Előre - képes folyóirat, 1917. január-július (2. évfolyam, 1-22. szám)

1917-01-14 / 2. szám

Csöndélet a Broadwayn — Humoreszk — Az Előre Képes Folyóiratnak. (Ködös, borongós kora őszi reggel, mi­nőket Turgenyev szeretett. . Louis, a “Broadway Star Restaurant” pincére ott áll az ablaknál és lebámul az utcára. Az egész Turgenyev-hangulatból csak az érin­ti a lelkét, hogy az ördög vigye el már megint gyön ez a nedves meleg, lehet majd napjában háromszor gallért cserélni. A helyiségben még egy vendég sincs. Az utca zaja csak tompítva hallatszik ide fel. Csend, csak a konyhából hallatszik ki néha tányér zörgés. Most nyugodt, szinte ottho­nias hangulata van az egész helyiségnek. Egy-egy elkésett patkány sietve halad az odúja felé.) A venjdég (belép és helyet foglal egy asz­talnál.) A pincér (elébe teszi az életlapot és szót­lanul áll az asztal mellett.) A vendég (szintén egy félóráig tanul­mányozta az étlapot, végre megszólal: Nem tudom, hogy mit egyek? A pincér (Aki valamikor szocialista volt, de ez nem volt neki elég radikális, otthagy­ta és I. W. W.-ista lett. De mikor látta, hogy ezeknek az úgynevezett cselekvő ké­pességük csak a házi verekedésekben nyil­vánul — “fütyülök rátok és az egész vi­lágra” — kiáltással ezt is otthagyta. Most valami olasz kammorának a tagja és a sa­ját szakállára dolgozik, igy elégitve ki a mai társadalmi rend iránt érzett mérhetet­len gyűlöletét és embermegvetését! Szi­gorúan a vendég szemébe néz,): Maga egy boldog ember! A vendég (gyanútlanul): Miért? Pincér: Mert nem tudja, hogy mit egyen, bár van miből, mig annyi millióan tudnák, hogy mit egyenek, csak azt nem tudják, hogy miből? Vendég (nem érti, hogy mi ez? Gorom­­báskodni akarnak itt vele vagy leckéztetni vagy csak ennek a pincérnek igy szokása udvariaskodni. Hiúsága végre is ez utóbbit fogadtatja el vele.): Maga egy filozófus, maga egy nagy filozófus! Pincér: Filozófia? Élettapasztalatok! Szép kjs élettapasztalatok! A fene egye meg az ilyen élettapasztalatokat! (Kimegy a konyhába, hogy Összeállítsa a reggelit.) Pincér (a szakácshoz): Hol van a ke nyér? Az előbb itt volt az asztalon! Szakács: Talán leesett a földre. Nézze meg az asztal alatt! Pincér (az asztal alá néz, tényleg ott a kínyér és egy patkánycsalád épp vígan reggelizik belőle.): Ezek a bestiák nem is félnek az embertől! (Felkapja a kenyeret.) A patkányok (sziszegve el.) Pincér (le sem törli a kenyeret, levág egy pár szeletet és beviszi az asztalra.) Vendég: Adjon egy csésze kávét! Pincér (kávét tesz az asztalra.) Vendég: Ne ilyen lapos csészében ad­jon! Ebből nem tudok inni! Adjon egy rendes csészét! Pincér (kicseréli a csészét.) Vendég (kiabál): Pincér! Mi ez? Ez a kávé egész hideg! Tegyen bele forró te­jet! Pincér (megteszi.) Vendég (még jobban kiabál): Pincééér! Ebben a kávéban nincs cream! Vigye visz­­sza! Adjon nekem creames kávét! Pincér: De kérem... Vendég (közbevág): Semmi kérem! Te­gye azt amit mondok! Pincér (magában): No megállj gazem­ber! (kiviszi a kávét a konyhába, egy ha­talmasat beleköp, elkeveri a kiskanállal és az egészet vissza visszi.) Vendég (elégülten): Na lássa! Én igy szeretem! Most egy kicsit habos is! Min­dent lehet, csak akarni kell! Pincér (csendesen röhög magában.) Vendég (nyugodtan reggelizik. Egyszer csak leejti a kést): Pincér! Adjon egy tisz­ta kést! Pincér (kimegy a konyhába, felvesz egy a szemetes ládába esett kést, a moslékos vízben leöblíti, ráteszi egy tányérra és be­viszi. A kés most úgy mutat, mintha tiszta lenne.) Vendég: Köszönöm! (Azt hiszi, hogy egy tisztább kést kapott. Ha tudná, hogy honnét szedték azt elő, holtan esne le a székből!) Tulajdonos (belép, észrevéve a custo­­merét): Good morning Mr. Smith! Nice day today! (magához inti a pincért): Louis! Ide figyeljen! Ma délelőtt valószí­nűleg benéz ide az inspektor, jó lesz min­dent rendbe hozni! A roastbeefnek szaga van, dugja el valahová! A penészes ma­­caronit is jó lesz biztonságba helyezni! Pincér: Csak tessék rám bizni! Rendben lesz minden! Tulajdonos: Csak a patkányoktól tartok! Ezek a dögök túlságosan vakmerőek! Mái nappal is előmerészkednek! Nem szeret­ném ha meglátná! Pincér: Ma úgyis hamburger steaket csi­nálunk. Ha belép az inspektor, a vagdalt húst a jégszekrény alá teszem, mind rá­­gyülnek, egy sem fog mutatkozni! Tulajdonos (elragadtatással): Louis! Ma­ga egy lángész! Az inspektór: (belép) Good morning! Tulajdonos (előzékenyen az inspektor elé siet): Good morning Sir! How are you? Pincér (a hamburger steaket a jégszek­rény alá dugja). Inspektor: Majd felülvizsgálom a helyi­ségét! Tulajdonos: Kérem! Méltóztassék! Ez itt' az étterem! Itt esznek a vendégeim! Inspektor (összeráncolt szemöldökkel. Nagyon komolyan): Uram! Ez szabály ellenes! Az asztalok csak egy negyed inch távolságra vannak a faltól, holott a sza­bályzat egy fél inchet ir elő! Tulajdonos: Óh! Kérem! Azonnal intéz­kedni fogok! Inspektor: Helyes! Most nézzük meg a konyhát! (A konyhába mennek.) Tulajdonos: Ez itt a konyha! Itt főzünk! Az ott a tűzhely, az meleg, ez itt a jég­szekrény, ez hideg! Inspektor: Nagyszerű! Önnél valóban minden célszerűen van elrendezve! Már láttam helyet, ahol épp fordítva volt: a tűzhely volt hideg és a jégszekrény me­leg! Tulajdonos, (kenetteljesen): Óh vannak olyan piszkos népek, akik semmivel sem törődnek! Inspektor (a jégszekrény felé indul, majd hirtelen megáll): Különben meg sem né­zem belülről, bizonyára oly rendes és tisz­ta, mint kívülről látszik (jelentősen a tu­lajdonos szemébe néz). Tulajdonos (magában): Vigye az ördög! Inkább neked fizetek húsz dollárt, mint a courton százat! (Hirtelen egy anyapatkány fut el az in­spektor lába előtt.) Inspektor (ijedten félre ugrik): Jaj! Mi volt az? Tulajdonos (némi zavarral, mosolyogva): Óh semmi! Csak egy kis macska! Egy játé­kos kis macska! Én ugyanis macskákat tar­tok, nem mintha egerek vagy patkányok lennének a helyiségben, hanem mert vég­telenül szeretem az állatokat! Ez az én gyengém! Minden embernek vannak gyen­geségei! Én az állatokat szeretem! Inspektor: Ez nemes lélekre vall! Tulajdonos (elhatározza, hogy huszonöt dollárt fog neki adni.) Inspektor: Hát készen is volnánk! Majd kiállítom a bizonyítványt, hogy az ön ven­déglője “jó”! Sehol sem találtam a környé­ken ilyen rendes tiszta helyiséget! (Kiállít­ja a bizonyítványt). Tulajdonos (mikor a bizonyítvány már a zsebében van, mégis csak egy húsz dollárost csusztkt az inspektor markába). Inspektor (az egyik ajtón el.) Tulajdonos (a pincérhez): Louis! Vegye elő a vágott húst a jégszekrény alól! Te­gyék a tűzre! Siessenek vele, hogy még dé­lig készen legyünk! S-y. — 13

Next

/
Thumbnails
Contents