Észak-Magyarország, 1954. július (11. évfolyam, 154-180. szám)

1954-07-06 / 158. szám

ESZAKMAGYARORSZÁg Kedd, 1954. július 6, --------------------- ■ Külföldi lapvélemények a labdarúgó világbajnoki döntőről A külföldi lapok élénken foglal­koznak a vasárnap Bernben lezaj­lott Nyugat-Németország—Magyar­ország labdarúgó világbajnoki dön­tővel. A párisi lapok hosszas tudósítá­sokban számolnak be a találkozóról és egyhangúlag állapítják meg, hogy a magyar csapat a sok, nehéz mér­kőzés után fáradt volt, s ezt a kö­rülményt a pihentebb nyugatnémet együttes a maga előnyére használta fel. A „1* Equipe” cikkének címe: „Az esélytelen megverte a favoritot, ugyanúgy, mint 1950-ben Brazíliá­ban. A cikk hangsúlyozza, hogy va­sárnap délután egy rendkívül izgal­mas mérkőzésen a német csapat az­zal nyert, hogy rákényszerítette sa­ját stílusát a „kimerült” magya­rokra.” Az V. világbajnokságért lezajlott küzdelem nem úgy végződött, ahogy sokan gondolták — folytatja a lap. Nem a legtehetségesebb labdarúgók, nem a legeredményesebb játék mű­vészei, nem a legfinomabb és legöt­letesebb labdarúgás képviselői győz­tek, hanem az a csapat, amely ki­tartóbb volt, tehát afc utolsó szót a fizikai erőnlét, a hidegvér és az idegeken uralkodás mondta ki. A „l’Equipe” nagy elismeréssel ír arról, hogy a magyar csapat példá­san és sportszerűen fogadta ve­reségét. A „Párisién Libéré” szerint a ma­gyar labdarúgás felsőbbségét sem­mivel sem kisebbítette a berni csa­tavesztés, mert egy kevésbé fáradt együttessel szemben, dicsőséges küz­delemben maradt alul. El kell ismerni — fejezi be cikkét a lap —, hogy akik végignézték az V. labdarúgó világbajnokságot, azok szerint megbukott ez a világbajnoki rendszer, s csak így történhetett meg, hogy az a nyugatnémet csapat lett világbajnok, amely már egvszer a magyaroktól Baselben 8:3-ra kika­pott. Az . Aurorc” annak tulajdonítja a magyar csapat vereségét, hogv játé­kosai sok győzelmes csata után fá­radtak voltak. Az V. labdarúgó világbajnokság­nak az lett volna a sora, hogy * nagy­szerű győzelmi sorozat után a ma­gyarok’ nyerjék meg. Az a vereség, amely aZ.Utolsá.hat percben érte a magyar'v’egyuuést. drámai benyo­mást,, keltett a nézőkben, mert soha még egyetlen csapat veresége sem látszott annyira igazságtalannak, mint ez. — 2:1 után inkább már küzdelem folyt a pályán, mint játék. A „Sport-Magazin” nyugatnémet lap is bőven foglalkozik a mérkő­zéssel. Ez nem az a magyar csapat volt — írjd a lap —, amely Lon­donban és Budapesten legyőzte Anglia válogatottját. A „Sunday Express” c. angol lap beszámolójában rámutat arra, hogy a magyarok ezen a mérkőzésen nagy ’balszerencsével küzdöttek és még így is győzhettek volna, ha Puskás két nagy helyzetét értéke­síti. (MTI) fl Szaviefunió fogyasztási szövetkezeteinek kongresszusa Moszkva (TASZSZ). A Kremlben szombaton folytatta munkáját a Szovjetúnió fogyasztási szövetkezeteinek IV. kohgresszusa. A kongresszuson beszédet mon­dott A. I. Mikoján, a Szovjetúnió Minisztertanácsának elnökhelyette­se. A beszédet a jelenlévők nagy lel­kesedéssel fogadták. Hétfőn a kongresszus folytatta munkáját. Megjelent a „Kohó“ új száma A borsodi írók és művészek lapja a Kohó új száma, az eddigieknél gazdagabb, színesebb tartalommal jelent meg. Holdi János, Sárközi Sándor, Arlay Ágnes, Borsodi Gyula elbeszélésekkel, Dybas Artur, Soós Zoltán, Borsodi Gyula, Juhász József, Kalász László, Káldi János, Sári Gál Imre, Kovács Lajos, Kőkuti Endre versekkel, Boldog Balázs, Kiss Ernő műfordításokkal szerepel az uj számban. Gyárfás Imre, Marjalaki Kiss Lajos, Szabó Béla, Lőrinc La­jos a borsodi haladó hagyományok­kal, Bencze László, Seres János, Papp László képzőművészeti kritikai cikkekkel, Bereczky Erzsébet, Ha- cser Józsa, Galánffy Lajos, Mura Pé_ tér színházi, zenei, Benkő László iro­dalmi vonatkozású, Megay Géza egy régi helyi emléket felelevenítő írás­sal járul a lap tartalmi részéhez, amelyet miskolci festők illusztrációi színesítenek. A „Kohó'' egy számá­nak ára 4 forint, kapható az Újság­árusoknál. Kihirdették a Német Demokratikus Köztársaságban tartott népszavazás hivatalos végeredményét Berlin (MTI). A Német Demokratikus Köztársa­ságban június 27-én, 28-án, 29-én lefolytatott népszavazás megszerve­zésére és ellenőrzésére alakult bi­zottság közzétette a népszavazás hi­vatalos végeredményét. Eszerint a szavazásra jogosultak 98.6 százaléka járult az urnák elé, hogy feleljen a feltett kérdésre: a német békeszer­ződés megkötését és a Németország­ban lévő megszálló csapatok távozá­sát, avagy az „európai védelmi kö­zösség” megvalósítását és » meg­szálló csapatok további jelenlétét ki­vánja-e. A népszavazáson összesen 13,071.156 érvényes szavazatot adtak le. A szavazók 93.6 százaléka a bé­keszerződés megkötése, 6 4 százalé­ka az „európai védelmi közösség” létrehozása mellett foglalt állást. fl francia szocialisták kongresszusának állásfoglalása Páris (MTI). A francia szocialista párt kon­gresszusa új vezetőséget választott, amelynek tagjai Edouard Depreux kivételével az „európai védelmi kö­zösség” szószólói. A kongresszuson Lacosto határo­zati javaslatot terjesztett elő, amely az F.’tfK ellen foglalt állást, azonban a külmittek elvetették határozati ja­vaslatát. Egyhangúlag elfogadta azonban a kongresszus Lacosto ha­tározati javaslatának az ázsiai poli­tikára vonatkozó pontját. Az elfoga­dott határozat az erőszak útján megteremtendő. béke ellen és a kelet-nyugati gazdasági és kulturális kapcsolatok kiszélesítése mellett, továbbá a békés együttélés biztosí­tására irányuló tárgyalások mellett foglal állást. A kongresszus az EVK ügyében Christian Pinceau határozati javas­latát fogadta el, amely a háborús szerződések ratifikálása mellett fog­lal állást. Asajfóa Franciaországra gyakorolt nyomásról Páris (TASZSZ). A „Combat” közölte Michel Deb- rének, a köztársasági tanács tagjá­nak cikkét. A cikkíró tiltakozik • a párisi szerződés ratifikálásának kér­désével kapcsolatban Franciaország, ra nehezedő külföldi nyomás ellen. Mint Debré rámutat, az utóbbi időben nagy mértékben fokozódott az amerikai, angol és nyugatnémet diplomáciai támadás Franciaország ellen. Ez a külső támadás összefo­nódik az „európai hadsereg” hívei részéről indított belső támadással. Churchill és Eisenhower nemré­giben megtartott washingtoni tár­gyalásait érintve, Debré a követke­zőket írja: „Az angolok és az ame­rikaiak egy ponton megegyeztek: el­távolítani Franciaországot a nem­zetközi vitákban való részvételtől és ilyenmódon magukhoz ragadni azt a sztratégiai és politikai pozíciót, amellyel Franciaország rendelkezik.” # London (TASZSZ). Az „Observer” című lap kommen­tálva Adenauer július 2-i rádióbe­szédét, úgy nevezi azt, mint „Ade­nauer ultimátumát az európai vé­delmi közösséggel kapcsolatban.” A lap közli Haffnernak, bonni tu­dósítójának cikkét. A tudósító a következőket írja: „Adenauer tény­legesen revolvert szorított Francia- ország homlokához: vagy ratifikál­játok az európai védelmi közösségi szerződést a jelenlegi formájában, vagy hozzájárultok Németország korlátlan újrafelfegyverzéséhez...” A „Reynolds News” diplomáciai szemleírója a következőket írja: „Az az ultimátum, amelyet Adenauer július 2-án Franciaországnak szöge­zett, annak a határozatnak volt az eredménye, amelyet az Egyesült Államok a múlt héten adott át a nyugatnémet kancellárnak és amely szerint abban az esetben, ha Fran­ciaország a legközelebbi hetekben nem ratifikálná az európai védelmi közösségi szerződést, új szerződést írnak alá Németországgal. Az új szerződés lehetővé tenné Németor­szág számára, hogy önálló hadsere­get alakítson.” Hz amerikai megszálló halóságok szabadonhocsálotiak egy életfogytiglani {egyházra ítél! háborús iöbünost A nyugatnémetországi amerikai megszálló hatóságok szabadonbocsá- tották a landsbergi katonai fegyhúz- ból Erhard Milch volt náci táborna­gyot, a hitleri légierők egykori fő­felügyelőjét. Milchet a nürnbergi nemzetközi katonai törvényszék 1946-ban háborús főbűnösként élet­fogytiglan) fegyházbüntetésre ítélte. Guatemaloi helyzet­jelentés Mint az „United Press“ hírügynök­ség guatemalai tudósítója jelenti, guatemalai parasztok fegyveres osz­tagai támadásokat intéztek gépkocsi- utak. szállltóoszlopok, valamint ki­sebb helyiségek ellen. ,,A katonai junta — írja a tudósító — parancsot adott a katonáknak, hogy azokon a vidékeken, ahol a tá.- madások folynak, tartóztassák le a parasztokat és fegyverezzék le azo­kat a parasztokat, akiknél fegyvert találnak.“ Különösen élénk partizán tevékeny­ség észlelhető Puerto-Barrios térsé­gében. Snpi-amsrikai tárgyalások az önálló nyugatnémet hadsereg felállításának kérdéséről A nyugatnémet sajtó beszámol ar­ról, hogy az angol és amerikai kül­ügyminisztérium képviselői hétfőn délelőtt Londonban tárgyalásokat kezdtek. A tanácskozások célja annak megállapítása, hogy az „európai vé­delmi közösség" ről szóló párisi egyezmény végleges bukása esetén életbe lehet e léptetni a bonni szer­ződést, amely módot adna Nyugat- Német országnak önálló hadsereg szervezésére. A londoni megbeszélése­ken Franciaország képviselői nem vesznek részt. Árvíz Indiában A londoni rádió jelenti: Tizenkét­ezer ember maradt otthon nélkül az árvíz következtében a keletindiai Bihar-államban és Kelet-Pakisztán- bau. Hatalmas károkról érkeznek jelen tések, különösen Asszamból, ahol a heves esőzés súlyos földcsuszamláso­kat okozott, amelyek elzárták az uta kát cs a közlekedési hálózatot. fl bonni kormány kitüntette Werner Krausst, a „lúd Süss“ című náci film szereplőiét A „Le Figaro” ugyancsak a ma­gyar játékosok fáradtságának, ideg­kimerültségének tulajdonítja a ve­reséget. A „Libération” írja: — A döntő mérkőzés nézői kö­zött nem volt egyetlen tárgyilagos megfigyelő sem, aki kétségbevonta volna azt a tényt, hogy az utolsó mérkőzésen a világbajnoki küzde­lemben résztvett legjobb csapat ma­radt alul. El kell ismerni, hogy a magyar csapat a végküzdelemben már nem volt képes megmutatni igazi tudá- sáf. de hozzájárul vereségéhez a vi­lágbajnokság helytelen lebonyolítási módja is. A Német Demokratikus Köztársa­ságban megjelenő hétfői lapok is nagy figyelmet szentelnek a vasár­napi mérkőzésnek. A „Vorwärts” és a „Neues Deutschland” többek között a kö­vetkezőket írja: — Az elfogulatlan közvélemény tisztában van azzal, hogy a magyar csapat vasárnap szenvedett egygólos veresége ellenére is a világbajnok­ság legjobb és legsportszerübb együttese volt. A magyar váloga­tott szereplése a legnagyobb elisme­rést váltotta ki a világ minden ré­széből összesereglett labdarúgó szak­értők között. A „Rundschau am Montag” meg­állapítja: — A magyar csapat a világbaj­nokság legjobb, ha nem is legsze­rencsésebb együttese volt. A Zürichi Sport többek között ezeket írja: — A nyugatnémet csapat megér­demelten győzött, ez azonban nem volt nagyon könnyű feladat szá­mukra. A magyar csapat elszántan küzdött, de a két legutolsó — a bra­zilok és az uruguayok elleni mér­kőzés — nagyon sokat kivett belő­lük. A BORSODI IPARI TRÖSZT keres Kazincbarcikára azonnali belépésre üzemi tűzoltó szolgálatra 18 éves kor­tól férfiakat. A fizetésen és ruhaellát- mánvon kívül szociális kedvezménye­ket biztosítunk. A hó 15 szabadnapján alkalmi munkavállalással külön kere­seti lehetőség. Jelentkezés: Borsodi Inari Tröszt tűzrendészet. Kazincbar­cika. Saiőmenti Vegyiművek ig. épü­let It. 51. Telefon: 2. posta 25 (Ka­zincbarcika) naponta 7—17 óráig. Kezük nyomán új falak emelkednek... Már hetekkel | előbb fe- ---------------------------—! szült vá­rakozás előzte meg a napot: Mindenki kíváncsi volt, mikor jönnek meg azok a DISZ fiatalok, akik nyári munkára jelentkeztek Kazincbarcikára. A műszakiak is örültek, hiszen se­gédmunkások hiányában bizony vontatottan balad az építkezés. Vasárnap deltáiban azután befutott a kazincbarcikai állo­másra az a különvonat, amely az első nyári diáktábor tagjait hozta. Színes, fellobogózott mozdony húzta a fiatalokkal tö­mött kocsikat. Dal szállt ki az ablakon, messzecsengően hir­detve a fiatalok építeni akará­sát. Vasárnap összesen négyszáz- hatvan fiatal érkezett Kazinc­barcikára. valamennyien közép- iskolások Az ország minden ré­széből jöttek: a baranyaiak, pestiek mellett fel-felhangzik a sorokban a vasmegyeiek táj- szólása amikor megindulnak a szállásaik felé. Kazincbarcika építői kitettek magukért. Még két héttel ez­előtt is megoldhatatlannak lát­szó problémaként tornyosult a vezetők elé: vájjon hogyan tud­ják elhelyezni a táborokba jö­vő fiatalokat. A 3l/(i. vállalat vezetői, a műszakiak és fizikai munkavállalók közös harcának eredményeképpen az elmúlt hé­ten határidő előtt elkészítették a 2. számú legényszállót. A fiatalok vidáman foglalták el a szobákat s talán nem is gondolták, hogy milyen hősies munka előzte meg fogadásukat. De így volt ez a nyári ebédlő­vel is: szinte napok alatt építet­ték fel a 400 személy befogadá­sára alkalmas ebédlőt. A natty ajtó melletti két szobában a Madách gimnázium növendékei helyezkedtek el. Tizenheten van­nak összesen s bőséges finom ebéd után vasárnap délután arról folyik a szó: milyen nagy­szerű is lesz itt. A pesti fiúk szemeinek kissé szokatlan az olyan város, ahol csak most csinálják az első aszfaltutat, ahol most épül a második utca, de ennek ellenére örömmel néz­nek szét. Hiszen ez a város nem évszázadok, hanem évek alatt születik • s minden téglájában benne van népünk harca, küz­delme, a jobb élet felé való tö­rekvés. A szálló emeletén a táborve­zetőség irodája. A tábor vezető­je Keszler József, a fiatal mér­nök, aki a miskolci Rákosi Má­tyás műszaki egyetemen ezen a nyáron szerezte meg a mérnöki diplomát. — Arra törekedtünk .— mondja —, hogy a fiatalok számára biztosítsuk az összes kulturális és sportlehetősége­ket. Este hétig általában a munkahelyen dolgoznak, este hét után pedig rendelkezésre áll majd a játék, a sportfelszerelés. Emellett a fiatalok hetenkint kétszer egyforintos kedvezmé­nyes árért látogathatják a mo­zit. Elmondja még, hogy a kere­seti lehetőség azonos a felnőtt munkásokéval. Minden fiatal keresetét a teljesítmény alap­ján számolják el s ez nagyban elő fogja majd mozdítani a munkakédvet is. * Hétfőn \ aztán hangos vi­-----------------! dámsággal ébred a tábor. Az előszobában már ott a tábor-ügyeletes, Fodor Sándor másodikos gimnazista. Törökszentmiklősról jött. ■— Sokat olvastunk Kazinc­barcikáról — mondja. — Jót is, rosszat is De mi, fiatalok nem felejtjük el egy pillanatra sem, hogy ez egyik nagy szocialista létesítményünk. Törökszent- miklós határa is várja a műtrá­gyát. a tanyavilág meg a vil­lanyfényt. Érdemes lesz nekünk is itt dolgozni. Ugyanakkor még keresünk is. Közben odakinn, az udvaron folyik az elosztás. A 31 tröszt és a 29. tröszt vállalatai boldo­gan veszik át a csoportokat. A fiatalok megelégedetten száll­nak fel az őket elszállító autó­buszra. A kosztra, lakásra nincs panasz, reggelre is annyi kávét, meg va.jaskenyeret kaptak, hogv sokan meg sem bírták enni. (Igaz, reméljük, ez a probléma nem sokáig lesz probléma, a fizikai munka napokon belül méghozzá majd az étvágyat is.) A munkahelyeken délelőtt balesetelhárítási oktatáson vesznek részt a fiatalok, utána munkába áll az új építősereg! tSt 4 legjobbaní a G, H. I--------------------------! épületeken várták a fiatalokat. Hogyne, hi­szen ezen a három épületen ed­di^ is fiatalok dolgoztak. Az építésvezető, Zana Zoltán 19 éves, a G-épületen három eme­letet az MTH 112-es tanintézeté­nek három kőművesosztálya húzott fel, a H-épületen jelen­leg is az építőipari technikum több mint 200 hallgatója épít — Ha lesz elegendő segéd­munkásunk — mondja az épí­tésvezető —, a táborok ideie alatt teljesen elkészül a G épü­let, egv emelettel feljebb megyünk a H-n, ugyanakkor a G-őpületen egy szekció felső vakolását is el tudjuk végezni. Kiskunfélegyházáról két test­vér is jött. Barna Béla 18 éves. öccse 16. ■— Nagyon szép táj —• mond­ja Árpád, a fiatalabbik, s gyö­nyörködve tekint a környező domboldalakra, amelyeken olvan melengetőén, olyan biztatóan játszik a napsugár. Igen. ők ketten, úgy látszik, máris megszerettek Kazincbar­cikát. — Ha lehet ■— mondja Barna Béla. —. szeretnék itt maradni további két hétre is. Dolgozni akarunk. És szeretünk is. Hétfőn délután munkába- lendüll nz első négvszázhatvau fiatal. Falak nőnek maid kezük nyomán, s az új lakások", épít­mények büszkén hirdetik, hogy a magyar fiatalok kivették ré­szüket' az üj szocialista város, Kazincbarcika építéséből GÉCZI GYULA. A „Manchester Guardian“ című an­gol burzsoá lap bonni tudósítója be­számol arról, hogy a nyugatnémet kormány a „nagy érdemkereszttel“ tüntette ki Werner Krausst, a „Jud Süss“ című náci film szereplőjét. A kitüntetés híre egész Nyugat■ Németországban heves tiltakozást váltott ki a nácizmus áldozatai köré ■ ben. Uj csőnakmotor mintapéldányát mutatták be a Dunán Hétfőn délelőtt Budapesten a Vasas Izzó dunaparti sporttelepén az an­gyalföldi vasszerei vény gyár bemu­tatta az új magyar csónakmotor mintapéldányát. A bemutatón meg­jelent szakemberek megállapították, bogy a 125 köbcentis vízhűtéses csó- nakmotor a legmesszebbmenő köve­telményeket is kielégíti. Átalakítás nélkül a legkülönbözőbb csónaktípu­sokra felszerelhető az alig 15 kilós motor. A bemutató mérései alapján az újtípusú csőnakmotor 15 kilométe­res utazósebességet biztosít és órán- kint mintegy másfél liter üzemanya­got fogyaszt. Az angyalföldi vassze- relvénygyár még ezévbon elkészíti az új csóijakmotor 15 darabból álló kis- sorozatát. 1955-ben pedig első nagy­sorozatként a vízisport barátainak nagy örömére háromezer darabot gyártanak ezekből a motorokból. Megjeleni az „finvaq és adatszolgáltatás“ legújabb száma, melynek tartalmából az alábbi fontos cikkek emelkednek ki: A. Szazanov: A szocializmus gazdasági törvényei kialakulásának kérdéséről. J. Frolov: A gazdasági vezetés fontos fel­adatai az inarhan. Alkalmazzuk munkánk minden teifületén a pártkongresszus irányel­veit! Munkálkodjunk erélyesebben a pártproua- ganda terén észlelhető bürokratikus torzítá­sok kiküszöbölésén! A fenti cikkek mellett még számos más. fontos cikket közöl az ..Aavag és Adatszol­gáltatás”. az MDP Központi Vezetősége ágit. prop. osztályának folyóirata. Vállalatok! Közületek! Raktárak! Mal­mok! Tszcs-k! és Állami gazdaságok! Figyelem! A nagy hőség fokozza a tűz­veszélyt! Épületek, pajták belső fa- szerkezeteinek láng és tűzvédelmét lángmentesítö festék alkalmazása bizto­sítja. Megrendelhető azonnali szállí­tásra: Minőség Vegyi Ksz. Budapest. XIV. Francia ut 43. Telefon: 296-875 és 496-796,

Next

/
Thumbnails
Contents