Erős Vár, 1966 (36. évfolyam, 1-10. szám)

1966-06-01 / 6. szám

4. oldal ERŐS VÁR FONTOS! Minden szerkesztőségi anyag, kézira­­tok, gyülekezeti hírek, stb., úgyszintén minden a lappal kapcsolatos levelezés, előfizetések és adományok erre a címre küldendők: ERŐS VÁR P. O. Box 1094 Cleveland, Ohio 44102 A.Z “ERŐS VÁR” 3 DOLLÁR EGY ÉVRE. SZERETETTEL KÉRJÜK A LEJÁRT ELŐFIZETÉSEK BEKÜLDÉ­SÉT A FENTI CÍMRE! Be nem jelentett címváltozás esetén a póstás a kézbesíthetetlen új­ságot megsemmisíti, az ERŐS VÁR-nak pedig külön portót kell fizetnie. Nem­előfizetők, utó-fizetők s több éves hát­ralékosok esetében — a fenti költségre nehéz fedezetet találni. * Pontos címet (olvasható írással) kérünk! Feltétlenül szükséges a postai “Zip-Code” zónaszá m. Továbbá telj es címre van szük­ség. — Egy-egy póstahivatal területén számos azonosnevü utca lehet, tehát írjuk oda: Ave., St., Rd. stb. ERŐS ©VÁR AMERIKAI MAIiYAIt LVANGfeLI KOSOK LAP.I4 Az Amerikai Evangélikus Egyház Magyar Konferenciájának lapja Szerkesztő és kiadó: Juhász Imre ERŐS VAR — (MIGHTY FORTRESS) P. O. Box 1094. Cleveland, Ohio 44102. — Issued monthly October to May — Bimonthly in June-July and Aug-Sep( * JUNE-JULY — 1966 * * No. 6. (96.) Published by the Hungarian Conference of the Lutheran Church in America » * * Subscription: $3.00 a year Second class postage paid at Cleveland, Ohio zik, mert féltik a régiséggyűjtőktől. Ez a példány vallás- és világtörténelmi ér­tékkel bír s így mjég ma sem közük annak a családnak a nevét, akinek az a birtokában van. Ebben a községben őriz­nek még két Luthertől származó bibliát, az egyik 1957-ben, a másik 1562-ben ke­rült egy-egy család birtokáiba. Az illeté­kes egyházi szervek tervet dolgoztak ki arra nézve, hogy ezeket a bibliákat át­mentsék a jövő számára. Dr. Máté Imre (Salzburg) „Necsüggedj el...” i Rovatvezető: Egyed Aladár 2. Az anyanyelvű Biblia A woi'msi bizonyságtétel után Lutherre Kimondták a birodalmi átkot, ami Lut­hert törvényen kívül helyezte. Élete ez­után bizonytalanná vált. Ezért Bölcs Fri­gyes szász-választófejedelem gondosko­dott élete védelméről; hazamenet katona­sággal — látszólag — elfogatta és Wart­burg várába vitette fogságba. Itt, mint a fejedelem vendége th hónapig tartózko­dott és a várnak csendjében megkezdte 1.445 évvel ezelőtt) az új-szövetségnek anyanyelvre (német) való lefordítását. 1521- decemberében kezdte el és 1522 márciusában már készen volt a kézirat, tehát 11 hét alatt hűséges munkatársai­val végzett vele. Ugyanazon év szeptem­berében pedig az anyanyelvre lefordított új-szövetség 5,000 példányban elhagyta a nyomdát, decemberre elfogyott, pedig darabonként másfél arany volt az ára. Luther haláláig (1546) 253 kiadást ért meg belőle. Luther bibliafordítása igen gondos nyelvi, bibliatörténeti és régiségtani ta­nulmány után készült el. Volt idő, ami­kor négy napos munkával csak három sorral jutottak előbbre a fordításban. A németek azt tanítják, hogy ez a fordítás volt az újkori német nyelvészet megte­remtője. Szépségtől, zamattól, nyelvi e­­rötöl duzzad. Meglátszik rajta, hogy e­­eleitöl fogva végig imádkozva és az Isten Szentjeikétől vezettetve készült. Szabó József írja: “A NAGY REFOR­MÁTOR” c. munkájában (1937), hogy Luther és a biblia összetartoznak, mint katona és fegyvere, vagy mint az éhes ember és a kenyér. 1521-böl maradt ránk egy Luther érem. amelynek ez a felírása: — ‘‘Ha Luther eretnek, akkor Krisztus is eretnek volt.” és tényleg, ha valaki perelni akar Lutherrel, az szálljon vitába Krisztus evangéliumával, mert a reformáció bölcsője, életrekeltö­­ie, diadalravivője a szentírás volt Luther egész szolgálata így jelölhető meg: “A biblián, a bibliával és a bibliá­ért.” Luther megtalálta a bibliát, mert elveszett, tiltott könyv volt, könyvtárak láncon őrzött ritkasága lett belőle. Lut­her szerette, olvasta és megértette a bibliát — tisztelte, átélte és magyarázta a bibliát és anyanyelvre lefordította. Dr. Viktor János ref. lelkész szerint az egyház nem más, mint az igének a visszhangja, foganatja és eredménye az ember életében. Az egyház az igéiben kapja meg a maga életének egyedül ér­vényes normáját. Luther ebben az érte­lemben jelentette ki, hogy Krisztusnak ezen a földön csak egy egyháza van, mert egy a Krisztus, egy a krisztusi e­­vangéüum, egy az evangélium tanítása és az erről szóló hitvallás. Az igéből élő egyháznak akkor is wormsi lélekkel kell gondolkodnia, nyilat­koznia és cselekednie, amikor a keresz­tyén egység munkáját kívánja munkálni Krisztus parancsa szerint. Viktor János dr. figyelmeztet bennün­ket arra is, hogy az egység, amire pa­rancsot kaptunk és amiről mi beszélünk a hitben és hitvallásban, nempedig a sze­leteiben való egység csupán. Közülünk sokan (én is) ebben a képzelt keresz­tyén testvéri szeretetben bizakodtak, a­­mikor a vegyesházasságoknak kedvező elintézését vártuk, sőt biztosra vettük. Noshát felsültünk a képzelt szeretettel. A II. vatikáni zsinati atyák többsége a­­laposan kiábrándított minket örök idők­re. Igaza van Heinzelmannak, hogy a szeretet jegyében egyesíteni annyit je­lent, mint az igazságot semlegesíteni és az igazságnak a rovására egyesíteni. — Megerősít ebben bennünket Luther fi­gyelmeztetése: “Ne tanácsolj nékem bé­kességet és egységet, amely által elve­szítjük az Isten igéjét ... Itt nem szabad engednünk a te kedvedért, vagy néhány ember kedvéért, hanem az igének KÉT REF. PÜSPÖK HALÁLHÍRE Dr. Enyedi Andor volt tiszáninneni re­formátus püspök Budapesten elhúnyt. — Ugyancsak most halt meg Bereczky Al­bert volt budapesti református püspök.

Next

/
Thumbnails
Contents