Észak-Magyarország, 1954. november (11. évfolyam, 259-283. szám)

1954-11-09 / 265. szám

2 ESZAKMAGYÄRORSZAG Kedd, 1951. november 9. Éleseit szovjet harcosok emlékművének megkoszorúzása Berlinben Berlin (TASZSZ) A 'berlini T repto w-pa rkban a Nagy Októberi Szocialista Forrada­lom 37. évfordulója alkalmából no­vember 7-én ünnepélyesen megko­szorúzták a Berlinért vívott harcok­ban elesett szovjet harcosok emlék­művét A koszorúzás! ünnepségen megje­lent J. Dieckmann, a Német Demo­kratikus Köztársaság népi kamara-: .iának elnöke. O. Grotewohl minis?, terelnök, W. Ulbricht miniszterel­nökihelyettes, a NSZEP Központi Bi­zottságának titkára, megjelentek to­vábbá a népi kamara képviselői és a kormány tagjai, valamint a demo­kratikus pártok és tömegszerveze­tek képviselői, a berlini dolgozók küldöttségei, a diplomáciai testület tagjai. A koszorúzásnál jelen voltaic G. M. Puskin, a Szovjetunió rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, a Német Demokratikus Köztársaság­ban, a szoviet nagykövetségnek és a Szovjetunió németországi főbiztosi hivatalénak munkatársai. (MTI) Rendelet az állami lalajdiaban lévő msein házingatlanok és üres beltelkek (házhelyek) értékesítésének szabályozásáról November 7-* ünnepségek külföldön PRÁGA Kommunista Párt és a népi kor­mány vezetői üdvözölték. Az esős idő ellenére több mint százötvenezer ember vett részt a felvonuláson TIRANA Az Albán Munkapárt Központi Bizottsága és tiranai városi bizottsá­ga november 6-ár> Tiranában ünnepi ülést tartott a Nagy Októberi Szo­cialista Forradalom 37. évfordulója alkalmából. A népi színház termét megtöltötték a főváros ékmumkássl, a társadalmi szervezetek képviselői, a tudománvos. a kulturális és művé­szeti élet kiválóságéi. A Nagy Októberi Szocialista For­radalom 37. évfordulójáról Jiri Be­li sh óva az Albán Munkapárt Köz­ponti Bizottsága politikai bizottsá­gának tagja mondott emlék be védet. HANOI A Vietnami Tájékoztató Iroda je­lentése szerint november 6-án este a hanoi nagy színházban ünnepi ülés keretében emlékeztek meg a Nagy Októberi Szocialista Forrada­lom 37. évfordulójáról. A Nagy Októberi Szocialista For­radalom jelentőségét Ton Duc Thang. a vietnami—szovjet baráti társaság elnöke méltatta. OSBÖ Vidáman és boldogan ünnepelték meg Csehszlovákia dolgozói a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 37. évfordulóját Prágáiban, Bratisjavá- ban. Bmoban. Füzemben. Gottwal- dovban és az ország más városai­ban, valamint sok faluban is ünne­pi estek, gyűlések és ünnepi felvo­nulások voltak. November 6-án a prágai nemzeti színházban ünnepi est volt a Naev Októberi Szocialista Forradalom 37. évfordulója alkalmából. BUKAREST Bukarest dolgozói november 7-én a Nagy Október 37. évfordulóján ün­nepi gyűlést rendeztek. A feldíszí­tett Sztíf in-téren tízezrek gyűltek ösve zászlókkal és transzparensek­kel. L. G. Metayikov. a Szovjetunió romániai nagykövete, a szovjet dol­gozók testvéri, szívélyes üdvözletét tolimácsolla a román dolgozóknak. A gyűlés résztvevői páratlan lel­kesedéssel hagyták ióvá a Szovjet­unió Kommunista Pártjának Köz­ponti Bizottságához és a szovjet kormányhoz intézendő üdvözlő táv­irat szövegét. VARSÓ November 7-én a reggeli óráktól kezdve sokszáz lengyel dolgozó — különböző szervek és intézmények képviselői — kereste fel a varsói szovjet nagykövetséget, hogy szív- bőljövő jókívánságait tolmácsolja a szovjet népnek. Az ünnepi napokban különösen sok dolgozó látogatta meg a krak­kói és a poroninoi Lenin-múzeumot. SZÓFIA November 7-én Szófiában a fővá­ros dolgozói a Nagy Októberi Szo­cialista Forradalom 37. évfordulója tiszteletére nagyszabású felvonulást tartottak. A dolgozók oszlopai egy­másután özönlöttek a pompásan fel­díszített Szeptember 9-térre. A fel­vonulókat a Georgi Dimitrov-mau- zoleum emelvényéről a Bolgár A Nagy Októberi Szocialista For­radalom 37 .évfordulója alkalmából Oslo egyik legnagyobb hangverseny­termében rendeztek ünnepi gyűlést. A termet zsúfolásig megtöltötték a norvég közéleti kiválóságok, kultu­rális intézmények, szakszervezetek és ifjúsági szervezetek képviselői. Kirsten Hansten asszony, volt mi­niszter. a ..Quinnen’1 című folyóirat szerkesztője beszédében tolmácsolna a norvég nép háláiét a szovjet had­seregnek. amely tíz évvel ezelőtt megveted - az alapját Norvégia fel­szabad ulá sónak. Az Októberi Forradalom 37. év­fordulója ajkaiméiból megkoszorúz­ták a Norvégiában hősi halált halt szovjet harcosok emlékművét. A Magyar Közlöny november 4-i 87. száma közli a város- és község­gazdálkodási miniszter 4/1954. (XI. 4.) VKQM számú rendeletét az állami tulajdonban lévő kisebb ház­ingatlanok és üres beltelkek (házhe­lyek) értékesítésének szabályozásá­ról. A rendelet megállapítja, hogy a városok és községek bel- és külte­rületén fekvő állami tulajdonban álló, legfeljebb hat lakószobáig, ter­jedő nagyságú bérbeadás útján hasznosított házingatlanokat a jövő­ben magánszemélyek megvásárol­hatják. Az ingatlan vételére az ajánlatot az illetékes tanács végre­hajtóbizottságánál kell benyújtani. Az ajánlat tartalmazza a felaiénlott vételárat, valamint az ingatlankeze­lő szerv igazolását, amely igazolja az ingatlanra, a bérleményre és a bérlőkre vonatkozó főbb adatokat. Az ajánlatot a területileg illetékes végrehajtóbizottság város- és köz- séggazdálkodási szerve vizsgálja fe- j lül. majd javaslatával együtt felter- j jeszti a megyei (megyei jogú városi) j tanács végrehajtóbizottságához, Bu­dapesten pedig a budapesti lakás­gazdálkodási igazgatósághoz. A végleges eladási árat értékelési bizottság állapítja meg. Ha a vevő az ingatlan vételárát a szerződés aláírásakor megfizeti, az árát ti* százalékkal lehet csökkenteni. Ha a vételárat ekkor nem tudja megfi­zetni. egytől öt évig terjedő törlesz­tési kedvezményt kaphat. Ebben az esetben is a szerződés aláírásakor ki kell fizetnie a vételár huszonöt százalékát. A törlesztés kamatmen­tes. Abban az esetben, ha a vevő a vételár esedékes részletét nem időben fizeti be. havi egyszázalékos kamatot kell fizetnie. Ha a vevő a vételárat a szerződés aláírásakor teljes összegben megfi­zeti. részére a tulajdonjogot azonnal be kell kebelezni. Részletfizetés ese­tén az ingatlan akkor megy át a vevő tulajdonába, ha a vételár 50 százalékát kifizette. A hátralékos összeg jelzálogként terheli az in­gatlant. A befolyt vételárat az Országos Takarékpénztár kezeli. Az OTP a vételár után az ingatlan fekvése szerint illetékes tanács végrehajtó­bizottságának negyedévenkint há­romszázalékos részesedést utal át, amelyet az állami lakóházak vagy egyéb állami épületek javítására és felújítására használhatnak fel. Mezőgazda sági t ermelőszövetkeze- tek részére — az általuk kizárólag gazdasági célra használt, vágj' ilyen célra szükséges — kisebb házingat­lanokat tartós és ingyenes haszná­latra lehet átadni, a tsz az ingatlant nem idegenítheti el, nem terhelheti meg és nem adhatja bérbe. A fel­újításról és karbantartásról saját költségén köteles gondoskodni. Kisipari termelőszövetkezetek is vásárolhatnak állami tulajdonban lévő ingatlant. Ebben az esetben a vételár évenként fizetendő részlei- összege az eddigi évi bérleti díj cí­mén fizetett összegnél kevesebb nem lehet. A magánerőből történő lakóház- építés előmozdítása érdekében erre a célra állami tulajdonban lévő üres beltelket íbe nem épített házhelyet) is lehet vásárolni. Az állami tulaj­donban lévő házingatlanokhoz csat­lakozó nagyobbkitérjedésü beltelke- ket házheiyjuttatás céljából meg le­het osztani úgy, hogy a házhelyek általában 150—400 négys?ögöl nagy­ságúak lesvenek és külön bejárattal lehessen azokat közterületről meg-t közelíteni. A társasháztulajdonokból állami tulajdonokba került öröklakások., örök üzlethelyiségek megvásárlására ugyanezek a szabályok vonatkoznak* Az ingatlanok vásárlása illeték­mentes. Az eladásnál elsősorban az ingatlanban lakó bérlőket kell fi­gyelembe venni. Ha a vevő nemi lakik a megvásárolandó ingatlanban, a vásárlás feltételéül nem kötheti ki a beköltözést. Az ingatlan tulajdonosa házadó­kedvezményben vétel címén nem ré­szesíthető. A vásárlás folytán sze­mélyi tulajdonba került ingatlanok mentesek a közületi elhelyezési igénybevétel alól. A lakásügyi ren­delkezések ezekre az ingatlanokra a fennálló rendelkezések korlátozásai között érvényesek. (MTI) Három borsodi élelmiszeripari vállalat nyerte el az élüzem kitüntetést Harmadik negyedévi munkája alap­ján 29 élelmiszeripari vállalat nyerte el az élüzem-kitüntetést, öttől több, mint a második negyedévben. Az új élüzemek dolgozói között 203.900 ío rint pénzjutalmat osztottak szét. Élüzem lett a sátoraljaújhelyi do- hánygyár, a Tokajhogyaljai Borfor­galmi Vállalat és a Szerencsi CEoko- ládégyár, (MTI) Úi hdí'jjíík :i inerte t«iz-eibe Megyénk jól dolgozó termelőszöv etkezetel napról-napra új tagokkal erősödnek. Különösen a mezőkeresz tesi termelőszövetkezetek értek cl nagyszerű eredményeket a dolgozó parasztok megnyerésében. Néhány hét alatt 36 egyénileg dolgozó gazda írta alá a belépési nyilatkozatot Mezőkeresztes három termelöszövet keltében. Az edelcnvi járásban 40, a szerencsi járásban 41, az ózdi járás bánt 20 új belépővel erősödtek a tsz-ek. Lakásüzéreitet fielt ei a kuöaaesiä V. kerületi bíróság István volt budapesti ügyvéd Is. A bíróság Bertalan Bélát hatévi, Bandi Istvánt héithónapi börtönre, dr Bajkó Istvánt pedig üzérkedés és zugirászat miatt háromévi és hathónapi börtön , büntetésre ítélte. Az V. kerületi bíróság ugyancsak rakásüzérkedésért Régner Istvánná háziipari dolgozót egyévi és négy­hónapi, Balogh Gyulát háromévi, Adám Ferencet iakásüzérkedés, csalás és közveszélyes munkakerülés bün­tette miatt háromévi börtönbüntetésre ítélte. (MTI) A budapesti V. kerületi bíróság la­kásüzéreket és lakásépítéssel vissza élő személyeket ítélt el. Bertalan Béia kőműves engedélynóiküii lakáslevá­lasztással foglalkozott. Az érdeklődők töl 15—20.000 forintos előlegeket vett fel. amelyeket elsikkasztott. Bűnös tevékenységével összesen több mint százezer forintos kárt okozott. Berta lan Béla felhajtókkal is dolgozott: Bandi István szerzett számára „ügy- foleket'1 és ugyancsak neki dolgozott a laké,-.üzérkedés miatt ügyvédi gya­korlatától •Elfüggesztett dr Bajkó ügyre több hír számol be arról, hogy szocialisták és kommunisták kö­zösen lépnek fel a német újrafelfegy- verzésre irányuló tervek ellen. így Gamardeban (Landes-megye) szocia­listák és kommunisták közös tiltako­AZ AVAS! PARTIZÁNOK A felszabadulás tizedik évfordulóját ünnepli me­gyénk népe. Gondolat­ban fordítsuk vissza az idő kerekét. Emlékez­zünk meg az ellenállási mozgalom elfelejtett név­telen hőseiről, azokról, akik az illegális kommunista párt felhívását», fegyvert ragadtak a német fasizmus ellen. Ezek a rettenthetetlen, bátor emberek lépten-nyomon szabotálták a termelést, akadályozták a közúti, vasúti forgalmat, igyekeztek mindenütt! megbé­nítani a fasiszta háborús gépezetet. Életüket tet­ték kockára a szabadságért. Nagy erő, mélységes érzelem késztette őket a cselekvésre: az igazi ha­zaszeretet Ilyen névtelen hősök tevékenykedtek 1944 őszén Miskolc külvárosában, a Danyiban is. Ezek az emberek sokat, nagyon sokat tettek. Nemes jellemvonásuk azonban, hogy nem dicsekednek tetteikkel, szerényen hallgatnak róluk. Véletlenül szereztünk tudomást mi is hősiességükről, ame­lyet e sorokban akarunk megörökíteni. e 1944. novem he r. | Nyirkos, sötét tömegként omlik a városra az alkony. Betakarja a belváros gazdag polgárainak gőgös kőépüieteit éppúgy, mint az Avas oldalá­hoz félénken támaszkodó, pléhdarabokkal toldo- zott-foltozott nyomorszagú munkáslakásokat. Elsötétítették a várost. Sehol semmi fény. Min­denütt fenyegető, riasztó sötétség. Időnként dü­hödt morgással csörömpöl végig a városon egy- egy tank, vagy páncélautó. Katonai motorok brummognak, vágtató ló patája csattog és szikrát hány. Pattogó német vezényszavak hangzanak el, durva csizmák kopognak a kövezeten; vonat­fütty, borzongató sikolyok, lövéssorozatok olvad­nak egyetlen, félelmetes* hangzavarrá. Néha — szinte egyik percről a másikra — halálos, der­mesztő csend nehezedik a városra. A halálraítélt és az újjászületést váró Mis­kolc képe ez. A felsővárosban, a Danyi szélső házainál apró fénycsíkok villannak, géppisztolyok kele­péinek. Káromkodás hangzik fel, s távolodó, fu­tói lépések dobaja. A két futó ember mozgása meglassul, aztán nyugodt, de gyors léptekkel kapaszkodnak fel­felé az Avason, a felsősor házai előtti úttest durva kőkockáin. Néha vissza-visszafordulnak, megállnak, fülelnek. — Nem követnek bennünket — mormolja az alacsonyabbik, Juhász Ferenc vasgyári pék­segéd. Hóna alatt négy kenyeret szorongat; Szinte felve öleli magához. coshomlokú munkás, el­gyötört munkésasszony, csenevész, éhes tekin­tetű gyerek ül, vagy fekszik, a levegő fojtott, mint vastag köd ter­peszkedik a cigaretta- füst. Az egyik gyerek szeme felcsillan, s mohó • tekintettel néz a kenyérre, amit Juhász hoz. Na­gyot nyel, mintha már enné is. Hétszá^ia is alig akad valami és a négy kenyér fejedelmi ajándék. Juhász fáradt mozdulattal, de elégedett arc­cal teszi az asztalra a kenyeret és egy aggódó tekintetű fiatalasszonyh oz lép, aki karjában cse­csemőt tart. Ránevet biztatón, megsimogat­ja fejét s átöleli a gyermekkel együtt. — Megjöttem anyu. Látod nem történt sem­mi bajom. A bentülők mohó étvággyal esnek a friss kenyérnek. Csak Kelemen János torkán nem akar lemenni egy falat sem. Nyugtalan mozdula­tai elárulják, hogy nagy gondolatok feszítik agyát. Töprengve körülnéz az arcokon, mintha valamit mondani akarna, de lenyeli a szavakat. Feláll, a szerszámosládában kezd motozni, körül­néz, s valamit a zsebébe csúsztat. Utána a ko- móthoz lép, ott is keres valamit. Valamit onnan is a zsebébe tesz. Lassú mozdulattal az ajtóhoz lép. Megfogja a kilincset, s visszafordul. Körül­néz az arcokon, mintha örökre búcsúzna. Tekin­tete szeretettel öleli meg kicsi feleségét, a jóba­rátokat, családtagokat és kilép az éjszakába. Még visszaszól, hogy ne nyugtalankodjanak. — Szétnézek egy kicsit, megnézem,- mit csi­nálnak .. . Mielőtt | utcára lépne, rövid ideig megáll a kerítés mellett. Hallgatódzik. A város felől zaj szüremlik feléje az éjszakán át. Halkan füttyent. Két kutyája dörgölődik hozzá. Lehajol, megsimogatja fejüket, s óvatos léptekkel elhagy­ja az udvart, megindul lefelé az úton. Talán 50 métert sem halad, megáll. A kutyák fülüket hegyezik. Valaki közeledik. O1 f tn, akitől félni kell. Gyorsan az úttest szélén levő bokor mellé húzódik. Megismeri a közeledőt. Ott lakik nem messze hozzá. Utálja, mint.;. Szabó Gá­bornak hívják. A nyilas városparancsnokságon dolgozik. Alattomos tekintetű, sötétlelkű ember Valami fasiszta nótát fütyül, meg-megtántorodik. lábai tétován, botladozva viszik előre. Kelemen zsebébe nyúl, a kézigránát nyeléhez érnek ujjai. Hirtelen visszahúzza kezét. Nem, most nem lehet, majd elintézzük máskor. Egy darabig még figyel utána, aztán felemelkedik, s minden Jépésre fi­gyelve, folytatja útját. (Folytatjuk.) zást írtak alá a londoni és párisi egyezmény ratifikálása ellen.' Herault­megyében két szocialista pártszervezet titkára és két kommunista funkcio­nárius szintén közös felhívást bocsá­tott ki. Meízben nagygyűlést rendez­tek a londoni és a párisi egyezmé­nyek ratifikálása ellen, a a nagygyű­lésen Weher dr, szocialista funkcio­nárius elnökölt. A Belfortben rende­zett tiltakozó gyűlésen résztvett á helyi szocialista párt titkára, vala­mint a város radikális polgármes­tere is. fti amerikai szenátus hétifin rendkívüli ülésszakot kezd, hopv megfoniolja a McCarthy megfeddésérfil szóló indíWánvt Mint a Reuter jelenti, az Egyesült Államok szenátusa hétfőn rendkívüli ülésszakot kezd. hogy megfontolja azt az indítványt, amelynek értelmében megfeddnék Joseph McCarthy szená­tort a szenátus és az egyik szenátusi bizottság tekintélyériek semmibevétele miatt. Johnson szenátor, a szenátus demo­kratapárti csoportjának vezetője pén­teken este Washingtonba érkezett, hoary az ülésszakkal kapcsolatos Ter­veket megvitassa Knowland szenátor­ral. a köztársasági párti csoport ve­zetőjével. (MTI) Különvonat Ozdról és Miskolcról a budapesti osztrák—magyar labdarúgó mérkőzésre Az IBUSZ ózdi fiókirodája (Vő-* röshadsereg u. 19. telefon 187.) ér­tesíti az ózdi és Ózd-kömyéki dol­gozókat, hogy november 14-én kü- lönvonatot indít Özdról Budapestre a magyar—osztrák nemzetközi lab­darugó mérkőzésre. Jelentkezés és részletes felvilágosítás az IBUSZ fenti címén. Az IBUSZ miskolci és ujdiósgyóri fiókjai ugyancsak november 14-én különvonatot indítanak Miskolcról Budapestre a magyar—osztrák mér­kőzésre. Előjegyzés és részletes fel­világosítás: Miskolcon a Széchenyi u. 15—17. sz. alatt, vagy a 16—440-es telefonon, Ujdiósgyőrben a Marx K. u. 32. sz. alatt, vagy a 41—212. sz. telefonon. — Helyreigazítás. Közöljük olvasóinkkal, hogy november 6-i lapunkban hibát követ­tünk el. Tíz év útján rovatunkban közölt kép nem a miskolci egyetem nagv előadótermét ábrázolta. Más egyetemről szólt. Sajnálatos klisécsere történt a szerkesztőségben és eb­ből adódok a hiba. ti — Ide már jöhetnek! — hangzik a másik férfi, Galamb Lajos mázolósegéd hangja. — Csak jöjjenek! Itt majd megtanítjuk őket kesztyűbe dudálni. A lövöldözők azonban nem mernek utá­nuk menni. Nemhogy éjszaka, de még nappal is reszketve lépnek be a munkásházak közé. Az Avason | a felsősor utolsó házéinál, az úttest szélén jól megtermett munkás áll szo- borszerü mozdulatlansággal. Mellette két kutyá­ja. Mindenhová elkísérik gazdájukat. Kelemen János — így hívják a munkást — még nem látja a közeledőket, de a két kutya már jelzi farkcsó­válással, hogy jóbarát jön. — Ti vagytok? — szól bele a sötétbe a kö­zeledők felé. — Mi, János bátyám — szól az alacsonyab­bik. — Mi történt lent, miért lövöldöznek már megint azok a gazemberek? A magasabb válaszol. — A nyilas parancsnok, Kóródi pribékjei lö­völdöztek ránk. Kelemen János fogai megcsikordulnak, foj­tott izgalommal kérdezi. — Benneteket akartak lelőni?! Az anyjok ke­servét ... Ezt megbosszulom — vág öklével a levegőbe, s öles léptekkel akar a kapu felé ro­hanni. Galamb Lajos elébe áll. — Mit akarsz? — Megölöm azt a nyomorult hazaáruló Kó- ródit, bedobok egy gránátot az ablakán és... ' .— Ne kockáztasd az életedet feleslegesen. Nekünk szükségünk van rád! És nemcsak Kóródi ellen, hanem az egész rendszer ellen kell har­colnunk. Nézd — int dél felé, a hegygerincen túlra —, közeleg már a leszámolás órája. Mindhárman arranéznek. Távolban fények villannak, mélyhangú dörrenések érnek a fülük­höz. Közeledik a Szovjet Hadsereg. Percekig áll­nak így. Nyikorog | a kiskapu. A három férfi egy­másután lép be a piciny udvarba. Sápadt fény bukik az úttestre, aztán újból sötét lesz. A mennyezetrőj lelógó petróleumlámpa hal­vány fénye kicsi barlanglakást világít meg. Be­rendezése szegényes. Alig van benne bútor. Nem is nagyon férne. így is olyan, mint a csordultig telt pohár. Csaknem egy tucat borostáséiul, rán­Erüsedik a francia szocialisták és kommunisták akcséegvsége a német űirafelfenyvérzés elleni harcban

Next

/
Thumbnails
Contents