Szladits Károly (szerk.): Magyar Jogászegyleti értekezések 29. kötet (231-236. füzet) - Magyar Jogászegyleti értekezések 29. (Budapest, 1904)
Holitscher Szigfrid: Közös végrendeletek és örökjogi szerződések a magyar általános törvénykönyv tervezetében [233., 1904]
22 de egyszerű értesítéssel és csak oly időpontban, mikor a htárs- még azon helyzetben van, h. intézkedését megváltoztathassa. Ellenben Mommsen, örökl. korm. jav. és Svájczi terv. szerint a visszavonás a másik házastárs életében egyáltalán korlátozva nincs.) A másik házastárs halala után, a correspectiv rendelkezés ép oly kevéssé vonható vissza, mint az öröklési szerződés. (Ugyanígy Német 2271. I. Báhr 1736., Svájczi terv. 515. II., de mindegyiknél — kivéve, ha a túlélő a neki hagyott részesítést visszautasítja. — Örökl. korm. jav. 254. Ellenben Mommsen 161. szerint a visszavonás ekkor is lehetséges és csupán a korábban elhalt correspectiv rendelkezése válik hatálytalanná ez esetben is.) A T. ezen intézkedéseivel szemben a következő megjegyzéseink vannak: Ad 1. Semmivel sem indokolt, hogy a meghagyások a correspectiv intézkedések köréből kizárassanak. Nem minden meghagyás, mely vagyoni előnyt nyújt, lesz a T. 1836. §-a szerint hagyománynak tekinthető és mégis egy másik rendelkezés által viszonzott lehet vagy fordítva. A meghagyás egyik leggyakoribb és legfontosabb esetére, az örökösök közötti osztály meghagyására gondolunk. Az a rendelkezés, hogy az egyik örökösnek jusson egy ház, örökrészébe betudandólag, nem hagyomány, nem is előhagyomány; (v. ö. Svájczi terv. 621. III.,. a hol ez külön ki is van mondva) és mégis ép oly gazdasági jelentősége lehet, mint bármely részesítésnek magának. Nincsen tehát ok arra, hogy az ilyen rendelkezést, ha viszonozva van, következmény nélkül és szabadon lehessen visszavonni. Ad 2. A correspectivitas követelményein túlmegy az az intézkedése a Т.-nek, hogy az egyik rendelkezés utólagos és, nem önkényes visszavonás folytán beálló, hatálytalansága (érdemetlenség, halál, visszautasítás, lemondás!) a vele correspectiv rendelkezés hatálytalanságát szintén maga után vonja. (Ellenkezőleg Német ptk. 2270. I. «Nichtigkeit oder Widerruf». Örökl. korm. jav. 253. «visszavonja vagy módosítja». Svájczi terv. 514. «Aufhebung oder Ungültigerklärung».) Az egyik házastárs azért tesz egy bizonyos rendelkezést, mert a másik is tesz egy megfelelőt. Azon feltevésben teszi, hogy a, másik is érvényesen tette és visszavonni nem fogja. Ez a két 164