Észak-Magyarország, 1954. május (11. évfolyam, 103-127. szám)
1954-05-06 / 106. szám
ÉSZXimTTGTXTÍORSZÁG C##«rtS£, 1954 mííus <5, JL Jegyzetek a miskolci és sátoraljaújhelyi járási művészeti bemutatóról . A JtiFítSl művészeti versenyek egyik bemutatóját aa MSZT miskolci székházá- h*n tartották népes közönség előtt. A miskolci járás legjobb csoportjai vonultak a száopadrat helyesebben vonultak voltm fel, ha egyes csoportok — köztük, mint mondották, a legjobb színjátszók — bizonyos közbejött akadályok miatt el nem maradtak volna. így nem lehetett megállapítani, hogy emiatt vagy pedig a körzeti bíráló bizottságok igény“ telensége miatt írem ütötték meg egyes csoportok azt a művészi színvonalat, amelyet 1954-ben a járási bemutatón már joggal megkívánhatunk. A járási bemutató átlagos színvonala nemcsak Miskolcon, hanem más járásokban is azt mutatta, hogy ahol népművelési szerveink elhanyagolták a kultúr- munkát, a kultúrversenyek előtt kapkodva igyekeznek pótolni mulasztásaikat, hogy községük, üzemük ne maradjon szégyenben- Az ilyen kapkodásnak, alkalmi erőlködéseknek természetésen nem lehetnek komoly eredményei. A körzeti bemutatók ■ bíráló bizottságai pedig elkövették azt a hibát, hogy sok ilyen, régi mulasztásokat. Frirtelenül pótolni akaró csoportot mentő körülményekre hivatkozva a járási bemutatón va'ó szereplésre alkalmasnak ítéltek. Elfeledkeztek arról, hogy ezzel nem. buzdítanak jobb és kitartó kulturális munkára, hanem lejáratják a járási versenyek tulajdonképpeni célját, azt, hogy a járási versenyre való bejutás a művészeti munkában példamutató csoportok kitüntetése legyen. A miskolci járási- bemutatón is akadt több ilyen, , mentő körülmények“ figyelembevételével bejutott csoport, de ugyanakkor akadtak kiváló csoportok is, amelyeknek műsonszémain meglátszott, hnrry nem sebtiben összekalapált produkciók, hanem tartós, elmélyült, alapos kultúr- ntuink* eredményei. ★ Ott áltnak a színpadon a bocsi üttörő rigmmsbrigád. lelkes, kipirultarrú leány és fiúi tagjai. Rettentően komoly- arcú kisfiú Áll kőgepén, doUbal a kezében. Orra afá kis bajuszt festett, hogy hitelesebb legyen a: égés- falu gondját őrző kisbíró komolysága. Meglelt férfi módjára kérdezi ki a pajtásokat, hogy megs' a munka itt meg ott. Most éppen azt kérdi, hogyan tanulnak, hogyan viselkednek a gyerekek az iskolában. A körötte izgő-mozgó pajtások hamisítatlan gyermeki lelkendezéssel dalban válaszolnak. mi minden szépet és jót tanulnak, csinálnak ag iskolában. A „kisbíró“ nagy komolyan fejezi ki megelégedését. A közönség soraiban élénk derű suhan át. de a komoly kisfiúnak egy arcizma sem mozdul, ami csak fokozza a derűt. Tovább kérdez: mi van a tavaszi munkákkal. A csillogószemű gyermeksereg most más dal nótájára sorolja el büszkén, hogy a község dolgozó parasztjai milyen szép eredményeket ériek ed. milyen lelkesen tettek eleget verseny felajánlásuknak. El is hisszük, hogy ahol olyan lelkes, áldozatkész pedagógus veszi kezébe a kulturális munkát, neint Goal Gyula, ott a község dolgozói is tudják hazafias kötelességüket. A pajtások kidtúrbrigádjá- nak igaz gvermdd lelkesedése, bája, kedvessége nem. maradhat hatástalan a dolgozó szülőkre, felnőttekre sem, hiszen mindnyájuk közös ügye, hogy a gyermekek büszkén dalolhassanak dicsérő rigmusokat róluk. * A valóságos élet elevenedik meg 9 színpadon, amikor a parasztival népes kultúrgárda mutatja be lakodalmas népi játékát. Fiatalok és idősebbek egyformán lelkes tagjai az együttesnek. A még várt függöny elé lépő fiatal vőfély, mellén pántlikával, karjára tűzött fehérkendővel versben jelenti be az eskütőt, azután szétgördül a függöny és megkezdődik a lakodalom. Egymásután peregnek le sorjában, folyamatosan azok az ősi lakodalmi szokások, amelyeket a parasz- nyaia'k mai napig is fenntartanak. A népi játékosok számára bizonyos akadályokat jelent a kis színpad, úgyhogy nem minden mozzanat alakulhat ki- a valóságnak megfelelően, de így is megragad mindenkit az az őszinte átélés, ahogyan a szereplők elénk varázsolják a parasznyai lakodalmak igazi hangulatit. A vőfélyek rigmusai, amelyekkel igazi népi humorral ecsetelik az ünnepi lakoma egyes fogásainak finomságait, csak fokozzák a lakodalom résztvevőinek egyre emelkedő hangulatai- A menyasszonytáncnál már ezintft el is felejtik, hogy a színpadon vannak. A közönség velük együtt éli végig a lakodalom sok-sok vidám, kedves mozzanatát. A paraszrvji lakodalmas egyik legszebb íltnétvye volt a járási kultúr versenynek. ★ A táuccsoportok közt feltűnik * sttjóbábonyiak rutinirözott csoportja lápéi táncával. Hét leány és hét legény táncolja fiatal tűzzel, könnyeden, jó rit- musérzékkel. A tápéi tánc elég népszerű g borsodi tánccsoportoknál. A sajóbábo- nyiak nyilván sokat tanultak más üzemi tánccsoportoktól■ Fegyelmezettségük, pontosságuk színpadra perdülésük, a tőre befejező képe után a színpadról való távozásuk is erre utal. ,,Kifelé játszásukban“ azodban az tükröződik, hogy máris hivatásosaknak érzik magukat. Törekedjenek több eredetiségre es benső átélésre, Színjátszók köztük is ajkadnak jók, tehetógesek. A íe.'9ozsoicai csoport két tagja Bánk bán egyik jelenetét, Bánk és Tiborc drámai párbeszédét ^dja elé'. Megértik, jól értelmezik a mondanivalót. Különösen Tiborc alakítója bizonyul komoly színésztehetségnek. Szépen ■ beszél, át érzi csmit mond. A bükkszent keresati fiatalok között több tehetség bukkan fel. 01*an darabot játszanak (Móricz ,,Összen»esélés“ című elbeszélé- séhek dramatizált változatát), amelynek szereplői nagyrészt idősebb emberek és persze ez hiba, de előadásukból mégis kitűnik, hogy ezek a fiatal leányok, fiúk szívvel-lélekkel játszanak. Az öreg ,,susz- terma j.sfct ért“ alakító fiúcska egészen otthon érzi magát a szirupodon, mindent megjátszik, amivel életszerűvé teheti szerepét, csak éppen nem tud öt ven évvel idősebbé változni. Igen ügyes 'rendezőjük van és. ha jól választják darabjuk^ osztatlan sikerre számíthatnak. Jo ndlBUy héttel ezelőtt jártunk a Sátoraljaújhelytől mintegy 30 kilomé- térré fekvő kicsiny Füzér községben. Meglepett akkor, hogy a falu lakói menynyire muzikális emberek és hogy a népizenekar tagjai milyen lelkesen készülnek a járási kid túr verseny re. A napokban újból találkoztunk velük a sátoraljaújhelyi járási kultúrotthonban tartott járási művészeti versenyen. Amikor felgöráüh a függöny, kis izgalmat éreztünk, vájjon meghozza-e gyümölcsét szorgalmas munkájuk.? igen kedves kép volt szereplésük. Háttérben állt a népi énekkar, elől a falu dolgozó parasztiéiból, erdőmunkásokból és a szereplés lázától ragyogó szemű. út~ törőkből szervezett népi zeneipar. A színpad baloldalán hatalmas zongora terpeszkedett s mellette egy erdömunkás: IJrba- novics Nándor. A zenekar Szatmári László pedagógus vezényletével tisztán, szépen játszott. Vrbanovics szép zongorajátékával segítette elő a zenekar sikerét. Kár, hogy a zenekar hangja mellett szinte elveszett a kisszámú énekkar hangja. — Nem. tudo-m meghatottság nélkül hallgatni játékukat — mondotta egy mű- hagyományainak feldolgozásait. Uj magyar operett bemutatására laészül a Déryné színház vészed szakember. — Szinte látom a pedagógust, aki tíz körömmel vési ki a falu dolgozóiból a zenei tudást s látom a dolgozó parasztot, ei(Hómunkást, aki napi nehéz munkája után kezébe veszi a hangszert s játszik, próbáz. Jó a távckaruk is. Petrásovicy Olga '[jcnílásában szlovák népitáncot mutatott ív?. A tánc egyszerű és természetes voltt miwtha csak azt mondották volna: ez a mi életünk, ilyenek vagyunk. Mifi.ollClZCt.bb tagú népütánccso- pontja Sbalalmas, új ~ bár roég nem .eléggé .kiforrott — tánckompozícióval !mutatkozott lie. Amikor felgördült a függöny, már az első, pillanatban olyasmit 'éreztünk, mintha nem is a nézőtéren .ülnénk, hanem egy lakodalom szemtanúi lennénk. Lebilincselő volt a táncosok magabiztos, erőteljes, természetes egyszerű életteli mozgása, játéka. A főző- ns-7.(unok előbb méltóságteljes, majd egyre gyorsuló tánca, a bőgatyás, sarkantyúi legények vatfS'kedése. a menyasz* szonytánc, a befejaző táncmotívum önmagában véve. kiilöti-kiilön Is élxnényt jelentett. A hatalmas tánccaoport — a kevés próba ellenére is — sokat* nyújtott. Pataki Sándor igen lelkes kutató és tanító munkája, a táncosok odaadó 'szereplőié meghozta a sikert* Bemutatkozott a ver ten ven; Matyi Trofim, a körnvék híres mesemondója is. Szerepelt a lakodalmasban H Könnyedén, 'fiatalosan járta a táncot az rlrökikjÚ TrO-> ' fim, hiszen még „alig1’ "2 éves „ . Az étel kissé erjedt, egyébként megfelel Április 13-án barátommal a Kos- suth-népbüffebe mentem ebédelni. Megváltottam a blokkot, s bizonyos előző tapasztalatok alapján kértem az ételt kiadó elvtársnőt, hogy ne tegye a kenyeret a vizes pultra, hanem adja mindjárt a kezembe- Ha lehetséges, a levest is tisztább tányérban adja. Miután mindezeket elértem, egy szabad polchoz menve, éppen meríteni akartam a lebbencslevesből, amikor a barátom tányérján megláttam a pirosló ga- luskás lecsót s megcsapta az orromat kellemztlen szaga. — Csak nem romlott? *— érdeklődöm. Barátom már rohant is a vállalatvezetőhöz, aki az eszpresszóban feketézett, de azonnal jött, Teljes egészében átéreztem a helyzet Komolyságát. Sőt a vállalatvezető felháborodását is megértettem volna, ha azon mérgelődik, hogy miért árulnak romlott ételt. Azt azonban nem értettem, miért akarja bebizonyítani, hogy az étel jó minőségű? — Ha kívánják, megeszem az egész készletet — kiáltotta mérgesen. Nem, ezt nem kívántuk! Közben nekem is elment az étvágyam, visszakértem a pénzem és elhatároztam, hogy felhívom a városi tanács egészségügyi osztályát, edlen-i őrizzék a galuskés lecsót. Barátom azonban megelőzőit. Izgatottan tárgyalt a tanáccsal és a lelkűkre kö-< tötte, hogy siessenek, mert a vállalatvezető véletlenül beváltja Ígéretét és mire ideénnek, megeszi az egész lecsót. A beszélgetés után megnyugodtam. A Minőségvizggáló Intézet majd figyelmezteti a népbüffé dolgozóit, hogy ne egyenek a gyanús ételből, s ne is adják el. Ezzel esetleg megmentünk néhány embert a gyomormosástól. A napokban levelet kaptam a miskolci városi tanács egészségügyi osztályától. A levél így hangzik: a-kifogásolt és ugyanaznap megvizsgált és általam fogyasztha- tónak talált, a Kossuth-népbüffé- ből származó lecsós galuska ételből a minőségvizsgáló intézetnek ugyanazon napon vizsgálatra mintát küldtem. A Minőségvizsgáló Intézet véleményét szószerint közlöm: A megvizsgált lecsós galuska kissé erjedt, savanykás szagú és ízű, Egyébként megfelel.“ — De milyen célra ■ ■.? Ezt elfelejtette megírni a Minőségvizsgáló Intézet. MOLNÁR LÁSZLÓ Pusztafalu egyik távcotsp, elmondotta a közönségnek, hogy bemutatják a községben szolzásos „kézfogót“ ágy ahogy az életben van. Ezt. érezte a ,közönség, a bírálóbizottság is. Minden, mesterkéltség nélkül, közvetlenül játszottak. Külön érdeme a csoportnak, hogy meglett emberek is résztmesznek a kuhütrm un kában. Most is eltáncohák ismert Kossuth verbunkosukat. Népdalkórusud; eredeti népi dalokat énekelt: a falu gazdag népdal'•* A miskolci Déryné-színház két új magyar vígjáték után május 9-én este 7 órakor a „Szépasszony madara“ című új magyar operettet mutatja be: Szöllőssy András zeneszerző első színpadi művét, melynek szövegkönyvét Mikszáth Kálmán elbeszélése nyomán Meskó Barna írta. A darab cselekménye a XVII- században Erdélyben játszódik. Középpontjában egy örökség megszerzéséért folyó ravasz furfang és két fiatal szerelmes boldogulásáért való küzdelem ált. Jó Ádám palotás közkatona váratlan örökségére, egy kincsesládára áhítoznak a gyulafehérvári jámbor barátok, az elszegénye™ dett özvegy szépasszony, Paksiné és. maga Teleki Mihály fiőgenerális. Sok ravaszsággal próbálják kijátszani az igazi örököst és egymást, míg végül mind hoppon maradnak és Jó Ádámnak sikerül kivívni igazát. A nagyszerű mikszáthi alapötletre épített, gazdag cselekményű, törté nelmi témájú operett előadására lel-] késén készül az együttes, a színház,- műhelyeiben készülnek a gazdag kiállítású díszletek, jelmezek, hogy az új magyar zenés mű méltó előadásban kerüljön Miskolc dolgozói ölé. HÍREK Éjszakai ügyeletes orvosi szolgálat 1. Megyei kórház (tel.: 3G—363). 2. Kazinczy ti. 20. (13—032). 3. Uidióseyör I. u. 4. sz. rendelő (21—287). ügyeletes gyógyszertárak Állandó éjszakai szolgálat: Miskolc, Szabadság tér 2. sz. Malinpvszkif u. 2. szám. Uidiósgyőr: Marx Károly u. 38. Heiőcsaba: Csabavezér u. 68. sz. Ma Diósgyőrött az Árpád utca 12. szám alatti gyógyszertár tart éjszakai szolgálatot. IDŐJÁRÁS Várható időjárás csütörtök estig: változó felhőzet, több helyen eső, esetleg zivatar. Időnkint élénk északi-északnyugati szél. Az éjszakai lehűlés kissé erősödik. A nappali hőmérséklet alig változik. Várható hőmérsékleti értékek: csütörtökön reggel nyugaton 4—7, keleten 7—10. délben 14—17 fok között. — Az Országos Takarékpénztár ebben az évben száznyolc új járási fiókkal bővíti hálózatát. így biztosítják, hogy a községek lakossága könnyebben, gyorsabban helyezhesse el pénzét takarékbetétekbe, válthassa be kisorsolt államkölcsönkötvényeit, intézhesse egyéni hitelügyeít. — „A MAGYAR MŰVÉSZET TÖRTÉNETE1'' előadássorozat keretében ma9 május 6-án este fél 7 órai kezdettel Csabai Kálmán Munlcácsy-díjas festőművész tart előadást a pedagógus szak- szervezet miskolci, Déryné-utca 3. szám alatti kultúrtermében Munkácsy Mihály, Paál László és Mednyánszky László művészetéről. Előadását vetített képekkel teszi szemláltetővé. — Az Állami Balett Intézetbe (Budapest. VI. kér. Sztálin ut 25.) május 15-ig naponta délelőtt 11 órától 2 óráig és délután 3—5 óráig jelentkezhetnek Jelvételi vizsgára az általános iskola harmadik osztályát elvégzett és 10. életévüket még be nem töltött fiú és leánvgvermekek. A felvételi vizsgához előtanulmányok nem szükségesek. — Ma este 8 órakor a miskolci állami zeneművészeti szakiskola nyilvános hangversenyt rendez. Műsoron Bach. Beethoven, Schubert és Chopin művei mellett, magyar népdalok is szerepelnek. — Az „AFP” jelenti, hogy Laniel francia miniszterelnök . kedden felvetette a nemzet- gyűlés előtt a bizalmi kérdést a kormány indokínai politikájára vonatkozó interpellációk elnapolása tárgyában. Laniel az interpellá- ciós vita olyan időpontra való elnapolását kérte a parlamenttől, amelyet — mint mondotta — „akkor állapítunk meg. mihelyt a genfi tárgyalások ezt lehetővé teszik.” A nemzetgyűlés úgy döntött, hogy a bizalmi-«cfi4ö*4ídlflő»» '«zawazrrai* — A finn kormány írfcZffalakításávaí kapcsolatos tárgyalások nem* vezettek eredményre. Az a kísérlet, hogy öt* Párt (agrárszövetség. szociáldemokrata pár£. koalíciós párt. svéd néppárt, finn néppárt) képviselőiből alakítsanak kormányt. sikertelenül .lárt. Jelenleg tárgyalások folynak olvan» kormány alakításáról. amelv csak a négy pártból^ állna, vagyis az előbbiekből, kivéve a koalíciós par- tot. , — Nehru, India minisztereIhökű május o-an üdvözlő táviratot intézett Csőn En-Iajho/, a Kínai Népköztársaság külügyminiszteréhez abból az alkalomból, hogy a két orszúg aláírta a Kína Tibet körzete és India ^ közötti kereskedelemről és közlekedésről szóló egyez-»1 ményt. A Déryné Színház mai műsora Este 7 órakor: Bujócska. 7. sz. bérlet. 4 mozik műsorai BÉKE. Május 6—12: Kávéház a főutcán. Kezdés: fél 6. háromnegyed 8. vasárnap: 4 6. 8 óra. , Május 9-én, vasárnap délelőtt filmrnatine: Augusztusi vasárnap. KOSSUTH. Május 6—19: Róma nyflt város. UJDIOSGYÖR! VASAS OTTHON: Május 8—9: Róma nyílt város. Kezdés: fél 5, vasárnap: fél 3, fél 5 óra, vasárnap délelőtt 10 órakor 1 forintos helvárakkal: Janika. HEJÖCSABA. Május 5—6: Bűvös szék. Kezdés: 5. 7 óra. DIÓSGYŐRI DIADAL. Május 5—7: Ezüstszínű por. Kezdés: 7 óra. vasárnap: 5. 7 óra. TÁNCSICS. Május 4—6: Rákóczi hadnagya. Kezdés: 5. 7 óra. FÁKLYA. Május 5—7: Haza dalai. Kezdés: fél 6. háromnegyed S. vasárnap fél 4. háromnegyed 6. 8 óra: Pénteken csak 1 előadás, fél 7 órakor. Máius 9-én délelőtt 10 órai kezdettel rendes helyárak mellett: Róma nyílt város. UJDIOSGYÖRI BÉKE. Május 6—7: Két- kraicár reménység. Kezdés: 6. 8 óra. vasárnap délelőtt 10. délután fél 4. 6, 8 órakor. esZAHLMAOY&BORSZÁQ A Macryar Dolgozók Párttá Megyei Bízóttsáffának nantlapla. Szerkeszti: * szerkesr.töblzotts&8L Felelős kiadó: Kovács István. SZERKESZTŐSIG t Miskolc. Széchenyi a. 30. TelefönszAmok: 15—015. 15—016. X5—817. KIADÓHIVATAL: Miskolc, Széchenyi a. 80. Telefon; 15—60?» __________PosfafMk? 114.____________ Boreodmesrym Nyomdaipari Vállalat» Miskolc. Felelő« twwndavezetífc Saendröt ímréné* SPORT ÉS TESTNEVELÉS V A jcivö „Puskásai“ és „AsbóthjaP* Nagy zsivajjal futnak ki bükkábrányi iskolából a gyerekek. Az egyik kiadja a jelszót: gyerünk focizni! A felhívást nem kell kétszer megismételni egv sereg leendő „Kocsis” és „Puskás” fut a „csapatkapitány” után. Bükkábránvban úgy látom nemcsak a felnőttek, hanem a gyerekek is-szeretik a sportot. — Igen nálunk a falu apraja nagyja sportol — mondja jogos büszkeséggel János- házi Sándor szaktanító, a falusi sportkör elnöke. Beszélgetés közben szavai nyomán életre kel a kis falu sportéletének sok apró mozzanata. Augusztus 20 megünneplésére készültek az ábrányi fiatalok az elmúlt évben, amikor a mezőkövesdi járási TSB elnöke ellátogatott a faluba, örömmel mondták neki a fiatalok, hogy meg akarják alakítani a község sportkörét. Elmondták azt is. hogy már vannak 22-en és részt akarnak venni az augusztus 20-i sportünnepségen. — Akkor még csak részt akartunk venni — mondja mosolyogva'a iaíu sportéletének irányítója — nem gondoltunk arra, hogy sikereket is érhetünk el bemutatkozásunkon. Büszkén indultunk haza a sportünnepségről. várakozáson felül jól szerepeltünk. Uj erőpróba következett. A megyei szpar- 'lakiád döntőjén képviseltük községünk szi- neit. A járások versenyében a 6. helyen végeztünk. Megnőtt a versenyzési kedv. Egyre többen kezdtek kijárni az edzésekre, állandó beszédtéma lett a faluban a sport, különösen akkor, amikor 3. helyezéssel tértünk haza egv járási atlétikai versenyről. Ez igazán szép eredmény — ismerjük el sikereiket —. de jött a tél és bizonyára elölről kellett tavasszal kezdeni a szervezést. — Mi. is árra gondoltunk, de aztán elhatároztuk^ hogy a telet sem töltjük tétlenül. A sportolók kultúrgárdát alakítottak és bizony sokszor előfordult, hogv este 10 órakor még „kultjaredzéseken”. próbákon voltak a labdarugók az atléták röplabdások. teniszezők. Tfeniszezők? — kérdezzük csodálkozva. Ilyenek is vannak? Mosoly suhan át Jánosházi arcán, aztán szelvényen mondja, — Igen vannak teniszezőink is. Nem Asbóthok. Jancsók ugyan még, de lehet, hogv egvszer Bükkábrányban kezdi el éitögetni a labdát egy új Asbóth. vagy’ egy úi Pét érdi Márta. — Miiven szakosztályok működnek a sportkörben — tesszük fel a kérdést. J— Természetesen nálunk is a legnépszerűbb sportágnak, a labdarúgásnak hódolnak többen, de van ezenkívül röplabda, tenisz é§ ami még a járásban kevés van. atlétikai szakosztály is. Most kosárlabdapálvát fogunli építeni. A kosárlabda eredmények között rövi-i desen megjelenik majd a mi községünk sportolóinak neve is. Milyen segítséget kaptak eddig az illetéke* sektől? — Kértünk, de sajnos igen kevés helyei? talált megértésre kérésünk 42 levelet vitt szét szerte az országban a posta a nálunk nagyobb sportkörökhöz, de válasz még ja£ nuártól nem érkezett. Le is mondtunk hogv valamivel is segítsenek. Nem elünk kétségbe. A. magunk ereiéből is megoldjuk azokat a feladatokat, amelyeket községünk sportéletének fejlesztése ránk ró. Lelkesek a mi fiatal sportolóink Tari Mária, Ráckevi Pia roska. Szegedi Julia. Kiss Piri eredményei.- levelek nélkül is felhívlak ránk a figyelmet; „Bükkábrányi falusi sportkör” olvassuk aí egyik épület homlokzatán a feliratot. Belé« Dünlí. Kicsi, tiszta szoba, fehérre meszelt Fad lakkal, egy lócával, néhány székkel, a spóra tolók fényképeivel és egy asztalitenisz asztal« lal. Éppen ping-pongoznak. Két ifjú sporta társ kezet fog. a győztes vigasztalja a vesza test. miközben már újabb pár kezdi ütögetnf a kis kaucsuk labdát és megindul a haro győzelemért. A bükkábrányi fiatalok egv vagy két hónap múlva odaállnak átjárási versenyen is az asztal mellé, hogv győzelem^ re vigyék a község színeit. Zajlik az élet. bent a Kicsi klubban, kint a sportpályán, az MHK-zók éppen most íea jezték be az MHK szabadgyakorlatot és af leendő, ma még általánosiskolás „Kocsis”; talán abban a percben rúgta be csapat^ gvőztes gólját a’ képzeletbeli angol kapubaj SAKK HIB Az országos Petőfi vegyes mesterversem# kilencedik fordulója után az eredmények 4 következők: !. Szilv 8 és fél pont. 2. Osváth 6 és félpont és egv függ#. M 3. Tokaji-Nagy 6 és félpont. * 4. Korány 5 és fél pont. 5. Maczelle 5 pont és egv függő. 6. Filep 4 és félpont. 7. Csővári 4 pont és két függő, 8. Ligetfalvi 4 pont. 9. Fertőszegí 2 és félpont és egy függ#. 10. Szegedi 2 és fél pont. 11. Bán 1 és fél pont és egy függő. 12. Dollák 1 pont. APROHIRDETESEK Mezőgazdasági Gépjavító Vállalat Bessenyei u. 10. azonnali belépésre keres traktorszerelésben jártas lakatosokat és szakmunkásokat. Munkásszállás, ebéd biztosítva. 786 A Sajőmenti Vegyiművek többéves gyakorlattal rendelkező vas- és fémesztergá- lvosokat azonnal felvesz. Jelentkezni lehet: Sajómenti Vegyiművek Igazgatósága Kazincbarcika. 779 Kombinált szekrény és asztaltüzhelv eladó. Széchenyi u. 23. sz. hátul az udvarban balra. 1340 Kocsisokat. lóápolókat, férfi—női segédmunkásokat felvesz a Miskolci Cementáru ipari V. Miskolc. József Attila u. 23. 771 A Megyei Temetkezési Vállalat Miskolc. Tanáesháztér 10. temetésnél ‘ segédkező dolgozókat felvesz. 773 Villanymotor kezelésben f árt as gépkezelőt keres a miskolci István Malom. Zsolcai kapu 46. 606 Műkő és beton szakmában jártas művezetőt és minőségi ellenőrt felvesz a Miskolc! Cementáruipari V. Miskolc, József Attila u. 25. Jelentkezés a műszaki osztályon. 807 Grafikai tudassa? rendelkező kirakatrendezőt felvesz « ózdi aílami ániház; 798 Szakképzett segédeket keres felvételre a Diósgyőri Éielmiszerkiskereskedelmi V. Ugyancsak felvesz háromkerekű lábhaitásos árukihordókocsira árukihordót. Jelentkezni lehet a vállalat központjában Miskolc, Sánc u. 15. 808 Segédmunkásokat és motorszerelőket azonnal felveszünk. Közlekedésépítési Te- heraufófnvarozási Vállalat kirendeltsége Miskolc. Petőfi u. I. 805 önálló építésvezetőt, villanyszerelőt, vízvezetékbe- relőt azonnal felvesz a Sertéstenyésztő és Hizlaló. Hunyadi u. 32. Jelentkezés reggel 8—9 óra között. 7S9 Szoba-konyhás családi házamat eladom vagy' elcserélem kétszobással, lehetőleg fi belvárosban. Fizetéssel. Alkotmány utca 15. sz. 1398 Az Országos Mentőszolgálat miskolci mentőállomása (Petőfi u. 18.) felvesz raen- töápolónak, középfokú ioso- sítvánnval gépkocsivezetőnek és segédmunkásnak szép irásű. jó megjelenésű, egészséges férfi dolgozókat. 610 Ebédlöszekrény eladó. Déryné u. 9. sz. fsz. I. 1407 Kettő méteres pultot megvételre keresek. Martinteleo. Kisfaludy u. 110. 1411 Május 4-én este a színházban hagvtam drapp rét?-' külömet. Megtalálóia jutalom ellenében juttassa el Arany János tt. 130. sz. alá. 14441 Belváros? földszintes egv« szobámat elcserélném ráfi« zetéssel nagvobbért. Címe* két Ingatlanközvetítőbe ké* rém. 1421 Eladó fotelok. kanapé; ebédlőasztal. Lonovics u. 2Iv sz. Szemere utcától az AvasJ nál. 1423 Budapesti köz-DOnti fertőé«* sfí leválasztandó 2 szoba; hall összkomfortos lakásod mat elcserélném megfelelő miskolci lakásra. Cím a D6* ryné színházban. 14291 Eladó a Diósgvőr Ákos ti,1 10. sz. alatt lévő szoba; konyha, speiz és nagy is** tállóból álló ház. Azonnal beköltözhető. Érdeklődni ugyanott a hátsó lakásban; A futballpályával szemben. !42Sf Ä 31/2. sz. Építőipari VáU falat tíszapalkonvai vállalati központjába felvesz táblás« értékkönwélőkét. Elhelyezés; étkeztetés biztosítva. Jeleutv kezés írásban, szakmai try a« korlat részletes leírásával; Cím: 31 n. Vállalat, u. n; Nvékládháza, Pf. 9. 813 18 éven felüli férfi segéd« munkásokat felvesz a Misa kolei Üveggyár. Jelentkezni lehet: Miskolc. Tatár u. 56; szám alatt. 813 Szakképzett fűszer-csetne-a ge kereskedőket felveszünk; 'Miskolci Életmiszerkiskeresw kedelmi Vállalat. Széchenyi U. 36.-SZ; 811 Lakatos műhelybe vald fiókosasztal eladó. Zöldfa uj . 44. sz;