Erős Vár, 1968 (38. évfolyam, 1-9. szám)

1968-04-01 / 3. szám

4. oldal ERŐS VÁR FöLd-ReNgés EROS ©VÁR •VMÉB1KM MAGYAR EVANGÉLIKUSOK LAPJA Az Amerikai Evangélikus Egyház Magyar Konferenciájának lapja. Szerkesztő és kiadó: Juhász Imre. Munkatársak: Egyed Aladár és Bernhardt Béla. “ERŐS VÁR” (“MIGHTY FORTRESS”) P. O. Box 02148, Cleveland, Ohio 44102. Published by the Hungarian Conference of the Lutheran Church in America. Issued monthly October to May, bi-monthly in June/July and Aug./Sep. No. 3. (112.) Vol. XXXII. APRIL, 1968 Subscription: $3.00 a year. Second-class postage paid at Cleveland, Ohio. FONTOS! Minden szerkesztőségi anyag, kézirat, gyülekezeti hír, úgyszin­tén a lappal kapcsolatos minden levelezés, előfizetés és adomány erre a címre küldendő: "ERŐS VÁR” P. O. BOX 02148 CLEVELAND. O. 44102 Az "ERŐS VÁR" előfizetési díja egy évre csak 3 dollár. Szívesked­jenek a lejárt előfizetéseket kése­delem nélkül beküldeni a fenti címre. Be nem jelentett címváltozás esetén a posta a kézbesíthet°tlen úiságot megsemmisíti, a kiadóhivatalnak pedig külön portót kell fizetnie. Erre a költ­ségre különösen nem-előfizetők, kése­­delmező előfizetők, vagy többéves hát ralékban lévők esetében nehéz fedeze­tet találni. EzéH; kérjük olvasóinkat, hogy min­den esetben pontosan adják meg címü­ket a “Zip Code” szám feltüntetésé­vel együtt! Az újságot “Zip Code” szám nélkül nem kézbesíti a posta. Címközlésnél tüntessék fel az utca megjelölését is; pl. St., Rd., Ave. Ugyanis egyes postai zónában azonos nevű utcákat csak így lehet megkülön­böztetni. Printed by Classic Printing Corporation I 9029 Lorain Ave., Cleveland, O. 44102 “Ki hengeríti el nekünk a követ a sírbolt szájáról?” (Mk. 16:3.) A hét első napján már pirkadatkor ki­hajtotta kecskéit Abdi a Hinnon völgye fölé. Alig derengett, mikor kiindultak a városból. Hirtelen szökött fel a nap a föld pere­mére. Bíbor arcával reácsodálkozott a há zak fatáblás ablakaira és megnézte ma­gát a Kidron patakjában. Abdi gyönyörködve nézte a naptámada­­tot. Pára szállt fel a földről, szikrázva fénylett a harmat a fűszálakon. A nyáj felfelé kapaszkodott az Olajfák hegyén. A vezérbak már megtalálta a maga bok­rát, felágaskodva nyújtogatta szakállas pofáját a bokor gyenge hajtásai felé. De szinte ugyanazzal a lendülettel visszaszö­kött. Elrúgta magát a bokortól és a többi kecske közé vágtatott. Pillanatok alatt riadtan összebújtak az állatok. Vonítva ugrott a kutya Abdihoz. — Mi történt ezekkel? Kígyót...? Még be sem fejezhette a mondatát Ab­di, máris megjött a hatalmas felelet a mélyből. Tompa morajjal közeledett a föld méhéből kiszabadult erő és egy olyant rengett alatta a föld, mintha ez lenne az utolsó szívdobbanása.-— Isten! Földre vetette magát a megrémült em­ber. Valahol a hegyoldalban megindult egy nagy szikla és dübörögve hengeredett a mélybe. Zúgva söpört végig a szél a hegy­oldalon. Aztán nagy csönd lett. Percek múltak el, míg Abdi felemelte fejét a földről. Sápadt volt az arca, reszketett a lába, nem tudott felállni. Szétnézett a kecskék után. Mind megvolt. Az egyik fejőskecske már legelészett. Szívdobogása megcsendesült. Mélyet lé­legzett a friss levegőből. Felállt és lené­zett a völgybe. Alatta zöldéit az Arimá­­tiai kertje. Madár csicsergett a dúslombú gyümölcsfákon olyan ujjongó csiviteléssel, mintha a nagyszerű továbbélést köszön­tené. Amott, a kert aljában magasan felho­zott a por. A kövekből rakott kerítés ki­dőlt az útra, mert egy nagy kerek kő neki­gördült a kert felső végéből. — A sírkamra záróköve! Abdi borzadva nézte a kő után maradt barázdát. Két fát kitört, egy cserjét a földhöz lapított. De más pusztítást sehol sem tett a földrengés. Mintha csak ez az egy munkája lett volna, hogy a követ le­­hengerítse a magasból. Elég munka lesz majd újra felvontatni. Lassan megnyugodott. Az állatok már szétszéledtek a hegyoldalon, mohón harap­­dálták a friss füvet és leveleket. Abdi ledőlt a bokor aljába. Lenézett a városra, ami a legszebb város lehet a föl­dön, mert benne van a Felséges egyetlen földi temploma. A templom előtti tér most teljesen üres volt. Tegnap még roppant tömeg hullám­zott a templom előtt. Ezrével jöttek az emberek vidékről a Páska ünnepére. Há­lát adni Adonáj Istennek az egykori Sza­badulásért. Lustán legeltette szemét a Városon. De szép is volt tegnap a feldíszített templom! Egész nap szállt az ég felé az áldozat füstje. Díszes templomi ruhában vezette a Főpap az ünneplő sokaság élén a papok menetét fel az Úr házába. Kedvét lelhette népe áhítatában Izrael Istene! Odébb nézett. A városfalon kívül kopá­­ran dísztelenkedett a Golgota dombja. — A három kereszt! Két gyilkost, meg egy felforgatót vé­geztek ki azokon a rómaiak az ünnep előtt. Azt mondta a főpap szolgája az esti itatáskor, hogy a felforgató Názáreti a templomot akarta lerombolni. — Isten Fiának mondta magát — mo­­solyodott el Abdi fejcsóválva — micsoda, micsoda... Elnyomta a buzgóság. Először csak szu­szogott, aztán horkolva fújt a levelekre. Percekig aludt vagy órákig? Sikoltásra, kiabálásra ébredt. Riadtan szökött fel a helyéről. Lent az Arimátiai kertjében öt asszony jajveszékelt a sírkamra előtt. Nincsen itt, nincsen itt! — Hová lett?! — Ki vitte el? Abdi lebukott a bokor mögé. Mit keres­nek ezek az asszonyok? Hiszen a sírkamra üres még. Él még a sírbolt gazdája, az Arimátiai! — Ellopták! Abdi már-már leszólt. Innen nem vit­tek el semmit, hiszen azóta itt van, mióta a földrengés lehengerítette a sírbolt elől a követ. Felnézett az égre. A nap egy arasznyira volt még a föld szélétől. Né­hány percet szunnyadhatott mindössze. Egy asszony a többiek közül kiválva, a fának dőlve zokogott.

Next

/
Thumbnails
Contents