Erős Vár, 1947 (17. évfolyam, 1-12. szám)

1947-10-01 / 10. szám

3 ERŐS VÁR "NÉMA BÁLVÁNYOK" Múlt év decemberében történt. Tekintettel arra, hogy reggel nem indultunk elég korán és arra, hogy borult idő következtében előbb besö­­tédetett, mint arra számitottunk volna, nem ér­tük el az napi gyaloglásunk célját, t. i. Linli városát. A sötétség beállta után Kina legnagyobb ré­szén megáll a forgalom. (Kivéve természetesen a nagy városok utcáit.) Nemcsak azért, mert este nem biztonságos a közlekedés, hanem azért is, mert egyszerűen lehetetlen az előbbre haladás. Az ösvények keskenyek, sok az elágazodás és sö­tétben nem lehet tájékozódni. Azután nem lehet egy lépést előre látni. Gödör, keskeny hidak, tó­csa, sár, mind megannyi azt ajánlja, hogy az utas a legelső fedél alatt megszálljon az éjjelre és hajnalban folytassa az útját tovább. így kerül­tünk a kinai evangélistával egy olyan szállodába, ami odahaza leginkább szellős pajtához hasonló. Dél Kinában nincs szükség vastag falra, a deszka fal megteszi. Falun padlóra sincs szükség, többet kellene takarítani mint a keményre gyúrt anya­földet. Üstben el lehet készíteni az eledelt, a szo­ba közepére helyezett füstölgő, fadarabok, büc­­kők szolgáltatták nemcsak a meleget, hanem a világítást is. Gerendára akasztva láncon lógott a tüzfölé az agyagkancsó, amiben a tea viz forrott. A tűz köré helyezkedett a vendég sereg. Néme­lyiknek jutott bambuszból készített kényelmes székecske, mások kettesben vagy hármasban kes­keny bakokon ültek, amiket elmozdítottak a négyszögletes ebédlő asztal mellől. Lehet a szék kényelmetlen, vagy kényelmetlenebb, elég az hozzá, hogy a kínaiak az egyetlen ázsiai nép, amelyik a széket használta és használja, mint történetünk esetén. Nem mindennapi vendég itt a külföldi em­ber, még ha kinai bunyában jár is. Ugyanis télen nagyon célszerű a hosszú, majdnem földig érő, kivattázott kinai ruha. Magamfajta ember az olyasmiben természetesen nem tud gyalogolni. A kínaiak egyszerűen felfogják az elejét és há­tulját és vígan gyalogolnak is benne. De nem én. Ahelyett a hátamon viszem gyaloglás közben és mikor valahova betérünk, különösen jó hideg fütetlen házba, akkor magamra öltöm és oldalt begombolom a ruhából készített, paszományhoz hasonló gombokat. Ilyenmódon nemcsak a felső­testem, hanem a térdem és lábamszára is védve van, lábamat meg egész nyugodtan teszem közel a tűzhöz, mert a kinai cipő ruhatalpa nem csere­­pesedik ki a melegtől. Egyszerű hordárok azok, akik velünk ülnek. Mivel télen kevés a mezőgazdasági munka és mivel közel van a kinai újév, amikor pénzre van szükségük, egyik helyről a másikra cipelnek árut és azzal keresik a kenyerüket. Szürkülettől szür­kületig cipelik gyors ütemben, sokszor napokon át azt a holmit, amit egy másik helyen drágáb­ban eltudnak adni. Üstgyártó helyről vitték ezt az árut oda, ahol abból kevés van, helyette halat cipeltek visszafelé. Nem lenne kifizető csak egy irányba szállítani. Nekünk is el kellett mondanunk, hogy kik vagyunk és mi járatban vagyunk. Üres formasá­gokról mélyebb dolgokra is sor került az est fo­lyamán. Természetesen ilyen egyszerű emberek­kel ott kell kezdeni, ahol az ember kapcsoló pontra talál, nem lehet mindjárt a legmélyebb dolgok fejtegetésébe kezdeni. Egyszer beszélge­tés közben evangélista kollégám vette át a szót. Több kérdésre akart feleletet kapni a falu gyer­mekeitől. “Amikor szántani akartok agyag bivalyt használtok, avagy élőt”? Habozás nélkül tudtak válaszolni mondván: “Élőt”. “Ki a nagyobb, az apa-e, aki a fiának a nevet adja, avagy a fiú, aki nevet kapja?” Minden kinai számára világos az, hogy az apa sokkal nagyobb, mint a fia. Ez értelemben válaszoltak a kérdezettek is. Majd sor került a harmadik kérdésre is. “Ki a nagyobb, a buddhista, taoista pap-e, aki a bál­ványnak a nevet adja, avagy a bálvány, aki azok­tól a nevet kapja?” Erre a kérdésre már nem voltak olyan ké­szek a válasszal. Ez a kérdés már kissé elevenbe vágott. Ha következetesek akartak lenni, akkor nem tagadhatták, hogy a pap — tehát egy em­ber — aki bálványnak nevet ad, az nagyobb, mint a bálvány. A pogányoknál ugyanis az a szo­kás, hogy amikor az agyag, fa, érc stb. bálvány kikerül a mester kezéből, akkor az illető, aki azt készíttette papot hivat, hogy az nevet adjon az uj bálványnak, sőt úgy mondjuk, azt megeleve­níti szertartással, ceremóniákkal, nevén szólitás­­sal életre hívja a bálványistent.

Next

/
Thumbnails
Contents