja, hogy a n¬ probléma rendezése döntő .jelentőségű lenne Euró pában, Franciaország kormánya szeretné megismerni azokat a konkrét Javasatokat, amelyeket a szovjet kormány előterjeszthetne ezeknek az esész Németországra vonatkozó szabad választásoknak > időpontjára ős ielle ,"'ére vonatkozóan- amely választások Németország egysége helyreállításának előfeltételét jelentenék.