Előre - képes folyóirat, 1917. január-július (2. évfolyam, 1-22. szám)

1917-04-08 / 14. szám

Nászutak. Irta: KÁLNOKI IZIDOR Néha beszélő kedvök kerekedik az em­bereknek és olyankor elmondanak minden elmesélhetőt. De az ilyen történetekben kevés a köszönet. Unalmas, egyforma me­sék. Mindenkivel ugyanazok a dolgok «.* nek meg mindég. Ezerszer megirt és száz­ezerszer elmondott történetek. Amikor ol­vassa őket az ember, alkairatlanul is fel­kiált: “Ejnye, ezt már hallottam valami­kor’’, — amikor hallja őket az ember, ön­kéntelenül elszólja magát. “Az ördögbe is, ezt már olvastam valahol”.. . Az emberek csak olyankor érdekesek, amikor nem akarnak érdekesek lenni. Ami­kor gondtalanul beszélnek semmiségeket, olyankor néha kijön belőlük valami... Nos, négyen ültünk együtt. Három vidám szalmaözvegy és negyediknek jó magam, a busuló agglegény. Valahogyan kapacitál­ni próbáltak a jó emberek, hogy házasod­jam meg. A cigány teóriája ez, akivel meg­itattak egy félüveg tentát. Az bizton to­vábbadja az üveget a másik cigánynak, hadd hóstolja ő is. Hát miről is kezdtek beszélni a szalma­­özvegyek? Nászutakról. Azokról a rejtel­mesen édes epizódjairól a házaséletnek, amik úgy vezetik be az együttélést, mint a hajnalhasadás a nappalt. A nap is csak dél­ben kezd melegíteni és ragyogni, mégis a hajnal pirosságában a legszebb. És a három vidám szalmaözvegy elkez­dett mesélni. A szőke doktor, akinek németcsászáro­­san felkunkoritott bajusza van s aki egy sereg szivet tört össze, amig végre tűzálló­nak bizonyult a szerelem kohójában, ez a szőke doktor kezdte a maga nászutjával. — Párisba mentem, fiuk, Párisba, ahová mindég kívánkoztam az örömök és nők tündérvárosába. A vágyaim Kánnánjába. Hej, ha én egyedül mehettem volna oda!... Nagyot és milyet sóhajtott. — Szép, szép a nászút. De valójában mégis csak olyan, mint amikor a nevelő kioktatja a rábízott nebulót. Akiben pro­fesszor-természet van, annak a tanítás na­gyobb gyönyörűség, mint a diáknak az is­meretek gyűjtése. De énbennem nincs professzor-természet. S azért talán nem is egészen helyesen választottam meg a nász­­utam irányát... Párisi... Tudjátok ti, mi az a Páris? A’paradicsomot és a poklot a hitvallók két külön világnak mondják. Páris a kettő együtt. A vágyak paradicso­ma és az örömök pokla. Megtörölte a 'homlokát a szőke doktor és mesélt tovább: — Az első estén mindjárt végigjártuk a boulevardokat. Micsoda asszonyok, micso­da leányok! Csak most kezdett a szemem kinyílni. Csak most kezdtem érezni, hogy milyen nagy dolog az, ha valaki férfinek születki. Vagy még jobb dolguk van az ázalagoknak. Azokat szétvághatjátok, összetéphetik, földarabolhatják s minden darabka tovább él, fejlődik, gyarapodik, szaporodik. Ilyen ázalag-szivet szerettem volna Parisban... A mélabus tanár közbehümmögött: — Szép nászút! Igazán szép nászút.., — Minek beszljek tovább? A harmadik napon szerettem volna megszökni a tele­­ségem mellől. Mert — ágy gondolkodtam — a feleségem elvégre is a feleségem, ö mindég az enyém. De ezek a párisi szépsé­gek? Istenem, mikor látom én megint eze­ket a párisi szépségeket? Szó, ami szó, negyednap csakugyan megszöktem az asz­­szony mellől. És majdnem mindennap meg­szöktem. Ki tudja, mikor kerülök én me­gint Párisba?.. A mélabus tanár megint közbevágott: — Én is voltam Párásban. Én is olyan bolond voltam, hogy Párisba mentem! nász­úira csak egyszer megy az ember életé­ben, fel kell tehát használni az alkalmat, hogy világot lássunk... Soha semmi szá­mításomban nem csalatkoztam úgy, mint ebben. Nem láttam Párisban semmit, nem tapasztaltam semmit. Sejtelmem sincs ró­la, hogy milyen ez a kolosszális város, mi­féle nép lakja, mik az emberek szokásai? Színházban voltam és nem tudom, hogy mit játszottak. Bejártam a múzeumokat és képtárakat, nem tudom mit őriznek ben­­nök. Nem ismerem a párisi népet, nem ismerem a viszonyokat, nem tudom szé­­pek-e a francia nők, okosak-e a férfiak, be­csületesek e a népek? Semmit se tudok. És minden más hellyel, ahol az asszonnyal megfordultam, ugyanígy vagyok. Párisban nem láttam a nőket, Monte-Carlóban nem játszottam a roulette-en, Nizzában nem fürödtem, Genuában nem vásároltam sem­mit, Rómában nem néztem meg a pápát, Nápolyban nem voltam a Vezuvon, Capni­­ból nem emlékszem a grotta azureára, a tengeren pedig fogtam a feleségem fejét. Mindenütt az asszony és mindég az asz­­szony. Rá kellett vigyáznom, neki kellett beszélnem, őt kellett vezetnem. Mondha­tom nektek, fiuk, csak egy okos nászút le­hetséges. Elbújni, mint a medve télire. Kerülni az embereket és városokat. Ej, aki nászutra akar mennn, az maradjon otthon. A gazdag vászonkereskedö a Lipótvá­rosból nagyokat nevetett ezen a hosszulé­­legzetü előadáson. Csak úgy rengett a ha­sa a kacagástól. — (Bolondok vagytok mind. Nincs szebb — 12 — dolog a nászúinál. A legragyogóbb emlé­kek fűződnek az ilyen utazáshoz. Én is voltam jóformán mindenütt, ahol ti járta­tok Voltam Párisban. A világ legelső vá­rosa Páris. Micsoda konyha, istenem, micsoda konyha! Azok az emberek tudnak élni és tudnak enni. A boulevard des Ita­­liensen voltunk egy vendéglőben, — sose felejtem el életemben. Valami levest ad­tak ott, — azt hiszem st. Julien volt a ne­ve — annál tökéletesebbet nem főzött még szakács. A szine olyan volt, mint a Mare­­chal Niel rózsáé, de az illata sokkal fölsé­­gesebb és finomabb. Azután ettünk lan­­gouste-ot. Sehol se ettem jobb langouste­­ot„ mint Párisban. Ha én a francia főváros­nak valami becéző nevet adnék, egyszerűen elnevezném a langouste-városnak!... Szinte ragyogott a szeme, amikor be­szélt. Hízott és újra átérezte a régi gyö­nyörűséget és kéjt... — Aztán Nizza! Micsoda hely ez a Nizza. Sejtelmetek sincs róla, milyen ho­­mard-mayonnaise-t tudnak Nizzában csi­nálni! Az egy költemény, azaz ideál, az a tökéletesség. Lágy, mint egy melódia és édes, mint a szűz szerelem. Azután Genua! Genua a városok városa. Ha mindent úgy tudnának, mint ris'ottót 'főzni, Genuába költözködném. Csak egy napig akartunk Genuába maradni, de öt napot töltöttünk ott. És én reggel és délben, délután és es­te, éjjel és hajnalban, mindig risottót et­tem. Hej, ha még egyszer Genuába kerü­lök, halálra eszem magamat risottóval... Szinte csámcsogott a nyelvével, amikor beszélt. — Capriban is voltam, fiuk! Capri unal­mas hely, ostoba hely. Elvégre mi közöm nekem ahhoz, micsoda utakat építtetett oda az a bolondos Krupp és milyen parko­kat emeltetett. Agyukat csináljon a Krupp és ne szerpenti-utakat. A park pedig mind egyforma arra lent. Pálma és kaktusz. Egyik se ér egy hajítófát se. Hanem ezek a capribeliek esznek vagy rágcsálnak ebéd után valami gyökeret. Marasquino-gyöke­­ret. Annál fölségesebb valami nincs a vilá­gon. Csupa illat és gyönyörűség. El tud­nám rágcsálni egy életen keresztül. Mond­tam is az asszonynak: “Asszony, — mond­tam neki — ennél csudálatosabb füve nincs a világnak. Ezért érdemes volt Capriba jönni s ezért érdemes volna örökké itt ma­radni. Nem értem , hogy ez a gyönyörű szokás még nem terjedt el az egész vilá­­»> gon..., A kövér vászonnagykereskedő egészen átszellemült, amikor ezeket mesélte. Talán észre se vette, hogy lassanként előszökdös­­tek mellőle a barátai s ő egyedül maradt. Belemeredt a semmiségbe, nézett maga elé gondolat nélkül és csámcsogott, csám-

Next

/
Thumbnails
Contents