Erős Vár, 1968 (38. évfolyam, 1-9. szám)

1968-01-01 / 1. szám

4. oldal ERŐS VÁR ERÖS®VÄR AMERIKAI MAGYAR EVANGÉLIKUSOK LAPJA Az Amerikai Evangélikus Egyház Magyar Konferenciájának lapja. Szerkesztő és kiadó: Juhász Imre. Munkatársak: Egyed Aladár és Bernhardt Béla. “ERŐS VÁR” (“MIGHTY FORTRESS”) P.O.Box 02148, Cleveland, Ohio 44102. Published by the Hungarian Conference of the Lutheran Church in America. Issued monthly October to May, bi-monthly in June/July and Aug./Sep. No. 1 (110.) Vol XXXII. JANUARY 1968 Subscription: $3.00 a year. Second-class postage paid at Cleveland, Ohio. FONTOS! Minden szerkesztőségi anyag, kézirat, gyülekezeti hír, úgyszin­tén a lappal kapcsolatos minden levelezés, előfizetés és adomány erre a címre küldendő: "ERŐS VÁR" P. O. BOX 02148 _____CLEVELAND. O. 44102 Az "ERŐS VÁR" előfizetési díja egy évre csak 3 dollár. Szívesked­jenek a lejárt előfizetéseket kése­delem nélkül beküldeni a fenti címre. Be nem jelentett címváltozás esetén a posta a kézbesíthetetlen újságot megsemmisíti, a kiadóhivatalnak pedig külön portót kell fizetnie. Erre a költ­ségre különösen nem-előfizetők, kése­­delmező előfizetők, vagy többéves hát ralékban lévők esetében nehéz fedeze­tet találni. Ezért kérjük olvasóinkat, hogy min­den esetben pontosan adják meg címü­ket a “Zip Code” szám feltüntetésé­vel együtt! Az újságot “Zip Code” szám nélkül nem kézbesíti a posta. Címközlésnél tüntessék fel az utca megjelölését is; pl. St., Rd., Ave. Ugyanis egyes postai zónában azonos nevű utcákat csak így lehet megkülön­böztetni. Printed by Classic Printing Corporation 9029 Lorain Ave., Cleveland, O. 44102 A SZÉNÉGETŐ MESÉJE pégideje, mikor messzi hegyek kö­zött barangoltam, egy öreg, haj­lotthátú szénégetővel vetődtem ösz­­sze. Valahol az erdőben ért bennün­ket az este, letanyáztunk, tüzet rak tunk s amint lassan fölénkteleped­­tek a csillagok, csöndes szóval, na­gyokat hallgatva közben, elmondta ezt a mesét. Pattogott a rőzsetűz s nekem mind­egyre arra kellett gondolnom, hogy sajátmagáról beszél. Pedig hiszen megértettem, hogy valamikor sok­sok esztendővel ezelőtt kellett ennek történnie, mikor még ő sem lehetett a világon. De akivel megesett, ma­gányos öregember volt, akár a ba­rázdál tarcú szénégető s azóta is, ha fölidézem magamban szavát, őt lá­tom magam előtt, kezében a cserép­csuporral, ahogy féltő, görcsös ujjai­val megmarkolja s maga elé tartja kérőn ... Szegény emberé volt az a kékmá­zas cserépcsupor. Odafönn lakott, a falucskát őrző hegyoldalon, egyetlen árva viskóban. Fia, lánya, ha talán mellette tipegett is egykor, elhagyta régen, nem maradt senkije, semmi­je, csak a dorongfákból rótt födél a feje fölött, meg a kis cserépcsupor, amelyik a mindennapi betevő falat­ját adta. Ügy bizony, mert csodálatos egv csupor volt az! Kitől kapta, hogyan jutott hozzá, nem árulta el soha. De azt bárki láthatta, tulajdon szemé­vel, hogy elég volt abba egyetlen szem babot, borsót hullajtani, men­ten zubogni, forrni kezdett s meg­főzte belőle a levest! JTlhagyatottan élt odafönn a hegy­oldalban a szegény öreg. A kecskenyáját legeltető kis pásztor­lány járt csak arra néha. Különben neki magának kellett minden áldott napon leereszkednie a keskeny ösvé­nyen a faluba, bekopogtatott a jó emberekhez s feléjük nyújtotta csuprát. Egy szem borsó, lencse, még a legszegényebb háznál is akadt. Ki ne dobta volna bele a kis­­csuporba? Ahol tehették, még egy karéj kenyeret is szeltek melléje. Éhenhalnia hát nem kellett, amíg végképp ki nem vész az irgalom az emberek szívéből. Annál a pár ka­nálnyi leveskénél többre meg nem is vágyott. Valahányszor az öreg lebotorkált a viskójából, legelőször is a falu szélén épült, nagy, piros cseréptetős ház előtt vitt el az útja. A kémény itt mindig füstölt s a gyümölcsös­kertből puffadtra hízott almák, sár­ga körték integettek. De ő mégsem zörgetett be a cifra vaskapun soha­sem. Tudta, gőgös, nagyralátó em­ber lakik ebben a szép házban, még a falubelieket sem igen akarja is­merni, a magafajta kopott koldust meg tán bottal verné el a küszöbé­ről. Éveken át elkerülte a pirostetős házat, míg egyszer aztán mégis ma­ga a kevély gazda nem kiáltott rá: — Hé öreg, hová-merre? — mert ilyen kurtán-furcsán beszélt, mintha aranyért mérné a szót is. — Jóemberekhez... — állt meg tisztességtudóan az apóka. — Aztán mit akarsz tőlük? — Vetnek mindennap valamit a csupromba ... egy szem babot, len­csét. Kifő belőle a levesem. — Egyetlenegy szemből? — kaca­gott hitetlenkedve a dölyfös ember. Az öreg csak rábólintott. — No, ilyen csuprot se láttam még! Add ide, hadd próbálom ki a tudományát! Ha igazat beszélsz, kapsz érte egy tallért. — Mire mennék én a tallérral? Ha­marabb kifogy a pénz, mint a kö­­nyörület! Megmérgesedett erre a gazda: — Hát, ha olyan nagyra vagy a cso­da-csuproddal, főzzön neked levest ebből! — s azzal beléhajított egy követ. Az öreg nem válaszolt egy hangot se, csak megfordult s szomorúan visszaindult a viskójába. Ügy bele­fájdult a szíve a módos ember go­noszságába, aznap még enni se kí­vánt. Mikor hazaért, kivette a csu­porból a goromba követ, elnézeget­te. Olyan volt az, mintha a szívéből vetett volna elébe egy darabot a falu­széli gazda. Elrakta a polc sarkára, ő maga meg végigdőlt a szalmavac­kán s ebéd helyett az álmot válasz­totta. ■peltek, múltak aztán a hetek, hó­napok, az apókát eltartotta a falubeliek jósága. Nem érte bántás egyik háznál sem, várták már, rossz időben leültették a kemence mellé, hogy ott kanalazgassa ki levesét. Talán többet az életben sem talál­kozik a pöffeszkedő emberrel, ha az emeletes ház ura egyik verőfényes délután cserkészni nem indul a hegy­oldalba. Sugarasan ragyogott a

Next

/
Thumbnails
Contents