Előre - képes folyóirat, 1916 (1. évfolyam, 1-50. szám)

1916-12-24 / 49. szám

kivel a hazasietők közül és óvatosan, félve a kinevettetéstől, beszélni akarsz vele erről, megint érezned kell: kisza­kadtál a világunkból, nincsen se kö­zös vallástok. De nincsen közös fölhá­­•borodástok sem. Egyedül vagy. Sokszor magános, legtöbbször sze­gény és gyönge ember is vagy, aki igy kiszakadtál a megállapodott érté­kek világából. Harcban állasz az Istennel, akit lá­zadó öntudatod letaszított a legszilár­dabb trónról, amelyen ülni lehet; a bu­taság fájából kifaragottról, a félelem párnáival kirakottról. Harcban állasz a nemzettel és hazá­val, amelyből egy szörnyű kalodát csi­náltak a jóllakottak és megérkezettek, ís azt kell kérdezned, nem kell-e eib­­ben az esetben a fürdővízzel együtt a gyermeket is kiönteni? Nem nőtt-^e. annyira össze ez a két fogalom a bör­tönnel, a kaszárnyával, a vármegye­házzal, hogy üres marad, ha ezeket kiűzhetné belőlük valamely nagy igézés? Harcban állasz a jónak és rossznak töméntelen nemzedék használatától ki­formált, a sokak szenvedésével és a kevesek örömével megszentelt formái­val. Hiszen eszmévé finomult ostorok gyűjteménye a szemedben az emben erkölcstan minden parancsa. Oh mi, szegény és merész fordított. Donquijotte-ok, akik nem vasból való fegyverekkel hadakozunk szélmalom­ellenséggel, hanem szellőnél is len­gébb szövetű álom-fegyverekkel tö­rünk rá a nehéz és igazi bástyafalak­ra ! Minő esztelenség, minő vakmerő­ség és minő kárvallás ez a küzdelem! Esztelenség: mert a bástya sok millió ember verítékéből az embéri termé­szet mélyére néző mérnökök munkája mellett készül. Vakmerőség: mert ki hiheti azt, hogy az élők, még ha mind összefogódznának is, maroknyi Sere­gének igazuk lehetne a holtaknak el­­gondolhatatlanul nagy dandáraival szemben. Kárvallás: mert az életen v^ló biztos és zökkenőtlen átutazás helyet kisiklások, megrokkanások és összeesések sorozataivá lesz az élet. Könyörtelen és zsaroló vámszedők állják el az uj világnak minden kapu­iát és kifosztani akarnak mindened­ből. És mégis ebben az esztelenségben van benn az ilyen egyedülvalóság szá­mára az életnek minden értelme! Ez a vakmerőség az élet igazi értékének fo­káról nézve az egyedüli megfontolt­ság! Ez a kárvallás a legfőbb és leg­­izesebb haszon! Elszakadva a megér­kezettek és jóllakottak világától, a bus egyedülvalóság szigetéről kilátás nyílik arra, ami nagyobb és több, mint a hitnek, a nemzetnek, az erkölcsnek világa: a szenvedés és nyomor tenge­rére. Aki elszakadtál mindentől: a lel­ked mélyét is megreszkettető közös­ségben találod magadat a nyomorgók­kal és szenvedőkkel. Minden bajuk, minden jajuk ott vonaglik, ott ordít a lelkedben s benne élsz egyszerre a leg­nagyobb közösségben, amelyet emberi elme elgondolni tud: a nyomor és szenvedés közösségében. Elveszítetted az istent, elveszítetted a hazát, elve­szítetted a közkeletű erkölcsöt, de belé nőttél a szenvedő emberek közösségé­be. Mindenütt, ahol emberek éheznek és szo.mjuhoznak: ételt, italt, igazsá­got^ szépséget, világosságot, mindenütt ott vagy és az éhségedben és szom­júságodban bepne perzsel minden ön­tudatos vagy még alvó, föl sem ébredt vágya a szenvedők és nélkülözők vilá­gának. Mindenki a te fajtád, a te test­véred, aki szenved és nyomorog. Vele szemben ledőlnek az egyéni lét korlá­tái és belé olvadsz az emberi szenve­désnek a föld északi sarkától a délig elnyúló nagy testébe és vonaglasz minden fájdalma miatt és vérzel min­den sebéből. Ennek a látása szőrit ki a lelked ünnepnapi nehéz hangulatá­nak föltámadásakor minden mást az öntudatodból és gyűlöleted, amellyel az erkölcsöt, a művészetet üldözöd, csak a fonákja a szeretet, részvét és odaadás ama nagy erőinek, amelyek rángatják és űzik á lelkedet. De meny­nyivel különb vagy mint az isten, aki nemcsak felelős szerkesztője, de kö­zömbös olvasója is a világ-újságnak! Jó utón vagyunk mindannyian, mi a kivert, a magányos, a bus és merész emberek, akik hirdetjük a Bergefet ur evangéliumát: Egyetlen koldus kinyitott keze elta­karja a Place de la Concorde minden szépségét. Egyetlen éhező megöli az Istent, a hazát, a nemzetet, az erköl­csöt. FÖLIRÁS A HÁBORÚS FEJFÁRA. (Folytatás a 2-ik oldalról.) négyszáz alvás után, még nem tudom, nem tudhatom, melyik reggel lesz az ébredés?... Én járnék az őszi renge­tegben, a*Pjölésié rohasztó sűrűjében? én szippantom a kvarcos homokot, mely íölfelhőzik az augusztusi orosz földről és finom tőrőcskékkel döfdösik a forgó szemeimet?... Ha én lennék?... Érzi ezt, a sánta, a púpos, a vgk s ki nincs ott? ha,a kbcka máskép bil­len? és én vagyok az éplábu, a sugár­­hátu, a villámszemü, vagy az ügyetlen fordulatu, hogy aki ott zihálva mene­tel a halál országutján, akit körülfü­tyülnek a gránátfuvalmak, akinek bugyborékoló szájára rátapadnak ä grodeki mocsarak — az az ember oa, az én vagyok? én lehetnék? .Én ezt mindig érzem és a fölvágyó indulatok szégyenes menedékeiből mindig elindítanak engem. Öltözködöm, a nyomor, a szomorú­ság nehéz ruháiba beöltözködöm, li­­dérc-sálokal beburkolom a lázadó eszemet, a kérdezősködő szivemet és mikor már tépne a fekete orkán... megfu a bánat, mely onnan jön, tőlük jön; még szomorkodni sem lehet... és nem lehet elmélyedni, rezzenés nél­kül, a vigasztaló jó könyvben, nem le­het melegedni, hideglelés nélkül, a me­leg szobában, nem lehet kacagni, hogy el ne csertbüljön, nem lehet föltüzm a piros szegfűt, hogy alvadt vér ránk ne büzöljön, nem lehet forralt bort inni, hogy a nyeldeklőben meg ne akadjon, nem lehet Írást tervelni, hogy az aka­­'rat el ne hajoljon... nem lehet, nem lehet... ^ Ilyen az ember 1916 karácsonyán, amikor életébe belenőtt a mindenki élete, amikor a lélek hordozója minden­nek, hogy éreznünk kell amin az em­ber valaha átvonaglott, amikor a: magára maradt ember fia­talon is megöregszik és úgy néz elhul­lott felebarátai után, mint az aggas­tyán, akit kortársai szállingózva itt­hagynak, amikor alázatos tudattal Írjuk sora­inkat, hogy nincs baj és fájdalom e siralomvölgyben, mely idegenül, isme­retlenséggel érhetne valaha még ben­nünket. VOLT EGYSZER... — Arturo Graf. — Volt egyszer, egyszer,.. Micsoda? Oly szomorú vagyok ez este. Sehogyse téved az eszembe, Volt egyszer valami csoda. Hervadt, bus rózsa mosolya Te is tudod, mi volt e rejtély, Valami volt, mi vissza nem tér, Volt egyszer és nem lesz soha.

Next

/
Thumbnails
Contents