Észak-Magyarország, 1953. július (10. évfolyam, 153-179. szám)

1953-07-28 / 175. szám

2 í$s:/,a!v Kedd, 1953 július Ttgfffliiifrirtaniir.-T mi írn Hazánk erejének újabb bizonyság^ Aláírták a koreai fegyverszünetiről szóló egyezményt NÉPI DEMOKRATIKUS ÁLLA­MUNK, társadalmi rendszerünk szi­lárdságának újabb bizonysága a Népköztársaság Elnöki Tanácsának a közkegyelem gyakorlásáról hozott törvényerejű rendelete. Éz a rendelet, eddig elért hatal­mas sikereinknek eredménye. A felszabadulás óta a nagy Szovjet­unió segítségével, a párt vezetésé­vel igen nagy utat téliünk meg. Megerősödött, társadalmi rendünk, pártunk és államunk lankadatlan nevelő munkájának eredményeként magasra emelkedett dolgozóink ön­tudata. Az 1953 május 17-én tar­tott, választások kifejezték, hogy a dolgozó magyar nép egységesen ál- lástíogial népi demokratikus állam­rendünk mellett, híven követi pár­tunkat és kormányunkat, felsorako­zik a szocializmus építéséért, a bé­ke megvédéséért folyó harcbán. Né­pünk túlnyomó többsége tisztelet­ben tártja törvényeinket, az alkot­mányban lefektetett alapelveket. A kapitalista rendszerben megtor­ló, kegyetlen ítéleteket hoznak — ná­lunk a törvénykezésnek is nevelő célzata van, s így a jogrend, az ál­lamrend védelme mellett egyben biztosítja a dolgozó nép öntudatá­nak további fejlődését is. NÉPKÖZTÁRSASÁGUNK a most megjelent törvényerejű rendelettel lehetőséget nyújt azoknak az elítél­teknek is,' akikre a közkegyelem vo­natkozik,' hogy teljes mértékben él­jenek az alkotmányban biztosított állampolgári jogokkal, bekapcsolód­janak az ■ építő, termelő munkába, tevékenyen hozzájáruljanak hazánk további erősítéséhez. A rendelet, előírja, hogy kegye­lemben részesülnek azok, akiket a bíróság jogerősen két évet meg nem haladó időtartamú szabadságvesz­tésre és bármilyen időtartamú ja­vító-nevelő munkára ítélt- Bünteté­sük időtartamától függetlenül sza­badon engedik a fiatalkorúakat, a teherben lévő nőket, azokat az anyákat, akiknek 10 évnél fiatalabb gyermekük van, az 50 életévüket betöltött nőket és a 60. évüket be­töltött férfiakat. A két évnél hosz- szabb időtartamú szabadságvesztés­re ítélteknél a büntetést egyharma- dával kell csökkenteni. A kegyelem kiterjed a pénzbüntetésre és a közügyektől eltiltott állampolgárod­ra is. Akikre a kegyelmi rendelet vonatkozik, mentesülnek a bünte­tett, előélettel járó hátrányoktól, büntetlen előéletűnek kell tekinteni őkét. A rendelet intézkedik a rend­őrségen, az ügyészségen és a bírósá­gon folyamatban lévő ügyekben is. Nem vonatkozik a közkegyelem azokra, akiket a bíróság háborús, vagy népellenes bűntett, a népi de­mokratikus államrend megdöntésére irányuló bűntett, hűtlenség, vagy tiltott határátlépés, gyilkosság, szán­dékos emberölés, rablás, erőszakos nemi közösülés büntette miatt ítélt el, továbbá, akiket a társadalmi tu­lajdon elleni bűncselekmény miatt öt évef meghaladó szabadságvesztésre vagy öt. éven belül a társadalmi vágy az állampolgárok' tulajdona ellen elkövetett bűncselekményért több­ízben elítélt. A NÉPKÖZTÁRSASÁG ELNÖKI TANÁCSÁNAK törvényerejű rende­letével együtt, jelent meg a mi­nisztertanács határozata az interná­lás intézményének megszüntetéséről és a kitiltások (kitelepítések) felol­dásáról A közkegyelem, amelyet álla­munk a megbocsátás szellemében gyakorolt, azt Is jelenti, hogy to­vább erősítjük államapparátusunk munkáját. Párt- és társadalmi szer­vezeteinkre nagy felelősséget hárít a kegyelmi rendelet életbe léptetése. Szüntelenül erősíteniük kell a dol­gozó tömegek között végzett nevelő munkát. Szívós harcót kell folytat- niok » régi kapitalista rend káros ideológiai öröksége, az emberek gondolkodásában visszamaradt elő­ítéletek, csökevények ellen. Még jobban ki kell fejleszteni dolgozó­inkban a törvény tiszteletét. Mindén becsületes dolgozónak példát kell mutatnia munkahelyén, magánéleté­ben, a törvények betartásában, az éberségben. így sikerül államappará­tusunk jó munkájával, a törvény- tisztelő tömegekkel együtt mind magasabb színvonalra emelni ha­zánkban a szocialista törvényessé­° A KEGYELMI RENDELET meg­elégedéssel és bizalommal tölti el dolgozó népünket, s még odaadóbb munkára ösztönzi őket, hogy előse­gítsék hazánk további fejlődését, a szocializmus minél előbbi felépíté­sét 142 szásaHelios Síi'igvátlle! jesííméiiy ------ a diósgyőri őriáskohőnál A diósgyőri III, számú „E.ke‘‘-kohó brigádjai napok óta túlteljesí­tik előirányzatukat. Vasárnap reggel a délelőtti műszak megkezdése­kor Gulyás Béla sztahánovista DISZ-brigádja elhatározta, hó­napi tervét túlteljesíti, a brigádok versenyében megszerzi az elsőséget. A Gulyá3-brigád eredménye 139 százalék volt. A következő műszakban Bodovics János brigádja 119 százalékot ért cl. Éjszaka Szűcs János brigádja dolgozott a ,.Béke"-kohónál. A szovjet tapasztalatokat hasz­nosítva, a 480 perc pontos kihasználásával túlszárnyalták a Gulyás- és a Bodovics-brigád eredményeit, 113 százalékos teljesítménnyel tűntek ki. A Szűcs-brigád nagyszerű teljesítménye ösztönözze jobb munkára kohóink többi brigádjait! Az ormospusztai bányászok versenyében a lil-as akna dolgozói vezetnek Az ormospusztai III-as akna dol­gozói szombaton kiváló eredmény t 115.9 százalékot értek el s a havi tervük esedékes részét is 102.9 szá­zalékra teljesítették. A III-as akna dolgozói teljesítik legjobban kötele­zettségüket az Ormospusztai Szén­bánya Vállalatnál. A termelési osz­tály jelentése alapján a dolgozók a csoportos pillérfejtéseken a ciklusgra­fikon szerinti termelést alkalmazzák, teljesen kihasználják a 480 percet és nagy gondot fordítanak a bánya­gépek karbantartására. Ezen a na­pon is több brigád teljesített terven felül. Hornyák János brigádja 143, Ruzsbánszki András 100.6, György József 118, az elővájáson Galamb ősi István 112.8 százalékot teljesített szombaton. De jól dolgoztak a IV-es akna bányászai is, akik a napi ter­vet 108, a havi terv esedékes részét pedig 100.7 százalékra teljesítették. Váltsák valéra adott szavukat a kiráidi bányászok A királdi bányászok szombaton mindössze 95 százalékban tettek eleget napi előírásuknak. A havi terv esedékes részének teljesítése sem sokkal jobb, alig 96 százalék. A királdi bányában hatalmas arányú a beruházás, a tervet is ennek megfelelően állapították meg. Még sem teljesíti az tízem kötelezettségét, s már több mint 130 tonna szénnel adósa a hazá­nak. Az üzem vezetősége nemrégi­ben ígéretet tett. hogy a hónap közepéig behozzák a lemaradást, azonban ezt az ígéretüket sem vál­tották valóra. A bányászok felajánlották, hogy 440 tonna szenet termelnek terven felül a harmadik negyedéves terv­ben. Kövessenek el mindent a terv és adott szavuk teljesítéséért. A minisztertanács határozata a kötelező tűs- és jéghúrhisiosítás szolgáltat fisainak meg javításáról Ä minisztertanács fokozott segítsé­get nyújt azoknak a dolgozó parasz­toknak, akiket 1953. évben tűz- vagy jégkár ért. Ennek érdekében a miniszterta­nács határozatot hozött arra vonat­kozólag, hogy a biztosítás kötelező voltára tekintettél az Állami Bizto­sítónak kár esetén ki kell fizetni a kártérítést akkor is, ha a biztosított a biztosítási díjat a káreset időpont­jában még nem, vagy csak részben fizette meg. Ez a rendelkezés január 1-ig visszamenő hatályú, tehát kár­térítést kapnak a tűz- és jégkáro- sültak az esetben is, ha a kár a ren­delet megjelenése előtt, de 1953 ja­nuár 1. után érte őket. A minisztertanács határozata a jégbiztosításnál a kártérítés mérté­két 1953. évre 20—36 százalékkal felemeli, éspedig; a szövetkezetekre nézve a kalászosok kártérítési össze­gét, az egyénileg gazdálkodókra néz­ve pedig a holdanként megállapított egységes kártérítési összeget. A biz­tosítás eddigi díja nem változik. Peking (TASZSZ) A pekingi rádió jelentette, hogy július 27-én délelőtt Pan- mintízsanban aláírták a koreai fegyverszüneti egyezményt. Az egyezményt az egyik rész­ről fiiam Ir tábornok, a koreai néphadsereg és a kínai népi ön­kéntesek küldöttségének vezető­je, a másik részről Harrison al­tábornagy, az ENSZ erők kül­döttségének vezetője írta alá. A pekingi rádió a továbbiak­ban közölte az egyezmény szöve­gét. Az egyezményt koreai idő szerint délelőtt tíz órakor (ma­gyar idő 02.00 Szerk.) írták alá. Az egyezmény aláírásától számí­tott 12 óra múlva be kell szün­tetni a tüIet. (MTI) A lioreai-kínaí fegyverszüneti küldöttség Livatalos közleményé a fegyverszünet aláírásáról Ke«zön (Uj Kiná) A koreai-kínai fegyverszüneti kül­döttség július 27-én a következő közleményt adta ki: Nam ír tábornok, a koreai-kínai fegyverszüneti küldöttség vezetője, és William K. Harrison altábornagy, a másik fél küldöttségének vezetője, július 27-én délelőtt 10 órakor (ko­reai idő) Pánmlndzsónbart (Korea) hivatalosan aláírta a koreai fegy­verszüneti egyezményt kiegészítő megállapodást Az aláírt egyezmény megfelelő nyelvű példányait aláírás végett külön-külön eljuttatták Kim ír Szén marcalihoz, a koreai nép­hadsereg főparancsnokához. Peng Tö-Huaj tábornokhoz, a kínai népj önkéntesek parancsnokához és Mark W. Clark tábornokhoz, az Egyesült Nemzetek haderejének főparancsno­kához. A kéf fél között létrejött megál­lapodás értelmében a két fél ellen­őrzése alatt álló összes fegyveres erők — beleértve a szárazföldi-, a haditengerészeti- és a légierők vala­mennyi alakulatát és katonáját — a fegyverszüneti egyezmények a két fél küldöttsége vezetői által történt aláírása után 12 órával, vagyis július 27-én 22 órától (koreai idő) meg­szüntetnek minden ellenségeskedést. Kánon (Uj Kína) A boreái-kínai fegyverszüneti kül­döttség július 27-én 18 órakor a kö­vetkező közleményt adta ki: Phenjan (Uj Kína) Kim ír Szén marsall, a koreai Peng Tö-Huaj tábornok, a kínai né­pi önkéntesek parancsnoka fegyver­szüneti parancsot intézett a koreai A fegyverszüneti egyezmény, vala­mint az ahhoz csatolt, függelék és a fegyverszüneti egyezményt kiegészítő ideiglenes megállapodás minden más rendelkezésé a tűzszünettel egyidejűleg kivétel nélkül hatályba lép. A fegyverszüneti egyezmény kife­jezetten elrendeli, hogy a szemben­álló felek parancsnokai tegyék meg a szükséges intézkedéseket a pa­rancsnokságuk alatt álló katonai fegyveres erők soraiban annak biz­tosítására, hogy a parancsnokságuk alá tartózó személyek megtartsák a fegyverszüneti egyezmény összes rendelkezéseit. A fegyverszüneti egyezmény cik­kelyei és szakaszai mindaddig ha­tályban maradnak, amíg »zok he­lyébe kölcsönösen elfogadható mó­dosítások és kiegészítések nem lép­nék, vagy amíg a két fél között a koreai kérdés békés rendezésére po­litikai színvonalon létrejött megfe­lelő megállapodás rendelkezései fel nem váltják azokat. A koreai-kínai fegyverszüneti kül­döttség a közösen megtett erőfeszí­tések és a világ békeszerető népei által nyújtóit lankadatlan támoga­tás eredményeként sikeresen telje­sítette feladatát. (MTI) nefi tárgyalásokon részt,veft két fél a fegyverszüneti egyezmény értel­mében megalakította a katonai fegyverszüneti bizottságot. néphadsereghez és a kínai népi ön­kéntesekhez: A parancs hangsúlyozza, hogy a fegyverszüneti egyezmény aláírása az első lépés a koreai kérdés békés rendezése felé é* ezért előnyös a világ népéinek békéje szempontjá­ból. Az Egyesült Nemzetek Szerve­zete hadereje parancsnokságának ol­dalán vannak azonban még harcias elemek — különösen a Li Szin Man- klikk. amelynek egyáltalában nem tetszik a koreai fegyverszünet meg­valósítása és amelyek ezért érő­sén ellenzik a fegyverszüneti egyez­mény aláírását. A koreai néphadse­reg és a kínai népi önkéntes alaku­latok összes harcosainak fokozniök kell tehát, éberségüket. A parancs a továbbiakban arról rendelkezik, hogy: 1. A koreai néphadsereg és a kí­nai népi önkéntesek szárazföldi, lé­gi, haditengerészeti és partvédelmi alakulatainak összes harcosai, a fegyverszüneti egyezményt szigorúan megtartva, 1953 július 27-én 22.00 órákor — vagyis 12 órával a fegy­verszüneti egyezmény aláírása után — az egész arcvonalon maradéktala­nul szüntessék meg a tüzelést éa 1953. július 27.-én 22.00 órától, vagyis a fegyverszüneti egyezmény hatálybalépésétől számított, hetven­két órán belül, az egész arcvonalon vonuljanak vissza két kilométerre a két fél által kijelölt, demarkációs vonaltól és aftó] kezdve egyetlen lé­péssel se hatoljanak be a demilita- rizálf övezetbe. 2. A koreai néphadsereg és a kí­nai népi önkéntesek szárazföldi, lé­gi, haditengerészeti és partvédelmi alakulatainak összes harcosai a leg­nagyobb éberséggel, szilárdan tart­sák állásaikat és álljanak őrt a má­sik fél bármely agresszív és a fegy­verszünetet felborító akciójával szemben. 3. A koreai néphadsereg és a kínai népi önkéntesek összes harcosai fo­gadják szívesen, védelmezzék és tá­mogassák munkájukban a katonai fegyverszüneti bizottságnak, a fegy­verszüneti bizottság együttes megfi­gyelő csoportjainak és a semleges nemzetek képviselőiből álló bizott­ságoknak a tagjait, valamint a kö­zös vöröskeresztes csoportok képvi­selőit, akik a fegyverszüneti egyez­mény végrehajtása céljából a fegy­veres erőinek ellenőrzése alatt álló’ területekre érkeznek. (MTI) A koreai-kínai fegyverszüneti küldöttség hivatalos közleménye a katonai fegyverszüneti bizottság megalakításáról A fegyverszüneti egyezménynek július 27-én délelőtt tíz órakor történt aláírása után a fegyverszü­A katonai fegyverszüneti bizott­ság július 28-án délelőtt tizenegy órakor tartja első ülését. (MTI) Kim ír Szén marsai! és Peng Tö-Huaj tábornok fegyverszüneti parancsa a koreai néphadsereghez és a kinai népi önkéntesekhez Borsodi dolgosok nyilatkozata a koreai fegyverszüneti egyezmény megkötéséről béketábor százmillióinak hitét, hogy a béke nagy ügye diadalmaskodik. Bunda János Kossuth-díjas ács: A koreai nép hősiessége és bátorsága mélyen szívünkbe vésődött. A koreai hé­ten brigádunk tagjai a hejőcsabai cement­gyár keverő és gátoló épületén 185 szá­zalékos tervteljesítéssel bizonyították be, hogy együttdobban szívük a szabadságéért harcoló hős koreai néppel. A koreai nép is békében akar élni, mint ahogy az egész világ dolgozói békét akarnak. Azt akar­juk, hogy békében, munkáslakások, vil- lamoserőmüvek épüljenek. A háború bor­zalmaitól eltorzult arcú emberek helyett mosolygó, jókedvű embereket akarunk látni a világ minden táján. Hisszük, hogy a Koreában megkötött fegyverszünet elő­segíti a béke megteremtését. Vigyáznunk kell azonban és nem sza­bad azt hinni, hogy a fegyverszünet meg­kötése után a világon minden ember bé­két akar. Őrhelyünkön továbbra is ébe­ren kell helytállnunk. Ha az imperialis­ták provokatív módon igyekeznének az egyezményt meghiúsítani, az. egész világ békeszerető emberével találják szemben magukat. A Kossuth-díjas Bunda János brigád­jának tagjai a fegyverszüneti egyezmény megkötésének napján is tettekkel bizonyí­tották be, hogy helytállnak békemüveink alkotásán; napi tervüket 192 százalékra teljesítették. IVlislóczkv Mátyás Kossuth-díjas főolvasztár: A Lenin Kohászati Müvek martinacél- müvi pártbizottságán titkári értekezlet folyik. Ott van Mislóczky Mátyás elvtáfs, ä Kossuth-díjas sztahánovista főolvasztár, az üzem országgyűlési képviselője is. Valamennyien örömmel fogadták a koreai fegyverszünet hírét. — A fegyverszünet híre nagy megelé­gedéssel tölt el minket, diósgyőri kohá­szokat, mert ez új bizonysága annak, hogy a békcszerető népek ereje nagyobb, mint a háborús uszítókc — mondja Mis­lóczky Mátyás. — Az, hogy az ameri­kaiak és Li Szín Mán klikkjének mes­terkedései ellenére is létrejött a fegyver- szünet, új reménységeket ébreszt minden becsületes ember szívében, megerősíti a — Tudjuk, hogy még hátra van a fegyverszünet határozatainak végrehajtása. Ennek során keli megmutatkoznia, hogy az amerikai tárgyalófél és dclkoreai csat­lósa komolyan akarják-e a békét. Mi, diósgyőri dolgozók, éberen figyeljük mind­azt, ami Koreában történik és jobb mun­kánkkal, kormányunk programjának meg­valósításáért folytatott harccal állunk a béke ügye mellett. A koreai fegyverszü­net ténye fokozza kohászaink erejét, munkalendületét. Dolgozó népünk anyagi és kultu­rális szükségleteinek kielégítése az ipari termelés minőségi színvonalá­nak emelését, a fogyasztási cikkek választékának és minőségének meg­javítását követeli. A minőség fejlesz­tése terén igen komoly feladatok várnak az iparra, a kereskedelemre, egész népgazdaságunkra. A Népköz- társaság Elnöki Tanácsa ezért _ tör­vényerejű rendeletet adott ki^ 3Z ipari termékek minőségének védői­méről. E törvényerejű rendelet cél­ja az, hogy a minőség megjavítását a törvény erejével is biztosítsa. Különös gondot fordít a törvény­erejű rendelet a fogyasztók jogainak védelmére. Kimondja, hogy a fo­gyasztóknak a megállapított rendes áron csak hibátlan minőségű árut szabad eladni. Ha hibás árut adnaiC el, kifejezetten fel kell tüntetni a minőségi hibát és meg kell jelölni azt is, hogy a fogyasztó a hibás árut mennyivel olcsóbban kapja. Ha a fogyasztó u neki eladott áruban hibát fedez fel, többféle jog illeti még. Követelheti a hihás árunak hi­bátlanra való kicserélését, illetőleg a hiba kijavítását. Követelheti, hogy az árut a hiba arányában olcsóbban adják és a már kifizetett vételárból ja különbözetét térítsék vissza. Ha az áru használhatatlan a fogyasztó annak visszavételét és a vételár visszaadását is követelheti. Mindez természetesen nem vonatkozik arra „A békéért harcol és győz Vietnam“ Az Országos Béketanács „Mi van a nagyvilágban" című sorozatában megjelent Földes Péter „A békéért harcol és győz Vietnam" című kül­politikai füzete. Eleven színekkel mutatja be a hős vietnami nép sza­badságküzdelmét 1945-től napjain-! kig. A füzetet képek illusztrálják, Az új külpolitikai füzet közelebb hozza a magyar néphez a vietnami eseményeket, megmutatja a francia gyarmatosítók feneketlen aljassá­gát és a vietnami népi felszabadító hadsereg harcosainak hősiességét, nagyszerű győzelmeit az esetre, ha a fogyasztónak az árat kifejezetten mint hibásat, már ere­detileg is olcsóbban adták, vagy ha a fogyasztó a hibát az átvételkor már ismerte. Kimondja a törvény- erejű rendelet, hogy egyes tartós használatra szánt cikkeket jólűiiá«; mellett kell árusítani. Jótállás ese­tében a fogyasztó írást kap arról, hogy a kereskedelmi vállalat az áru esetleges hibáit a jótállási idő alatt díjtalanul kijavítja. A fogyasztók­nak mindezek a jogai bírói védelem alatt állanak. A fogyasztó Jogainak' védel­me mellett a törvényerejű rendelet a minősé-' megjavításának egész sor más kérdését is szabályozza. Ilye­nek: a minőségért való felelősség, a fpipac.pii'i követelmények meghatáro­zása, a minőségi ellenőrzés és a mi­nőségi átvétel. A munkabérelíre vonatkozó ren­delkezések kimondják, ho»v a rossz minőségű termékért a használható­ság arányában csökkentett munka-* bér jár. pj——"akkor biztosítja a törvényerejű rendelet a minősé;’ megjavításában kiváló teljesítményt elérő dolgozók jutalmazását. A törvényereiű rendelet szabályai- na1' mc-gtartását büntető rendelkezi" sek Is biztosítják, (MTI) , B Népköztársaság Ellöki Tanácsának törvényerejű rendelete az ipari termékek minőségének védelméről

Next

/
Thumbnails
Contents