Erős Vár, 1988 (58. évfolyam, 1-5. szám)

1988-12-01 / 5. szám

ERŐS ®VÁR 5. oldal Szenteste a Jeffery expresszjáraton konyhában, kertben, varrógépnél, számo­lógépnél, vasalónál. Baromfiólnál, bevá­sárlópult előtt, levelezésben. Szeretetven­­dégségen, számadásoknál, vendéglátás­ban, cipőpucolásnál. Gyermeknevelésben, öreg szülők gondozásában, fiatalokkal való lelki beszélgetésekben. Még a soffő­­röd is ő volt a kis szolgálati kocsiban. Mindegyik szolgálat említésénél felra­gyogott valamelyik igazgyöngycsepp a kis fenyőfán. Olyan fényben voltam, hogy már a szememet is be kellett hunynom. — Kérlek, — mondta a fenyőfa, — azon az estén ne csak magatokat sirassá­tok. Őt már nem kell, útban van a Jó Hely felé. Ügye megírta előre a búcsúleve­lét: „— Ha elmentem, — Hazamentem. Hála, hála, hála Érte. ” Mire felpillantottam, a kis fenyőfa is­mét csak egyszerűen zöld volt, mint az­előtt. Eleredtek a könnyeim. Úgy éreztem, a fele sós volt, a fele édes. Es mindnek más színe volt. Azt írja a Jelenések Könyve az örökké­valóság új Jeruzsáleméről. — „... alapkö­veit drágakövek ékesítik, jáspis, zafír, kal­­cedon, smaragd, szárdonix, szárdiusz, krizolit, berill, topáz, krisopráz, jácint, ametiszt... Tizenkét kapuja pedig tizenkét gyöngy, minden egyes kapu egy-egy gyöngyből volt... ” Ebből a tizenegyet láttam reggel. Tizet nektek adok, árvák, özvegyek, Testvérek. Jól vigyázzatok rá, az igazgyöngy kapuk a megváltottak hálakönnyeiből születtek. (Ev. Naptár) Meddig mégy el? „Menjünk el mind Betlehemig" (Luk 2, 15). A pásztorokkal együtt sokan hajlandók elmenni a keresztyénség útján Betlehe­mig, azaz a kisded Jézushoz, a „Jézus­­ká"-ig, aki szelíden néz bele a világba és két kézzel szórja ajándékait az em­bereknek. Jeruzsálembe már keveseb­ben hajlandók követni öt (Mt 16,21); a Gecsemáné kertjéig még jobban megfo­gyatkozik a kísérők száma, a kereszt alatt pedig már csak páran állnak mel­lette (Jn 19,25). Meddig vagyunk hajlan­dók elmenni a keresztyénség útján? Ne felejtsük el, hogy a pásztorok végigmen­tek egészen addig, ami nekik kijelente­tett. Elmegyünk-e mi egészen addig, ami nekünk kijelentetett? Betlehemnél és a kisded Jézusnál nem érdemes megállni. Aki a bölcsőben, a jászolban fekszik, csak akkor ér valamit, ha a kereszten is függ. Nem érdemes csak elkezdeni a ke­resztyéni utat. Csak annak van értelme, ha célegyenest előre igyekszem s vég­hez, azaz végig viszem az üdvössége­met (Fii 2,12). (Az alábbi írás szerzője nem ismeretlen az itteni evangélikusok előtt. Fabiny Tamás, ko­rábban Siófokon segédlelkész, jelenleg a Budapest-kőbányai gyülekezet lelkésze, 1985/86-ban a csikágói ev. teológia ösztöndí­jas hallgatója volt. Ittléte idején több gyüleke­zetünkben tartott istentiszteletet, részt vett az Amerikai Magyar Evangélikus Konferencia közgyűlésén is.) Egész este Csikágó belvárosában csatan­goltam. Az áruházak mozgólépcsői sza­kadatlanul ontották a bevásárlókat, akik az utolsó pillanatban akartak gondoskod­ni valamilyen ajándékról. A karácsonyi dallamokkal hetek óta forgó magnóteker­csek egyre inkább nyávogtak már a sok használattól. A díszítésként felállított ka­rácsonyfák ágai itt-ott már töredeztek, az ádventi koszorúk némelyike már leszaka­dóban. De a fák ágain változatlanul ott csillogott-villogott a millió aprócska égő. A mutatványosok is kitartottak az utolsó pillanatig: bűvésztrükkjeikkel vagy zene­bohóc produkciójukkal szórakoztatták — némi díjazás reményében — a kései karácsonyi vásárlókat. Az öreg koldusok nem hagyták még el posztjukat, remélvén, hogy a karácsonyi szerétéiből és a vásár­lás után megmaradt apróból nekik is jut még egy kevéske. Az üzletek rámenősebb árusai már az utcára is kijöttek, hogy vevőt fogjanak. Ilyenkor, szenteste már sok minden kapható féláron. Elegem lett a karácsony esti forgatag­ból, a dollárban mérhető szerétéiből, ezért felszálltam a 6-os buszra, a Jeffery ex­­presszre. Ez a belvárosból járt délre, végig a Michigan tó partján, keresztül a legsze­gényebb néger negyeden. Ez az amerikai harmadik világ. Utas már alig akadt a bu­szon: a módosabbak, akik még Uyenkor is vásárolnak, autóval járnak. Kifizettem az 1 dollár 10 centet a sofőrnek levertem bakancsomról a havat, majd lezottyan­­tam egy ülésre. Az ablak mellett egy szí­nesbőrű öregasszony fogatlan szájával hangtalanul rágta 70 centes hamburgerét, a ketchup lecsurgott ócska télikabátjára. Egy fiatalember fején a Walkman hallga­tója, sportcipős lábával verte a taktust. A sarokban egy borostás apóka kötött sap­káját mélyen a szemébe húzva aludt, mel­lette barna papírzacskóban kiürült boros­üveg árválkodott. Szakadt, gyűrött újság­papírok hevertek a kocsi belsejében, majd mindegyik ülésen. Egy fiatalnak tűnő, de nehezen meghatározható korú nő furcsa révületben kapaszkodott fogantyújába, mintha nem létezne számára a külső vi­lág. Kicsapódott az ajtó — riadt pár szállt fel a buszra; a férfi valósággal tolta maga előtt elcsigázott asszonyát, aki szemmel láthatóan állapotos volt. — Mikor érünk a kórházhoz? —, kér­dezte hadarva az új utas —, a menyasszo­nyomnak már nagyon erősek a görcsei' A sofőr hanyagul hátranézett, szemre­vételezte a néger asszonykát, majd meg­rántotta a vállát: — Az még vagy tíz megállónyira van innen, az út pedig nagyon síkos. Félórába is beletelhet, amíg odaérünk. A szikár férfi tehetetlen dühében a le­vegőbe csapott, majd asszonyát óvatosan letámogatta a velem szemben levő ülésre. Hogy az idő számukra gyorsabban teljék, beszédbe elegyedtem velük. Amikor hal­lották, hogy külföldi diák vagyok, barát­ságosabbá váltak. — Joseph a nevem — mutatkozott be a férfi —, hónapok óta munkanélküli va­gyok. Tudja, az ács-szakmában ilyenkor nem nagyon akad munka. Menyasszo­nyom, Mary intézetben nevelkedett, mert szüleit korán elveszítette. A közeli Gary­­ben élünk, de most hivatalos ügyben fel kellett jönnünk Csikágóba. Tudja, Mary intézeti múltja miatt be kell jelentkeznünk a hatóságoknál. Úgy terveztük, hogy ro­konaimnál lakunk majd, de azok sorra ránk csapták az ajtót: nem voltak hajlan­dók állapotos menyasszonyomat befogad­ni — Jaj! —, szisszent fel Mary, két cson­tos kezét hasára téve. — Ne félj, kicsim, mindjárt a kórház­hoz érünk! —, nyugtatta őt a férfi, azzal elfésült egy előrehullott tincset az asszony homlokáról, majd újra felém fordulva így folytatta:

Next

/
Thumbnails
Contents