Előre - képes folyóirat, 1916 (1. évfolyam, 1-50. szám)
1916-11-26 / 45. szám
ELŐFIZETÉSI ÁRAK: AMERIKÁBAN Egy évre . . , . . $1.00 Fél évre............. 60c. Negyed évre . . . 35c. MAGYARORSZÁG s a többi külföldi országokba Egy évre.............$2.00 Fél évre.................$1.20 Negyed évre . . . 75c. Előfizetések és hirdetések erre a címre küldendők: "ELŐRE képes folyóirat" 5 E. 3rd St. New York Telefon: Orchard 8390. Előre Hungarian Illustrated Weekly Magazine Published Weekly by the Hungarian Federation of the S. P. 5 East 3rd Street, New York, N. Y. Joseph L. Sugar, Treas. Zádor Szabados, Editor-in-chief Ladislaus Eber, Managing Editor Entered as second class matter January 24,1916 at the post office at New York, N.Y. under the act of March 3rd, 1879 SUBSCRIPTION pATES. IN AMERICA For 1 year .... $1.00 For half year . . 60c. For 3 Months . . 35c. HUNGARY and other foreign countries For 1 year .... $2.00 For half year . . $1.20 For 3 Months . . 75c. Editorial and Bus. Office address all communications ELŐRE Hungarian Illustr. Weekly Magazine 5 E. 3rd St. New York Telephone: Orchard 8390. Vol. I. No. 45. New York, Vasárnap, November 26, 1916. I. Evf. 45. szám Hétről-hétre A MI KARÁCSONYUNK. A tülekedő emberiség évszázadokkal ezelőtt, amikor még a hit kultuszával kormányozták és uralkodtak vele milliók felett, elfogadta a Messiás legendáját és még ma is sokan hiszik, hogy egy napon, amelyet Jézus születésnapjának tettek meg, tényleg Megváltója született az emberiségnek. Ezt a napot a keresztény világ Karácsonynak nevezi. Mi, akik e legendás megváltásnak ellenére is még mindég elnyomott szegények és munkába hajtott rabszolgák vagyunk, nem tartjuk meg a karácsonyt, mint ünnepet, mert annak tulajdonképeni lényegét, a Megváltószületést sem hisszük el. De nem hiszszük azt sem, hogy égi csoda vagy földi ember az egész emberiséget megválthatja abból a rabszolgaságból, amelynek a földi hatalmasságokhoz nagyon sok, de az égi erőkhöz talán semmi köze sincs. A karácsony tehát csak a még legendákban hivő emberek symbolikus ünnepe, noha ma már senki sem tartja ezt a napot a szeretet ünnepének is. Nem tartják pedig azért, mert éppen azok, a kik legjobban hirdetik az emberszeretetet és a békét, nem átallanak embermilliókat mészárszékre hurcolni már harmadik éve “szent karácsonykor, a béke és szeretet ünnepén” is. Mi, dolgozó proletárok, nem kötjük a béke és emberszeretet hitét és fogalmát Messiások állítólagos születés^ napjához, mi a szegények életkeresztjét nemcsak ünnepnapokon akarjuk levenni a vállukról, nem hirdetünk békét csak harangzugásos és misés napokon, hanem azt akarjuk, hogy az elnyomatás és zsarnokság béklyóit, ezt a hazug társadalmat a munkások, a szolgák, maguk váltsák meg az emberiség szabad fejlődése számára; azért küzdünk, hogy harcunk ára örök béke legyen s a kizsákmányolok pusztulása árán az irántuk táplált lobogo gyűlöletből a n^ne^tiszta emberszeretet szülessen mqP^ Nem a papok által hirdetet béke és szeretet a mi ideálunk, hanem a forradalmi tűzben megedzett munkásszolidaritás, amely égi malaszt nélkül, sőt annak dacára is képes egygyé forrasztani a bérrabszolgaságban szenvedő milliókat. A közelgő karácsony ünnepén ezt szeretnők megérttetni nemcsak a felnőtt, komoly munkásokkal, hanem gyermekeikkel is.'A polgári családok otthonaiban csillogó, díszes karácsonyfát állítanak a‘ kicsinyeknek és avult mesék, ócska legendák meleg hangulatával ringatják el sejtelmekben élő ifjú lelkűket s ezt az édes kábitást az ártatlan gyermeki kedélyek játékszerekkel való megvásárlása révén érik el könnyebben. • Mi nem akarjuk proletár gyermekeink szűz lelkét mákonynyal elkábitani, mi nem akarjuk a mai élet durva hazugságaSit, képmutatásait babaköntösbe, cukordobozokba, falovakba öltöztetve gyermekeinkbe plántálni, de nem akarjuk az ártatlan kicsinyek zsenge leikéből a poézist, az illúziót sem kiirtani. Mert ez kell, ez hiányzik a gyermeki lélekből s ezt nincs jogunk elvenni. De nem adunk hamis poézist és hazug illúziót. Karácsony estéjén gyűjtsük össze apróságainkat szervezeteink, Otthonaink helyiségeiben, rendezzünk felvilágosító karácsonyi ünnepélyt és adjunk játékszert, csillogó apróságokat gyermekeinknek s azoknak a szegény munkásgyermekeknek, akiknek szülei nem vehetnek ajándékot. És amikor ezt tesszük, adjunk a játékszerhez kísérőül néhány — gyermeki nyelven kifejezett — felvilágosítást is, hogy ismerjék meg, tanulják meg ezek a proletárgyermekek is, hogy mi a mi karácsonyunk. New York és környéke Szervező Bizottsága az idén karácsonyi ünnepélyt rendez a Munkás Otthonban (351 E. 78th Str.) a környéken levő magyar munkások gyermekeinek. Ez utón is felkérjük mindazokat, akik tehetik, járuljanak hozzá játékszerrel vagy adománnyal, hogy ezt az ünnepélyt lerendezhessük. Minden felvilágosítást megad az e célre alakult bizottság vagy a Szervező Bizottság titkára bármelyik este az Otthonban. A MUNKA NEMESIT. A munka nemesit, — mondják a tőkepénzesek, de azért ők maguk nem hajlandók nemességre szert tenni a gyárban, ahol valamely őriiletes gyorsasággal forgó kerék roncsokká “nemesítené” meg őket. A munka fölemelő tudatot szül az emberben — mondják azok a gazdag herék, akik uralkodnak és állatnak tekintik a nyomorgó munkást s noha nemes öntudat nincs is bennök, hogy a dolgozókat megbecsüljék, annyit mégis tudnak, hogy a mai rendszerben övék a hatalom. /