Észak-Magyarország, 1954. július (11. évfolyam, 154-180. szám)
1954-07-23 / 173. szám
2 ESZAKMAGYARORSZAG PénleÉ, 1954. Július f3, ünnepi ülés Varsóban a népi Lengyelország fennáliásának 10. évfordulója alkalmából Jó munkával igyekszünk pótolni a dunai árvízokozta károkat Mi, a boldvai állami gazdaság dolgozói iával vagyunk az árvízsujtotta területektől, ezekben a napokban mégis közel érezzük magunkhoz azokat a dolgozókat, akiknek az árvíz clöl menekülni kellett hajlékukból. A mentési munkálatoknál nem tudunk segíteni, de idehaza úgy Fizetésünk két százalékát ajánljuk fel az árvizkárosuf aknak Ebben az évben megjavult a földművesszövetkezetek áruellátása. Egyre több mezőgazdasági gép, szerszám és ruházati cikk kapható a földművesszövetkezeti boltokban. Nem kis része várj. ebben a földművesszövetkezeti szállítmányozási vállalat dolgozóinak, akik fáradságot nem ismerve dolgoznak azért, hogy ideiében eljusson az áru a legtávolabbi falvakba is. A szállítmányozási vállalat dolgozói a napokban termelési értekezletet tartottak. Beszéltek a hatalmas dunai árvízről és azokról a R Szakszervezeten Országos Tanácsa E^öksánének Isalárszata az érvízksrosuSlaka! segít* ntozgs’ositré! A SZOT elnöksége a dolgozók kezdeményezésére megindult gyűjtési mozgalom eredményessége, az árvízkárok helyreállítására alakult kormánybizottság munkájának elősegítése érdekében a szakszervezetek feladatait a többi között a következőkben határozza meg: Minden üzemben, vállalatnál, intézménynél, hivatalnál az üzemi (szakszervezeti) bizottság sorszámmal és pecséttel ellátott gyüjtőívet bocsásson ki. i A gyűjtést -a szakszervezeti bizalmiak, a DISZ, az MNDSZ aktivistáival közösen végezzék, a felajánlott összeget a dolgozók aláírásukkal igazolják. Az üzemi (szakszervezeti) bizottságok a gyűjtött összeget naponta igyekszünk az aratással, csépléssel, hogy valamennyire pótoljuk azt a kárt, amit az árvíz okozott. Gazdaságunk dolgozói elhatározták, hogy havi fizetésük egy százalékát — körülbelül 2500 forintot felajánlanak az árvízkárosultak megsegítésére. ANCSIN ANDRÁS károkról is, amit a víz okozott, ügy határoztak, hogy fizetésük 2 százalékát felajánlják a bajbajutottak megsegítésére. Emellett a vállalat dolgozói nagy segítséget nyújtanak az aratási munkában is. Július 18-án az ónodi termelőszövetkezetnek négy teherkocsival mintegy 900 kereszt gabonát hordtak be. Vasárnap a kistokaji tsz-be mennek. szintén négy autóval, hogy elősegítsék a gabona gyors betakarítását. PAPP JÓZSEF MÉSZÖV fizessék be az Országos Takarék- pénztár Budapest 100, vagy a Magyar Nemzeti Bank 200. csekkszámlájára. (MTI) Olvasóink figyelmébe 1 Az árvízkárok helyreállítására alakult kormánybizottság címe: Kormánybizottság az árvízkárok helyreállítására. Budapest, V., Országház, XII. kapu. Csekkszámla száma: Országos Takarékpénztár, Budapest 100: vagy: Magyar Nemzeti Bank, Budapest 200. A felajánlott mezőgazdasági terményeket a begyűjtési szerveknek, vagy a fogyasztási szövetkezeteknek kell átadni. E szervek kötelesek az átvett terményekről két példányban átvételi elismervényt adni. (MTI) Varsó (TASZSZ) A népi Lengyelország boldogan ünnepli fennállásának 10. évfordulóját. Julius 21-én Varsóban a lengyel állami színházban ünnepi ülést tartottak. Az ülést a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottsága és a Lengyel Népköztársaság Minisztertanácsa hívta össze. Az egybegyűltek viharos éljenzéssel fogadták N. A, Bulganyinnak, a Szovjetunió marsalljárlak, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága elnöksége tagjának. a Szovjetunió Minisztertanácsa első elnökhelyettesének, valamint Bole- slaw Bierutnak, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának, Aleksander Zawaldzkinak, Genf (TASZSZ) Július 21-én a genfi «értekezlet befejezése után V. M. Molotov a Szovjetunió külügyminisztere megbeszélést folytatott Eden angol külügyminiszterrel. A beszélgetésen jelen volt V. V. Kuznyecov, a Szovjetunió külügyminiszterhelyettese és H. Vaccia, angol külügyi államtitkár. (MTI) 0 (randa nenuefgyülés hüüiifjYi íiizoUságÉnsk bestámolóla Pária (TASZSZ) A „Combat“ című lap közlése szerint a francia nemzetgyűlés képviselői között Rzétoszfotiák a nemzetgyűlés hadügyi bizotísága beszámolójának szövegét áz „európai hadsereg“ kérdéséről. Mint ismeretes, ez a beszámoló — amelynek szerzője Koenig tábornok, a jelenlegi hadügyminiszter — annak a véleményének ad kifejezést, hogy cl kell vetni a párisi szerződést. (MTI) a Lengyel Népköztársaság Államtanácsa elnökének, Józef Gyrankie- wieznek, a minisztertanács elnökének, K. Rokkosowskinak, Lengyel- ország marsalljának, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottsága politikai bizottsága tagjainak, az államtanács és a kormány tagjainak megjelenését az elnökségben. Az ülésen jelen volt még N. A. Mihajlov, a Szovjetunió varsói rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, valamint több ország Varsóban akkreditált nagykövetségének és követségének vezetője. Aleksander Zawadzki, az államtanács elnöke lelkesen üdvözölte N. A. Bulganyinf, a Szovjetunió mar- sáliját, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága elnökségének tagját, a Szovjetunió MiniszEden angol külügyminiszter a genfi órtekez'et szerdai záróülésén többek közölt a következőket mondotta: — Lehetséges, hogy a ma megkötött egyezmények természetüknél fogva nem elégítenek ki teljesen mindenkit. Az egyezmények azonban lehetővé tették annak a háborúnak a befejezését, amely nyolc évig tartott és emberek millióinak okozott szenvedéseket és fájdalmakat. "Reméljük, hogy ezek az egyezmények csökkentették a nemzetközi feszültséget is. amely a vllágbéko szempontjából veszélyes A Wilhelm Pieck Vagon- és Gépgyár minden dolgozója csatlakozott a vagongyáregység július 19-i felhívásához és csatlakozásra szólította fel az ország összes üzemeit. — Tudjuk — hangzik felhívásuk —, hogy többtermeléssel, exporttervünk túlteljesítésével, fokozott takarékossággal megszüntethetjük az érvízokoíta pusztítást. Ennek érdekében a többi között a következőket vállaljuk: Vállalatunk sok dolgozója részttertanácsa elnökének első helyettesét'. A Lengyel Népköztársaság megalapításának tizedik évfordulója alkalmából Boleslaw Bierut elvtárs tartott beszámolót. Az egybegyűltek állva, viharos tapssal üdvözölték N. A. Bul- ganyin megjelenését a szónoki emelvényen. N. A. Bulganyin üdvözlő- beszédét többször szakította félbe a Szovjetunió Kommunista Pártjának és a szovjet kormánynak, a szovjet népnek és a szovjet és lengyel nép napról napra erősödő barátságának éltetése. Ezután az elnöklő A. Za- wadzki felolvasta a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának és a Lengyel Népköztársaság Minisz tért an ácsának üdvözlő táviratát a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságához cs a Szovjetunió Minisztertanácsához. (MTI) stádiumba érkezett. Ezek az eredmények bizonyára megérik azt a fáradtságot, amelyet több héten át vettünk magunkra. Eden a genfi értekezlet befejezése után hazarepült Londonba, ahol megérkezésekor a többi között a következőket mondotta a sajtó képviselőinek! „A genfi értekezletnek két célja volt: az indokínai béke helyreállítása nyolcévi háború után s annak a veszélynek a megszüntetése, hogy m viszály kiterjedjen Délkeleí-Ázsiára. Mindkét eélt elértük." (MTI) vett a mentési munkában. Emiatt július 29-ig 113.000 munkaóra esett ki a termelésből. Megígérjük, hogy a kiesést a munka jobb megszervezésével, hosszabbított műszakokkal ez év végéig pótoljuk. Közvetlen segítséget nyújtunk aZ árvízsujtotta területen lévő ásvány-* rárói gépállomásnak és 11 termelő-* szövetkezetnek. Segítünk a visszate-* lepülésben és a visszatelepült lakos-* ságot támogatjuk az őszi mezőgaz-* dasági munkák elvégzésében (MTI) I. S^0?o?ov és Eden me^iisszéSése Eden a genfi értekezlet eredményeiről Genf (MTI) Piecfs Vagon- és Gégsgvár dolgozóinak felhívása az ország összes üzemeihez ÚJRA A TERMELŐSZÖVETKEZETBEN HA EGYSZER VALAKI megírja a íaktabáji Béke termelőszövetkezet történetét, Bozsvai András bácsi nevét okvetlenül piros betűvel kell szedetnie. Olyan meleg pirossal, mint Bozsvai bácsi szive. De ha Bozsvai bácsit említi, ne feledkezzen meg Bozsvai néniről sem, a becsületes, szorgalmas feleségről, aki báróm gyereket nevelt fel, s akinek legalább annyi része van abban, hogy férje hatvan nehéz évvel a vállán új életünk kemény harcosa, mint magának Bozsvai bácsinak. Hatvan esztendejével lépett be Bozsvai András a tsz-be, hogy megismerje az újat. Negyven esztendeig kereste az örökös gond fojtogató áradatából kivezető utat, mint, millió és millió paraszttársa. S most negyven esztendő után megtalálta. Megtalálta, de hogyan? IJgy, ahogy megtalálták azt száz és százezren az országban. De Bozsvai bácsi miután megtalálta, el is veszítette, majd ismét megtalálta a helyes utat. És most már le nem lépne többet róla, — mint ő mondja — az úristennek se... Bozsvai bácsit a taktaparti dűlőn találtuk meg. Éppen a levágott árpát tették rendbe. A fiatalabbak — férfiak, asszonyok, lányok, meg néhány honvéd —, akik segíteni jöttek a tgz-nek — a kévét kötötték, a kereszteket rakták. Bozsvai bácsi meg húzta, húzta a hatalmas sokfogas gereblyét. Nem azért, mert ő a legidősebb, hanem azért mert nem bízta a fiatalokra. Kényes munka ez, sok gyakorlatot kíván ilyen egyenetlen talajon. Ha nem vigyáz az ember, rengeteg kalász elmaradhat. Elmaradni meg nem szabad egyetlen fia árpakalásznak se, mert azzal kevesebb jut a kamarába. Kár éri mindannyiunkat. Kijelentette hát: senkinek nem engedi át a gereblyét. Hozzákezdett korát meghazudtoló fürgeséggel, s csinálja reggel óta. I-e-lehajolgatva, ha egy-egy kalászt kihagy a gereblyefog. AMIKOR ODAÉRTÜNK hozzá éppen sört ivott, nagy pohárból. A sört szekér hordja csapattól csapathoz, ihat mindenki, ha kedve tartja, akár két-három pohárral is. De Bozsvai bácsi csak eggyel kért, hadd maradjon másnak is. nehogy szóróján haljon valaki. Körülötte megszámlálhatatlan, hosszú sorokban pöffeszkedtek a kövér árpakeresztek s ő úgy állt ott gereblyével a kezében — őszes, ritka haja közül a ve- rejtékcseppcket törölgetve —, hogy ha tudnék rajzolni, okvetlenül megörökítettem volna. Megtörölte a homlokát, gyorsan került egyet, s csak azután állt meg. Szuszogott kissé, mert meg kell hagyni nem' hatvanéves tempóval csinálta, az- u'án körülnézett és ez volt az első szava: — Gazdag aratásunk van. Gazdagabb, mint a tavalyi. — S a „tavalyi" szónál ránézett az elnökre. Talán azért, mert az a tavalyi esztendő, olyan mozgalmas, igen nagyjelentőségű esztendő volt. Legalábbis az ő életében... Csugány elvtárssal, a tsz. elnökével már jóval előbb beszélgettünk a munkáról, a tagság életéről, ö említette Bozsvai bácsi esetét is. Bejártuk a gazdaságot, megmutatta a tsz. száz hold elsőrendű kukoricáját, amelyről kétszerannyi termést várnak, mint tavaly kétszáz holdról. Legalább húsz vagonnal. Megmutatta a levágott búza, rozstáblákat. Négyszáz holdnyi gabonavetésük van összesen, mindmegannyi bő terméssel kecsegtet. Megnéztük a harmincöt darab, már jóhusban lévő süldőt, beszélt az elnök a jól jövedelmező juhgazdaságról, s a szövetkezet még egyetlen gyenge pontiáról, a tehenészetről. Megemlítette, hogy három pár faj anyalovat igényeltek, de elszalasztottá tőlük a járási tanács, pedig most elkelnének a hordásnál. ELMONDTA FÁJÓS ARCÄT TAPOGATVA, — mert néhány napja dagadt félarccal járja a határt — hogy már kétszer osztottak előleget, hét forint körül az eddig ledolgozott munkaegységekre. Ez azért is jelentős tény, mert tavaly zárszámadáskor csak kettőötven forint készpénz jutott egy-egy munkaegységre. Mosolyogva mutatta a tsz burgonyáját, amelyet az egyéniekével szemben nem viselt meg az idő, nincs benne egyetlen ragyalepte bokor sem. Elcipelt oda, ahol a kombájn aratna, ha aratna, ugyanis hozzákezdett a munkához, de az elnök leállította, mert valami oknál fogva teríti maga alatt a szemet, hiába ál- lítgatnak . rajta a kezelők. Meg nem adott a gépállomá's kalászfelszedőt és a kerekek maguk alá gyűrik a tömött kalászokat. Igaz, az élet gazos kissé, sok benne a zöld, no, de egy becsületesen rendbeszedett kombájnnak akkor sem szabadna pocsékolnia a szemet. Úgy kellene annak aratnia, mint ahogy Csugány elvtárs a Szovjetunióban látta. Haragudott tehát az elnök egy kicsit, de odább az aratócsoportoknál, akik a lóherés tavaszbúzát aratták ismét megjött a kedve. Sorolta a gazdagságukat, boldogságukat. Kétszerannyi a termés, mint tavaly és feleannyin vannak hozzá... Itt említette meg azután az olyan emlékezetes elmúlt év őszét, amikor hetven család kilépett, Osváth, Szentpéteri, Rácz, a legnagyobb felbujtók szavainak engedve. Nehéz napok voltak, forrt, zsongott az egész község. De ime rendbejött minden. Akik bennmaradtak nem sajnálják azokat, akik elmentek, minek dőltek be a kulák- mende-mondának. Az elmúlt évben még nagy volt a széthúzás, most meg egyemberként dolgozik mindenki. Innen a kétszerannyi haszon, mint tavaly. És még húsz család vissza is lépett néhány héttel a kilépés után. Ezek között volt Bozsvai András bácsi is. Pedig ő ugyancsak beszélt azokban a napokban és éppen a kilépés mellett. Elmentünk Bozsvai bácsihoz, elbeszélgetni vele az élet, a munka folyásáról, meg a tavalyi eseményekről. .. •BOZSVAI BÁCSI nem szűkszavú ember. Olyan a beszéde, mint a munkája; termékeny. ízesén, ti- szamenti zamattal szívesen beszél mindenről, de legszívesebben a csoport munkájáról, a várható jövedelemről, meg mindarról, ami ezzel kapcsolatos. Még az őszi eseményeket is szívesen emlegeti, mert mint mondja; akkor talált igazán magára, a kisebbik fiával együtt, aki ugyancsak belépett a közösbe... Az első kérdése azért mégis az volt, láttam-e azt a száz hold kukoricát, ahonnan húsz vagonnal szüretelnek le ősszel, meg a harminckilenc hold cukorrépát, a learatott búzát, a leállított kombájnt, a disznókat, lovakat, teheneket, mindent, ami az övék, az ő közös vagyonuk. Azután beszélt csak magáról, mert mindenki úgy mondja el az eseményeket, ahogy a maga szemszögéből nézve látja, értékeli. Bozsvai bácsi megszokta még évekkel ezelőtt, amikor a maga gazdája, de mások szolgáia volt, hogy jó alaposan megnézni mindent, s levonni mindenből a tanulságot. Hadd mondjam el az őszi eseményeket, meg Bozsvai bácsi jelenlegi nézeteit úgy, ahogy ő a bársonyos, tisztáragereblyézett árpatarlón kinyilatkoztatta. .. Bozsvai bácsinak, bár még jóné- bány hét van hátra évzártáig, már több mint háromszáz munkaegysége van. őszig felmegy ez négyszázra, de lehet, hogy többre is. hiszen hátra van még a munka dandárja, a cséplés, meg az ősziek betakarítása. Hatvan évvel háromszáz munkaegységet szerezni! Ehhez becsületesség, törekvés, munkaszeretet kell. Négyszáz munkaegység az több, mint húszezer forintos évi keresetet jelent, a tervezett munkaegységrészesedés alapján is, de ennél többel kecsegtet a várható jövedelem. S mindezt egyedül keresi meg, hatvan esztendejével. Érdekes megemlíteni — mintahogy Bozsvai bácsi is megemlítette —, hogy amikor egyedül gazdálkodott, 15—20 hold bérelt földön, két lóval, tehenekkel küzkö- dött, soha nem volt semmijük. Mindent felemésztett a bérlet, a gazdálkodás. Pedig az utóbbi években már öten is dolgoztak korahajnaltól napestig. Vagy itt van a nagyobbik fia, a Pali esete. Bozsvai Pál tíz hold földön gazdálkodik. A múltkoriban meglátogatta apját. Bozsvai bácsi megkérdezte és eléggé kihívóan kérdezte meg; — No fiam, mit hoz a gazdaságod? Kihívó volt azért, mert kérte a fiát, hogy lépjen be a közösbe, jobb az százszor, mint az egyéni küzködés, de Pál azt mondta, majd meglátjuk. A kérdésre elmondta, hogy terem neki vagy 15 mázsa búzája, ebből hét a beadás, három a vetőmag, másfél mázsa a géprész. Hogy mi marad? ötször kevesebb, mint az apja tiszta munkaegységrészesedése. A MÁSIK FIA, László már hallgatott apjára. Állami gazdaságban dolgozott feleségével együtt. Hazamentek és beléptek a csoportba. Négyen dolgoznak a családból; férj, feleség és a feleség szülei. Eddig 700 munkaegységet írtak be Bozsvai László lapjára. Zárszámadásig nemcsak elérik, de túl is szárnyalják az 1000 egységet. Mi pénzt, m: értéket kapnak? Bozsvai bácsi hirtelenjében ki sem tudta számítani. Annak az őszi kilépésnek, a pillanatnyi megingásnak megvoltak a maga okai. Az első és legnagyobb az volt, hogy Bozsvai bácsi hallgatott a szomszédjára, Szepesire, meg a többire, Osváthra.'' Szentpéterire. Megkavarták a gondolatait. — Minek mégy dolgozni. Nem ér az semmit. Tehetetlen társaság az a tsz, nem egyéb — ilyeneket és még különbeket is mondtak a tsz-re. Persze, kulákfamilia valamennyi. Meg azután Bozsvai bácsi otthon tartotta a lovait és mivel otthon tartotta, csak fele munkaegységet akart kifizetni a tsz a lovak gondozásáért. KILÉPETT, DE NEM ALUDT éjszakákon át. a felesége meg sza- pulta: — Minek hallgattál ezekre a jómadarakra. Sohse akarták ezek a te javadat. — Nem tudta mitévő legyen. Megszerette a közöst, különösen azokat, akik becsületesen dől-* goztak. Mile János, Nagy János. Csi-* kai Bertalan, Kicsi F’erenc •> szívé-* hez nőttek és bent is maradtak. Számolgatta, hogy jön majd ki, mi-* hez kezd hatvan évével, s mindenként érezte, hogy igen meggondolatlanul cselekedett. Visszalépni meg már szegyeit, meg azt gondolta, vissza se veszik. Hanem amikor meghallotta, hogy volt aki máris visszalépett, határozott. Kérvényt íratott lányával, olyan kérvényt* hogy megkapta a tsz-tagok szívét. Szerették Bozsvai bácsit, szorgalmasnak. becsületesnek ismerték ... Visszavették. Hosszú idő óta ez volt Bozsvai bácsi legboldogabb napja.... S azóta minden nap boldog, amikor dolgozhat, amikor hallgatja a tsz- tagok vidám beszédét, ott lehet közöttük. Gyönyörködhet a dús, ió termést Ígérő táblákban, s azt mondhatja rá: ez az enyém, ezt senki el nem veheti tőlem, tőlünk ... — Nem, nem hagynám a közöst semennyiért. Sehol ilyen boldogan, ilyen jól nem élhetnék, mint itt. — Ezekkel a szavakkal fejezte be Bozsvai bácsi az elmúlt néhány hónap történetét... S utána mondott néhány szót, amelyet nem lehet elfelejteni. Körülhordozta tekintetét a gazdag tiszamenti tájon. Elnézett a kukoricatáblák felé, majd hosszasan arra tekintett, ahol lombos fűzfaerdők között a Tisza szőke vize kanyarog... — Boldogok, gazdagok vagyunk. Még a Tisza sem háborgat bennünket. Hallom mi van a Duna mellett. Nem járt arra az elvtái-s? Szörnyű lehet, De segítünk rajtuk. Segítünk, mert van miből. Én is felajánlottam néhány kilő búzát, krumplit, miegymást. Hadd boldoguljanak. S ad ennyit valamennyi tsz tag rajtam kívül. — S a boldog, elégedett Bozsvai bácsinak könnyes volt a szeme. Nem szégyenlette, mégcsak a hevesen tűző napra sem hivatkozott, hogv talán az csalta ki a könnyeket... ELMENŐBEN MÉG visszanéztem. Bozsvai bácsi gyors léptekkel haladt kereszttől-keresztig. Húzta a nehéz gereblyét. gyűjtögette az elhullott kalászt. Amikor utoljára visszanéztem, éppen rágyújtott. Ki tudja, talán éppen egy pillanattal előbb teljesítette a háromszázötvene- dik munkaegységet... BARCSA SÁNDOR