Előre - képes folyóirat, 1916 (1. évfolyam, 1-50. szám)

1916-08-13 / 30. szám

PALI BÁCSI Pali bácsi az én gyermekkorom köl­tészetének ragyogó darabja: a madár­­füttyös munkáé. Péksegéd volt az apámnál Pali bácsi, már akkor kopa­szodó, apró ember, hihetetlenül mun­kabíró, kitűnő munkás. Halálos sér­tés volt, ha az apám segíteni akart a munkájánál. Az az ő dolga, azt elvégzi ő. És elvégezte emberül. Én, a gyerek, szorongva vártam, hogy mikor is elő­re összepakoltam a madárfogó hálót, a lépet és mentünk Pali bácsival ki a szabad mezőre, er­dőre madarászni. Mert Pali bácsi a madarakért dolgo­zott. A pékmühely falán, kalickáklban fülemülék, csízek, pacsirták, kanárik fütyülték neki a munka lázas üte­mét. Az ő munká­ján láttam meg elő szőr, hogy annak az évés - ivásnak megszerzésén túl más hivatása is le­het, kellene, hogy legyen. Akkor azt hittem, hogy ez a másvalami a ma­dárfütty, sőt még most is ilyen formát hiszek. És egy pár esztendő múlva sirtunk mindnyá­jan, mikor Pali bácsi elosztogatta a madarait és ő is sirva búcsúzott tő­lünk, a nekünk adott fülemülétől, hogy dolgozni vándoroljon másfelé, más madarakért. A nyáron húsz esztendő múltán, hogy otthon jártam, kósza, gazdátlan hírek jártak Pali bácsi felől: hogy el­öregedett egészen, nem bírja már a munkát, hogy a máséhoz nyúlt, lopott volna és be is zárták. Ej, nem igaz, nem lehet igaz — erős ködött bennem a gyerek. Miért ne le­hetne? — állapitotta meg ridegen a gyerek ellen a férfi — elfogyott a munkabíró ereje, elhasználta és élnie kellett... Ma pedig levelet kaptam a testvé­reimtől. írják, hogy ott járt náluk Pa­li bácsi, odavonszolta szélütött, beteg, öreg testét. Az apámhoz, — a másik beteg, öreg munkáshoz igyekszik, — mondta — elhúzza odáig a béna lábát, ha belehal is, mert meg kell neki mon­Közös étterem a farmra vitt szegény gyermekek részére. dania, hogy ne higyje, nem igaz, ő nem lopott, hanem a kórházban volt negyven hétig; nem volt ő “kihágó’ soha, neki csak madarai voltak. .És hogy ő dolgozni akar. Elszáradt, hü­­dött kezével, amelyikkel addig da­gasztotta más kenyerét, mig a magáé végképp kiesett belőle, ügyetlen moz­dulatokat produkált büszke mosoly­gással és hajtogatta erősen, hogy azért ő tud dolgozni, tud bizony, azt a kis pékséget az apámnál elvezeti még ő. És a mosolygása zokogó sírásba fűlt, hogy a pénzt, amit útiköltségül ka­pott, a béna kezével sehogyse tudta zsebretenni, mintha a kéz elfonnyad­tan is visszautasitotta volna a pénzt, ami nem a munkájáért járt immár és fuldokolva bizonykodott tovább, hogy elhitesse valahogy önmagával is: azért tudok ám dolgozni, tudok, tudok... Együtt sírok Pali bácsival, mint ré­gen. Megsiratom a gyermekkorom költészetét: a madárfüttyös munkát. Megsiratom a férfikorom ürességét; az igás munkát és annak megbénult, kidőilt hősét, Pjali bácsit. —i. -ly.-------o------­Kedélyes. Falusi tanító : Hej Jóska, mi jut az eszedbe, az elő­adás nyolckor kez­dődik és te kilenc után állitsz be az iskolába? Jóska (6 éves): Ugy-e, most bá­mul kigyelmed? Személy és ige. Tanító: (a sze­mélyt és igét ma­gyarázva) : Ebben a mondatban: ‘‘A tanító veri a gyer­mekeket!” mi a ta­nító? Réz Misi: Kap­cabetyár, a ki ve­rekszik. Megnyugtatás. Tanító: Ugyan hát Belényesi, micso­da felelet ez? Nem helyes!... Ki tud­ja a helyes feleletet? Nos? Hát senki sem tudja? Egy tanuló jelentkezik. — Nos, Mándoki? Mándoki: Úgy van tanító ur, senki sem tudja. Udvarias. Tanár: Fordítsuk le tehát ezt a feje­zetet. Kezdje Tárnái. Tárnái: Oh kérem tanár ur, öné az elsőség! 15 —

Next

/
Thumbnails
Contents