Észak-Magyarország, 1953. március (10. évfolyam, 51-76. szám)
1953-03-10 / 58. szám
6 ÉSZAKATAGYARORSZAG Kedd, 1S5S. rntrchu. la. Jí* A. Bulganyinnak, a Szovjetunió marsalljának, a Szovjetunió hadügyminiszterének parancsa a Szovjet Hadsereg csapataihoz 1 KaTóna és tisztbelyeUes elvtávsafc! ' Tiszt, és tábornok elv társak! ; ‘Súlyos bánat érte népünket, hadseregünket. Elhunyt a nagy Sztálin, a Szovjetunió Minisztertanácsának ^ ( ‘ móke és a Szovjetunió Kommunista (‘ártja Központi Bizottságának titkaira, a kommunista párt és a szovje- nép nagy vezére, a szovjet áltem ve* «etője. J. V. Sztálin, a lángeszű had. vezér, a Szovjetunió generalisszimu- isza nincs többé. Sztálin neve végtelenül drága pár- lünk, a szovjet nép és hadserege,^ az egész vlág dolgozói ‘szánjára.. . Sztálin elvtárs egész életét maradék tá ten ul a nép. ügyének; a kommunizmus építése ügyénék áldozta. Lienip és Sztálin alkotta, nevelte és edzette a kómmunis- ták ,iiatalmas pártját, megalkotta és megszilárdító!ta a szovjet' államot es íégyveres erőit. A. Szovjet Hadsereg egész történeke, a polgárháború és a Nagy Mon- védő Háború éveiben aratott győzelmei elszakíthátatlaiiúi eggyé fűződnek a nagy Sztálin nevével. A szovjet fegyveres erők 3. V. Sztálin gene- rajisszimusznak, legfőbb főparancsnokuknak vezérlétével, az ő zseniális tervei szerint zúzták szét a fasiszta Németországot és az imperialista Japánt, védelmezték még hazájuk szabadságát és függetlenségét, mentették meg Európa és Ázsia népeit a la* siszía rabságtól. A Szovjet Hadsereg . a mély gyász érzésével hajtja meg harci zászlaii lángeszű hadvezérének ravatala előtt. Katona és tiszthelyettes, tiszt 'és tábornok elvtársak! bárjuk még szorosabbra sorainkat a kommunista párt Központi Bizottsága és a szovjet kormány körül! Drága és szeretett tanítónktól, vezérünktől és hadvezérünktől, Sztálin elvtárstól búcsúzva, - esküdjünk meg, hogy fáradhatatlanul szilárdítjuk a Szovjet Hadsereg harci erejét, fokozzuk harci készségét ás éberségét, biztosan őrizzük a szovjet nép alkotómunkáját, éberen őrködünk- a Szovjetunió állami érdekei felett, ... A szovjet nép bizton hiheti, hogy hadserege a halhataften Sztálin végakaratához híven mindig kész becsülettel teljesíteni szent kötelességét szovjet hazája irántX. A. RUEGAX'YIX, u Szovjetunió mar salt ja,, a Szovjetunió hadügyminisztere. N. G. kuznyecov alteugeruagyiiak, a Szovjetunió haditengerészeti miniszterének parancsa a Szovjetunió haditengerészeti erőihez Tengerész, katona, tengerész tiszt(helyettes és tiszthelyettes elvtársak! Tiszt, [engernagy és tábornok elvtársiak! A . szovjet haditengerészek pártunk, kai és a. néppel együtt mély gyásszal hajtják meg harci zászlóikat a tőlünk eltávozott Jőszif Visszárionovics Sztálin,, a Szovjetunió generalisszimusza, végtelenül drága atyánk és tanítónk, & nagy hadvezér dőlt. Eenip és Sztálin megalkotta hatalmas kommunista Pártunkat, megalapította a világ első szovjet szocialista államát, , annak hadseregét ég haditengerészetét. A polgárháború éveiben Sztálin elvtárs vezetésével nagy, történelmi jelentőségű győzelmeket arattunk az ifjú szovjet állam nagyszámú ellensége felett. y Sztálin elv társ, „ lángeszű hadvezér, á. Nagy Honvédő Háború kemény éveiben elvezette népünket és fegyveres erőit a fasizmus felett aratott győzelemhez. Sztálin halhatatlan neve örökké élni fog a szovjet ftép és harcosai szívében. Tengerész, katona, teegerésztiszt- helyettes és. tiszthelyettes elvtársak! Tiszt, tengernagy és tábornok elvtár. sak! Esküdjünk meg Joeaif Visszárionovics Sztálinnak, nagy vezérünknek és hadvezérünknek ravatalánál, hogy még egységesebben és még‘rendiiletle- nebbüi tömörülünk a Kommunista Párt Központi Bizottsága és a Szovjetunió kormánya körül, mindvégig becsülettel teljesítjük Sztálin elvtárs végakaratát, kérlelhetetlenek leszünk hazánk ellenségeivel 1 szemben, fáradhatatlanul fokozzuk a haditengerészet harci erejét, éberen őrizzük hazánk tengeri határait és, fenin-Sztálin diadalmas zászlaja-alatt a kommunizmust építő szovjet nép békés munkája!. N. tí. KUZNYECOV al tengernagy,. a •.Szovjetunió haditengerészeti minisztere. Francia hivatalos körök tiszteletadása Edouard Herriot, a francia nemzetgyűlés elnöke - a nemzetgyűlés péntek délutáni ülésének megnyitásakor beszédet mondott, amelyben méltató szaVákkal emlékezett meg J. V. Sztálinról. J. V. Sztálin halála alkalmából pénteken és szombaton félárbocra eresztett zászlók lengenek a francia szárázföldi. és légihaderő, valamint a francia hajóhad egységeinek épületein. J. V. Sztálin temetése napján szintén félárbocra eresztik a zászlókat. Harry Polliit cikke a „Daily Workcr“bco Sztálin elvtársról London (MTI) Harry -Polliit. Nagy-Britannia Kommunista Pártjának főtitkára ír. ja a „Daily Worker1' -ben: „Az egész világ népéit, az emberek megszámlálhatatlan sokaságát mély gyászba borította az a hír. hogy Sztálin elvtárs szíve megszűnt, do. bőgni. Meghalt az egész haladó .emberiségnek, a béke minden barátjának és mindazoknak a vezére, akik nagyrabeesülik a demokráciát és a nemzeti függetlenséget és akik a szocializmus megteremtését kíván, ják. Olyan örökséget hagyott azon- ban az emberiségre, amely a legnagyobb lelkesítő erő lesz a néptöme. gek ellenségei fölötti biztos győzelem útján. A Sztálin elv társ vezette Szovjetunió örökéletü sikerei és lelkesítő példája mély hatást gyakorolt Kínára és a népi demokratikus országokra a szocializmus felé vezető útjukon. Sztálin aranylapokat írt a világ, történelem könyvébe, olyan lapokat, amelyeknek fényét az idő sohasem homályosíthatja el, amelyek nagy- szerűsége még növekedni fog az évek múlásával. Sztálin a kommunizmus mesteri építője, aki megvalósította a szocializmust napjainkban. Óriási látókörű acélember volt. aki hatalmas. tetteivel bizonyította be, hogy nincsenek olyan akadályok, amelyeket a bolsevikok ne : tudnának legyőzni"'. Harry Polliit végül a következőket írja: . „Fogadjuk meg,, hogy igyekszünk méltók lenni Sztálin nggy példáiá- hpz. hogy erődítjük harcúrikat a tartós békéért és a népi demokráciáért, hogy teljes erőnkből harcolunk a béke és a barátság megerősítéséért az angol és a szovjet nép között, hogy soha, semmi körülmények kü. zött ne , lehessen köztük háború. Örök dicsőség Sztálin emlékének:“ AJÁNDÉK SZTÁLINNAK . - ,i Anasztasziia Aií etiesdnva Filippovna a ■szülői munkaközösségben végzett ■kiváló munka jutalmaképen utazott többedmagával Moszkvába. bo_ ha nem járt még a fővárosban és kimondhatatlanul izgatott volt. amikor gyermekei kíséretében ki. ért a kis kolhozfalú állomására. A boldog izgalom melléje szegődött és Moszkváig útitársa maradt. Moszkvában töltötte Anasztasziia Filippovna életének legszebb napjait Múzeumot látogatott, megné zett majdnem minden kiállítást, járt a Tretyakov-kéotárban, a esi!, lagvizsgálóban és egy sor színházban. Szemrehányó pillantásokat vetett arra a fiatal szobalányra, aki a szállodában megkérdezte tőle egy ízben, hogy nem fáradt-e. Bi. zony. nem volt. ő fáradt, sőt sajnálta az alvással töltött órákat. ! Eg.y este elsétált, a Vörös-iérre i és sokáig gyönyörködött a Kreml i csillagainak vörös fényében, a Lenin-mauzoleum körül őrtálló kék fenyőkben. Meghatott an néz- I te a Kreml csipkés falait és gondolatban Sztálin elvtárssal beszélgetett. Megköszönte a sok szénét és jót. amit tőle kapott. A kis há. I zat a kerttel, ahová a háború után költözött gyermekeivel, köszönetét mondott azért, hogy Aniát ,és Pávelt. mesterségre taníthatta, hogy Verocska már a tizedik ősz tályt végzi és nemsokára egyetemi hallgató lehet, hogy Vószia. az egyszerű kolhozparasztasszonv fia .Zongorázni tanulhat és hogy ked. vencét, a beteges Vánját kétszer is elvitték üdülni egy krimi szanatóriumba. Gondolatban sem j1scrolm mindazt. amit meg" kell köszönnie Sztá. 1 innak. Násztya néni azt az ablakot kereste tekintetével. amely j mögött Sztálin dolgozik. Egész ■ biztos volt abban, hogy az a szoba I Sztálin elvtárs szobása, amelynek ablakát még vagy tíz percig nézte könnyes szemmel. Boldogság töl. tötte el, hogy itt lehet Sztálin közelében. Reggel aztán Anasztasziia Filin- povna elment a forradalmi múzeumba ég megnézte a Sztálin elvtársnak küldött ajándékokat. Sorrajárta a termeket és mindé, nőtt ugyanazt a két szót ismételte: „milyen gyönyörű“. Egyszer csak elszorult a szíve. Miért nem jutott eszébe — gondolta —. hogy ő is küldjön ajándékot. Elszomo. rodott. de aztán újból felderült az arca. Megszületett -lelkében az .elhatározás: amint hazaérkezik, ajándékot küld Sztálin etvtársnak. Gyermeke* a vasútóiiomáscn ■’ várták. Késő este. amikor a gyerekek már elaludtak. Anasztászija Filippovna előszedte a szekrényből a hímzett törülköző, két abroszokat, ingeket. Nagyon elégedetlen volt- Egyetlen kézimunkát sem talált méltónak arra. hogy elküld je. Néhány percig elgondolkodva üldögélt, aztán gondosan kirajzolva minden betűt. ír. ni kezdett. Abba a füzetbe, amit gyermekei tettek a táskájába, hogy naplót vezessen. „...Drága Sztálin elvtárs — írta elhatároztam, hogy írok önnek a gyermekeimről. Mindnyájan kedvesek, dolgosait, úgy hogy mint anyának nem keli szégyenkeznem Ön előtt. Most mindegyikről külön írok Önnek. Anja komszdmol-tag, szövőnő, több gépen dolgozik és a gyárban ö teljesítette elsőnek az évi tervet. Lefényképezték, jutalmat is kapett és újítónak hívják. Én nagyon busz. ke vagyok rá. Pavljusa is komszomol-tag. Esztergályos. elsőrendű minőségű árut termel és kétszeres-háromszoros normát teljesít Tanulni sem íesí. Az esti iskola kilencedik osztályába jár, csupa négyes--és ötös osztályos, tot kap,,,“ JVásztva nélli ^rávette J gyermekeit, beszámolt életükről, eredményeikről Sztálinnak. LeveJe. végére eze. két írta: „Drága Sztálin elvtárs! ön segített nekem, hagy ilyen gyermekekéi nevelhessek. A szov. jet hatalom, pártunk és Ön gondoskodott az én gyermekeimről ön segít az anyáknak, hogy telje, inthessék szent kötelességüket — becsületes, bátor, hazájukat szere tő gyermekeket, nevelhessenek. Ez ért anyai szívemből köszönetét mondok Önnek és effvben * jó egészséget kívánok. Köszöntőm Anaszaszija Filippovna Gorju nova“. Nősztya néni arca úgy tüzelt mint egy fiatal lányé. Elolvasta a levelet és meg volt elégedve. ..Azt hiszem, jól megírtam“ — gondol ta. — De egyszerre csak nyugtala nítani' kezdte egy gondolat: nem dicsekedett-e túlságosan. Kendőt terített a vállára és átment szomszédasszonyhoz. Andrejevna anyó- a. n,yu5dí’ 3as szovono figyelmesen és komolyan hallgatta a levelet. — Tiszta igazságot írtál — mondta bátorítóan. Násztya néni arca ragyogott, a boldogságtól. Elköszönt Andretev. mától és, hazafelé indult, de Andre, jevnának eszébe jutott valami és utánakiáltott: „Nasztasziia. vári egy kicsit. Küldi el a levéllel egy üveg lekvárt az én főztömbőL Akár szamócalekbárt. akár málnát, mindegyikre büszke vagyok Ilyen lekvár nincs egész Moszkvában:“- — Hogy gondolod — szabadko. zott Násztya néni. kissé megré. mülve —. Sztálin elvtársnak lek várt küldeni. — Én mondom neked kü.!.?r luk csak el nyugodtan. Sztálin elvtárs biztos örülni fog neki. írd a levél végére, kedvesem, hogy szeretettel küldi Andrejevna, a szomszéd, asszonyod. Részvéttáviratok J. V. Sztálin elhunyta alkahnábéf Uotkco. (TASZSZ) J. V. Sztálinnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének .és a Szov- unió Kommunista Pártja Központi Bizottsága titkárinak elhunyta alkalmából u Szovjetunió Legfelső Tanácsának Elnöksége és a szovjet kormány számos részvétuyllváoítás* kapott külföldi kormányoktól és államférfiaktól. A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG ELNÖKÉNEK TA VIRATA Svernyik űr őexcellenciájának, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének. Fájdalommal értesültem Sztálin generalisszimusz haláláról. A köztársaság nevében Franciaország részvétét fejesem ki Nagy méltóságodnak,. A- a kiemelkedő szerep, amelyet az ön nagyszerű honfitársa töltött he a szövetséges nemzetek oldalán a. közös győzelemért vivőit harcukban, annyi megpróbáltatáson, át vezetve o szovjet népet, mindenkinek emlékezetében marad. Vincent Auriol KENEM AVER FRANCIA MINISZTERELNÖK TÁVIRAT A Őexcellenciájának, a Szovjetunió külügyminiszterének, Moszkva. Amikor a Szovjetunió, Franciaország bared ja és szövetségese v kóboréiban, vezetőjének, Sztálin génem- Usszbnusshab elhunytál gyászolja, a francia, nép és kormánya nevében a nagy államférfi és 0. dicső Szovjet Hadsereg vezetőiének elhunyta feiet ti részvét kifejezésével fordulok a Szovjetunió népeihez és kormáivjú- hoz. René Mayer miniszterelnök. INDIA ELNÖKÉNEK TÁVIRATA Őexcellenciájának, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének. Moszkva, Kreml. India kormányát és népét mélyen lesújtotta Sztálin generalisszimmz- nak, a világ kiemelkedő személyiségének tragikus, váratlan haláláról szóló hír. India kormánya és népe,, velem együtt, legmélyebb részvétét fejezi ki Nayyméltósátéodmk és a. Szovjetunió népének az Önök fájdalmas vesztesége alkalmából. . Engedje meg, hogy őszinte véttzvé‘ temet fejezzem ki tts árvánmwadt családnak. Radzsendra Praszad India elnöke. INDIA MINISZTERELNÖKÉNEK ÜZENETE A SZOVJETUNIÓ MINISZTERTANÁCSA ELNÖKÉHEZ \ , Nagymcllóságú Uram! Mely fájdalommal értesültem Sztálin marsall haláláról. India kormAnya és népe, valanrini; a 'magam nevében legmélyebb együttérzésemet fejezem lei Xagyméltóságodnak és Önön keres: tiU a Szovjetunió kormányának és népének az Önöket ért pótolhatatlan veszteség alkalmából■ Az a szolgálat, amelyet Sztálin marsall békében és háborúban tett népének, egyedülálló dicsőséget hozott neki és haWa rendkívüli, tehetségekkel és nagy eredményekkel tündöklő személyiséget ragadott cl a világtól.. Oroszország és as egész világ története mindig magán fogja, viselni erőfeszítéseinek, és eredményéinek nyomait. Adja■ át kérem részvétemet és kor mónyom tagjainak részvétét az árván maradt családnak és a népnek, amelyet olyan művészettel vezetett viharokon és feszül! időkön keresztül,, '* . Dzsavahnrlal Nehru A FINN KÖZTÁRSASÁG ELNÖKÉ NEK TAVIRATA : Nyikotaj Mihajtovics Svernyik úr őexcellenciájának, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének, Moszkva. Fogadig, Elnök ür, a, finn nép és a magam, mélységes részvétét Jossif Visszárionovics Sztálin generaliss- szitun sznak, „ Szovjetunió Miniss. tetttnácsa elnökének■ elhunyta, alkalmából- A hatalmas szovjet állam vagy vezére és építője őszintén törekedett a« országaink közötti bizalom és barátság* megerősítésére. Ragyogó emléke fennmarad a, finn nép szivében. ,J K. Paasllúvi, a Finn Köztársaság elnöke A FINN MINISZTERELNÖK TAVIRATA A Szovjetunió Minisztertanácsának, Moszkva A finn kormány mélységi részvétét fejezi, ki a Szovjetunió kormányának és népeinek Joszif Visszárionovics Sztálin generatisszimusznak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének elhunyta alkalmából- A szöviet nép nagy vezére számtalanszor tanúbizonyságát adta Finnország iránti jóindulaiáhak. Ragyogó alakja fennmarad lelkünk mélyén és további harcra lelkesít bennünket, hogy hagyománnyá tegyük az országaink, közötti barátságot és megszilárdítsuk ezeket a hagyományokat. ‘ , Urho Kekkooen Finnország miniszterelnöke AZ ARGENTIN KÖZTÁRSASÁG ELNÖKÉNEK TAVIRATA Nyikolaj Mihajlovics Svernyik úr őexcellenciájának, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének, Moszkva A Szovjetuniót ért hatalmas veszteség, Joszif Sztálin generalisszimusz, a kiváló államfirji elhunyta alkalmából kérem Nagyméltóságodat, fogadja őszinte rész» tétemet. Jttan Peron az Argentin Köztársaság elnök» NAGY-BRITANNIA KORMÁNYÁNAK RÉSZVÉTE \ Szovjetunió ktiliigyminisztéríumálio’r a következő levél érkezett'A. Gascoigne úrtól Nagy-Britannia nagykövetétől a Szovjetunióban: ... , Őfelsége külügyminiszterének megbízásából/kérem Nagy-méltóságodat, hogy tol- mácsotkossarn a szovjet-] kormánynak őfelsége kormányg részvétét őexcellenciájának, J. V. Sztálinnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének elhunyta at” halmából- . . AZ' EGYESÜLT ÁLLAMOK KORMÁNYÁNAK RÉSZVÉTE Az Egyesült Államok kormányától N. M. Svérnyikr.ek, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének. Az Egyesült Államok kormánya híva.“ tetős részvétet fejezi ki a Szovjet Szt— etatista Köztársaságok Szövetsége korJ monyának joszif Sztálin gencraíisstimúsznak, a Szovjetunió miniszterelnökének halála alkalmából. AUSZTRIA ELNÖKÉNEK TAVIRATA Nyikolaj Svernyik őexcellenciájának, r, Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének. Moszkva. Mélyen megrendülve Joszif Visször'o“ novics Sztálin, a nagy államférfi halálhírétől. kérem Nagyméltóságodat, fogadja mély részvétemet. Biztosítom Önt, hogy a: osztrák nép őszintén együttérez a szovjet népek családfával-n súlyos sorscsapás alkalmából’Theodor Köméi* 1 szövetségi elnök A SVÁJCI SZÖVETSÉG ELNÖKÉNEK TAVIRATA Nyikolaj Svernyik út» őexeelleneiájáiiik, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének. ■ ■ Joszif Sztálin gencTttlisszimusztudr, « Minisztertanács elnökének elhunyta alkalmából kérem, fogadja a Szövetségi Tanács mélységes részvétét és annak as együttérzésnek kifejezéséi, amellyel « Szövetségi Tanács csatlakozik, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének gyászához. Ptállipp Etter a Svájci Szövetség elnök* A LUXEMBURGI NAGYHERCEG „ Nö TAVIRATA Nyikolaj Svernyik úr őexcellenciájának, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökség# elnökének, Moszkva. A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége kormányát és népeit foszt) Visszárionovics Sztálin generalisszimusz, miniszterelnök elhunytóval ért hatolnia« fájdalom alkalmából legmélyebb részvétem kifejezését küldöm Önnek. Charlotte luxemburgi uiajyliercégiiö NORVÉGIA MINISZTERELNÖKÉNEK TÁVIRATA Őexcellenciájának, a külügyminiszternek, Moszkva. A norvég kormány őszinte részcélért fejezem ki Nagyméltóságodnak Joszif Sztálin elhunyta, alkalmából, A norvég nép osztva a szovjet nép gyászát és min,- dig emlékezni fog a nagy államférfira, aki a legutóbbi háborúban csapataival együtt részivett a norvég jóid felszabadításában. Osear Torp miniszterelnök, ideiglenes külügyminiszter A CEYLONI KÜLÜGYMINISZTER TAVIRATA A Szovjetunió külügyminisztériuma, Moszkva Ceylon kormánya és népe őszinte részvétét fejezi fd a Szovjetunió kormányának és népének Sztálin generalisszimusz halála alkalmából. Ceylon klilügymiuisatere. északmaoyarorszag A Magvar Oolgozölt Pártja Megy ti Bizottságának napilapja Szerkeszti: n Kzerfcesztőbizoftoiff Féletöa kiadó: Kovács István SZERKESZTŐSÉG: Wiskole. Széehenvl uteá 80. Teleíonsxámok; U-Pl. 19.20. 2S-8S KIADÓHIVATAL: Miskolc. Széehenvl o. 80 Telelőn: US-Rt Postaitok: 114. EgyszSmlaszánv CO.87S.flS4.185 Borsodmegyei Nyomdaipari Vállalat, . Miskolc Felelős vezető: SzendTői Isw8n8