Erős Vár, 1988 (58. évfolyam, 1-5. szám)

1988-12-01 / 5. szám

6. oldal ERŐS® VÁR — Nem volt elég, hogy a rokonaim nem fogadtak be, de szállodai szobát sem találtunk. Ilyenkor mindenfelé nagy a nyüzsgés — állítólag a karácsonyi egy­házzeneifesztivál miatt érkezett sok szálló­­vendég a városba. Reggel óta járjuk az utcákat, hogy szállást találjunk. Azt azért nem gondoltam, hogy Maryre ilyen ko­rán rátörnek majd a fájdalmak. Több egyháznál is próbálkoztunk: bebocsátást és meleg levest kértünk, vagy egy csésze teát, ám sehol sem kaptunk. Mindenhol misére, istentiszteletre készültek, nem ér­tek rá velünk, két idegennel foglalkozni Mondja: tényleg olyan visszataszítóak vagyunk? Válasz helyett tetőtől talpig végigmér­tem újdonsült ismerősömet, Josephet. Be­vallom, ha más körülmények között ta­lálkozunk, talán én is elriadok tőle. Mint a legszegényebb feketék általában, kopott farmert viselt, ormótlan bakanccsal, fején pedig színes, festett kalap virított. Szemlé­lődésemből az asszonyka újabb sikolya riasztott fel. Ez már nem szisszenés volt, hanem valóságos kiáltás, amelyre a sofőr is rémülten kapta hátra a fejét. — De hiszen megindul a szülés! — Joseph ijedt kiáltozására az egész busz megélénkült: a fogatlan asszony kiáltozni Túrmezei Erzsébet: Ha kihamvadnak a lángok ... Ha kihunynak a karácsonyi fények, ha kihamvadnak a kis gyertyalángok, szürke hétköznapokba, Jézusom, lángolva és lobogva hadd vigyem csodálatos, örök szereteteddel jászladnál új lángra gyújtott szivem! Hozzánkhajló, örök szereteted ha új lángra gyújt gyertyasziveket, és szeretetedet visszük ragyogva szolgálatokba és feladatokba, hadd örüljenek sokan melegének: nem leszünk fénytelenek és szegények, ha kihamvadnak a kis gyertyalángok, ha kihunynak a karácsonyi fények. Segítsük az erdélyi menekülteket! Az Amerikai Magyar Evangéli­kus Konferencia készségesen fogad el adományokat az erdélyi menekül­tek megsegítésére és szívesen továb­bítja azokat a magyarországi Evan­gélikus Egyház menekültszolgálatá­hoz. Csekket kérjük HUNGARI­AN CONFERENCE - ELCA név­re kiállítani, „£Ví/ál>’”szóval megje­lölni, és 9715 Lake Avenue, Cleve­land, Ohio 44102 címre elküldeni. kezdett, a borostás apóka felébredt szu­­nyókálásából, a réveteg fiatal nő tekinte­tén is váratlanul érdeklődés suhant át. A vezető egy pillanatig mintha habozott volna, hogy gázt adva megpróbálja mégis­csak elérni a kórházat, vagy pedig azon­nal megálljon. Az utóbbit választotta: le­húzódott egy nép felen parkolóba, s hátra­sietett a vajúdó asszonyhoz. Váratlanul ott termett egy lapos orrú, széles pofa­­csontú fiatalember is, aki addig újságjába temetkezve egy hátsó ülésen ült. — Műtős vagyok, megpróbálok segíte­ni a szülésben —, szólt határozott han­gon, azzal máris adta az utasításokat. Nem sokáig vajúdott az asszonyka. Pár perc múlva hangos gyereksírás töltötte be az ócska autóbuszt. Mary elcsigázottan, de szemmel láthatóan boldogan pihegett. Joseph ragyogó fehér fogsorát kivillantva kiabálta: — Fiú! Fiam született! Istenem, hát megszületett! A sofőr visszasietett a pilótaülésre. — Fogódzkodjanak, indítom a jármű­vet! —, kiáltotta bele a mikrofonba, de hangját túlharsogta a feketék ünneplő zsivaja: kurjantások, énekfoszlányok és hallelúják hangzottak. A következő megállóban három csa­vargó kapaszkodott fel nagy kínosan a kocsira. Még ebből a meglehetősen sza­kadt alkalmi társaságból is kilógtak kül­sejükkel Egyikükön sem volt meleg ka­bát, csak vastag pulóvereket és zakókat húzkodtak magukra. Csapzott hajukat nem fedte sapka vagy kalap, arcukon a borosta és a szakáll közötti átmeneti jelle­gű szőrzet éktelenkedett. Mindhárman tágranyílt szemmel bámulták az újszülöt­tet, akit Mary kétségbeesetten próbált rögtönzött pólyába bugyolálni. A három csavargó közül a legöregebb borízű han­gon énekelni kezdett: — Csendes éj, szentséges éj... Az első strófa végén levetette pecsétes zakóját, s betakarta vele a csecsemőt. A második versszak után a legfiatalabb kez­dett kotorászni nejlonszatyrában, s végre egy termoszból ingatag mozdulatokkal forró teát öntött az édesanyának. A har­madik hobó erre — a következő strófa alatt — többrétegű zsebeiben kezdett el motozni, majd széles mosollyal átnyújtott Josephnak egy majdnem teljesen ép sajtos­szendvicset... Az autóbusz az 55. utcához érkezett, lekászálódtam. A megállóból térdig érő hóban állva bámultam a távolodó jármű után, amíg csak a két piros fénypont el nem tűnt a sűrű hófátyol mögött. Elgon­dolkozva indultam szállásom felé. (Ev. Naptár) Karácsonyi történet Karácsony előtt meglátogattam egy súlyos beteg asszonyt is. Gyermekeink után érdeklődött, s elmondtam neki a szomorúságomat. Egyik fiam képessé­geinél sokkal rosszabb bizonyítványt hozott haza. Bántott a hanyagsága. Azt mondtam neki: „Ezzel a bizonyítvánnyal megfosztottad magad a kerékpártól, amire olyan nagyon vágytál, s amit ka­rácsonyra kívántál. Természetesen nem jutalmazhatom lustaságodat ilyen érté­kes ajándékkal." Amikor ezt elmondtam, a beteg csodál­kozva nézett rám, és így szólt: „Hogyan, karácsonyra akarja megbüntetni a fiát? A karácsonyi ünnep nem éppen arról beszél, hogy Isten egészen érdem­telenül ajándékozott meg minket jóságá­val, s nem ennek a meg nem érdemelt szeretetnek kell-e tükröződnie azokban az ajándékokban, amelyeket gyerme­keinknek adunk?" Eljött a karácsonyeste. Csak a kisebb ajándékokat raktuk ki az asztalra fiúnk számára, de tányérja alá egy cédulát helyeztem el, amelyen ez állt: „Egy meg nem érdemelt kerékpár, mert ml sem ér­demeltük meg mennyei Atyánk ka­rácsonyi ajándékát." Karácsonyfa-gyújtás és családi áhítat után következett az ajándékok megte­kintése. A mi Lacink megnézte a kirakott ajándékait, de semmi sem érdekelte kü­lönösebben. Látszott rajta, hogy hiány­zott a legfőbb ajándék. Megkérdeztem: „Mindent láttál már?" — „Igen" — válaszolta egykedvűen. — „Talán még­sem. Nézz alaposabban körül az aszta­lon, emeld fel a tányérodat!" Megtette és megtalálta a cédulát. Lát­tam, ahogy olvasás közben mély megin­dulás vett rajta erőt. Hozzám jött és ragyogó pillantással nézett rám: „Apu­ka!" Csak ezt az egy szót mondta, de ebben benne volt szívének egész bol­dogsága. Hő óhaja teljesült. Aztán együtt hoztuk elő az eldugott kerékpárt. A következő bizonyítványra már nem volt panasz. HÁROMSZÁZHATVANÖT NAPON Háromszázhatvanöt napon kerítés voltál, oltalom elöl és hátul, lenn s felül, hogy el ne vesszünk, emberül. Ha ránk vallottak bűneink, kegyelmet adtál már megint, s ha tán hűségünk meglazult, vessződ, botod lett vigaszunk. Szilveszter napján újra ép lelkünk falán a régi kép: a Golgotán a szent kereszt, s tekinteted, mely nem ereszt, p. L.

Next

/
Thumbnails
Contents