Erős Vár, 1989 (59. évfolyam, 1-5. szám)

1989-06-01 / 2. szám

4. oldal ERŐS® VÁR Weöres Sándor (1913-1989) Gyásza van a magyar irodalomnak. El­ment egy nagy költő, kortársunk és hittest­vérünk, Weöres Sándor. Hosszú betegség nehéz évei után ott pihen immár szeretett szülőfaluja, Csönge hantja alatt, akarata szerint: „így rendelem: ha meghalok, en­gem kriptánkba rakjatok illendő régi mó­don. Kis Csöngém földjén szántsa szét csontjaim sáros tömegét egy késői utó­dom” (Hazaszálló). Ott, ahol mindig is ERŐS® VÁR I AMI UlkM MAoYAR rVANOH.IRH.SOK lAI'lfc ERŐS VÁR (USPS 178560) is published bi-monthly (February, April, June, August, October, December) for $6 per year by the Hungarian Conference—Evangelical Lu­theran Church in America, 9715 Lake Avenue, Cleveland, OH 44102. Second-class postage paid at Cleveland, OH. POST­MASTER: Send Address changes (Form 3579) to ERŐS VÁR P.O. Box 02148, Cleveland, OH 44102 No. 3 (257) Vol. 55. JUNE 1989 Az “Evangelical Lutheran Church in America” Magyar Konferenciájának lapja. Szerkesztő és kiadó: Juhász Imre Munkatársak: a magyar evangélikus lelkészek. FONTOS! Minden szerkesztőségi anyag, kézirat, gyülekezeti hír, úgyszintén a lappal kapcsolatos minden levelezés, előfizetés és adomány erre a címre küldendő: “ERŐS VÁR” P.O. BOX 02148 CLEVELAND, OH 44102 Az “ERŐS VÁR” előfizetési díja bel­földön egy évre 6 dollár, Kanadában és egyéb külföldön évi 8 US dollár, vagy 10 kanadai dollár. Be nem jelentett címváltozás esetén a pos­ta a kézbesíthetetlen újságot megsemmisíti, a kiadóhivatalnak pedig külön portót kell fizetnie. Erre a költségre különösen nem-elő­fizetők, késedelmező előfizetők, vagy több­éves hátralékban lévők esetében nehéz fede­zetet találni. Ezért kérjük olvasóinkat, hogy minden esetben pontosan adják meg címüket a “Zip Code” szám feltüntetésével együtt! Az újsá­got “zip code” szám nélkül nem kézbesíti a posta. Címközlésnél tüntessék fel az utca megjelölését is, pl.: St., Rd., Ave. Ugyanis egyes postai zónákban azonos nevű utcákat csak így lehet megkülönböztetni. Classic Printing Corporation 9527 Madison Ave., Cleveland, Ohio 44102 igazán csak otthon érezte magát: „Az ég alatt, a falu fölött keress: az az én hazám” (Csönge, 1933. május, szüleimnek). Keme­nesalja, ez ősi magyar táj küldötte, mint egykor Berzsenyi. A szülőföld és — édes­anyja szeretete egész életén át elkíséri. „Termő ékes ág te, jó anya, életemnek első asszonya, benned kaptam első fészke­met, szívem a szíveddel lüktetett". S azután később, ihletőként s őrzőként állt mellette hitvese, Károlyi Amy, a költőnő. Weöres Sándor életművének felmérése, méltó méltatása nem lehetséges e pár emlé­kező és tisztelgő sorban. Avatottabbakra vár ez s részben már meg is történt: két monográfia s több mint félezer cikk jelent meg róla, eddig is. Diakonia folyóiratunk 1983/1 számában is többek között. Itt és most csak néhány személyes emléket idéz­hetünk, találkozásokat a költővel s az emberrel. S ezzel együtt valamit felmutat­ni sajátos vallásosságából, művei tükré­ben. A győri állami reáliskola tanulója volt, amikor a húszas években először találkoz­tam vele, a több iskolából összevont evan­gélikus hittanórákon. Itt, az Ittzés Mihály hitoktató vezette, Evangélikus Diákszövet­ség összejövetelein olvasta fel, tizenévesen, első verseit s hallgatóságnak bizonnyal először. így ezt is: ,J(ereszt-árnykép ” A keresztnek felső ága égre mutat, nagy örömhírt tudat: „itt van a te utad” a kereszt két karja a légbe szétszalad rajta sovány kezek tört vért virágzanak „vigyázz: őr a lélek, de a test megszakad kétfelé visz ösvény s te szabad vagy, szabad” a keresztnek alsó ága földre mutat: „ vesződj: itt áss kutat lásd benne arcodat”. 1947-ben előadásra hívtam meg a győri Evangélikus Diákszövetség egyik ünnepé­lyére; közben országos hírű költő lett, de szívesen jött s nemrég megjelent A teljes­ség felé cimű kötetét ajánlással adta át. Ebben így vall életprogramjáról: „Egyet­len parancs van, a többi csak tanács: Igye­kezz úgy érezni, gondolkozni, cselekedni, hogy mindennek javára legyél”. De már előbb is, 1943-ban megjelent Medúza c. kötetében olvashatjuk: „Vonj sugaradba Istenem! mint madár a fészkére szállnék hozzád... Vonj hevesebben! ön-erőmből nem jutok én soha hozzád” (Vonj sugarad­ba). S ugyanebben a kötetben ezt kéri Is­tentől: „ Vágyam csak ez — más semmi sem: hűségesen munkálni műveden, ahogy parány erőmmel érthetem. És mást ne adj nekem”(Ha majd testemre rög bo­rul). — 1957-ben verset kértem tőle Hús­véti evangélium c. kiadványunkba. Töb­bet is küldött. Az egyik: ,Jsten gondol öröktől fogva téged, elméjében léted mint szikla áll. Mi ehhez mérve habfodornyi léted? és mit változtat rajta a halál?" (Öröktől fogva). Űj énekeskönyvünkben két énekfordítá­sa: 119. sz. és a 114. sz., valamint két ere­deti énekszövege található: a 169. sz. és a 432. sz. Előbbinek utolsó versszakából idé­zek: „Légy közelebb hozzám, ahogy csak lehetsz. Most és mindörökké: imádságom ez”. Weöres Sándor életeszménye, saját val­lomása szerint: a jézusi ember. „Szerin­tem csak egyetlen ember létezik, és ez Jé­zus. A többi ember csak annyiban van, vagy annyiban nincs, amennyire Jézussal azonos. Azért írok, hogy ezt a jézusi ele­met... magamból vagy másból., jobban kifejthessem”. Istent önmagában kereste s vélte megtalálhatni: ,JMint fürdőző comb­ját ha hal súrolta s tovalibbent — így néha megérezheted önnön-magadban Is­tent”. Mária siralma — az Ó-magyar Má­ria siralom egy mai változata — mintha azt sejtetné, hogy megérintette a megfeszí­tett Krisztussal való találkozás élménye is. Többet nem mondhatunk, ez már Isten és a lélek titka. A léleké, aki — s ez is a Krisztus-sejtést mutathatja — maga is alá­zattal hajol meg Isten titkai előtt: „Jó vagy — tudom én, de nem érthetem: ím nyílik a mennyek boltja és éledez, örvend, zeng a szívem! gödölyét küldtél a bokorra: minket fölemelsz és áldozatul értünk ártat­lan gödölye hull vergődve s vérbe, pokol­ba” (Ábrahám áldozása). Groó Gyula (Ev. Élet) * • NÉMETORSZÁG — NSZK • A német hadseregben 221 tábori lelkész szolgál, közülük 162 az evangélikus. Jóllehet egyházuk állományába tartoznak, fizetésüket és szolgálati költségeiket a hadsereg biztosítja; a költségvetésben 1989-re 51.5 millió márkát irányoztak elő erre. • Az újságírók szövetsége elhatározta, hogy ezentúl a keletnémet államra (Német Demok­ratikus Köztársaság/ Deutsche Demokratische Republik) való utalást idézőjelbe teszik („DDR”), mert a demokratikus jelző nem a való helyzetet tükrözi vissza. • A Hessen-Nassaui Ev. Egyház állástalan lelkészek részére átképző tanfolyamokat szer­vez, s amíg új munkakörben elhelyezkednek, számukra anyagi támogatást is biztosít. Jelen­leg nagy a lelkészbőség; a teológiákról kikerü­lők kereken 20%-a nem jut lelkészi beosztás­hoz.

Next

/
Thumbnails
Contents