Ellenzék, 1944. augusztus (65. évfolyam, 172-197. szám)
1944-08-03 / 174. szám
CSÜTÖRTÖK, 1&44 augusztus & feg* 4C'- Ä ; ' ■ ^;ţ LXV. évfolyam lví. szám. P^.# ÍIM 20 FILLÉR hsbihbí Szerkesztitek és kiadóhivatal: Kolozsvár, jókai-u. 16-, I. Telefon: 11—09. Nyomda; Etjye- tem-u. 8. Teutífon: 29—23. Csekkszámla: 72056 ELAPITOTTß: BE HI Hl IáiMLÚS Kiadótulajdonos: „PALLAS SAJTÓV ALLALAT’’ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG KOLOZSVÁR. Előfizetni árak: 1 hóra 5.20 P, negyedévre 15 P. CHURCHILL : : . " - : . - f ' .; / . és Délangiiábasí Még hatásosabb német fegyverek alkalmazását helyezte kilátásba az angol miniszterelnök A berlini török ügyvivőt lelszóltiotiáh Németország RYTI FINN ÁLLAMELNÖK lemondú- sa után a képviselőhöz olyan törvény rrveg- szcuuazâsăţ kívánta, amely lehetővé teszi, Manner heim tábornagy köztársasági elnökké való kinevezését a szokásos alkot- rruínyos választás helyett. Ezt a törvény- javaslatot Ltnáomáejs misiiszterelnök terjes.átette a képviselőkáz elé, amely a megszövegezést vita nélkül fogadta el. A minészierelnök a törvényjavaslat indokolását elsősorban Rytt államelnöknek a kormányhoz intézett- levelére alapozta. Köztölte, hogy 'Rytt ákamelniök a katonai és polgári hatalom gyakartát ásnak össz- pcxriítosttásá# említve, egyúttal megjelölte aet a személyt, akire, véleménye szerint az államfői tisztséget végleges jelleggel át kellene ruházni. Olyan személyiség •— folytatta Linko- miies — akinek a kezében a két 'hamhnat eegysitpni lehet. Finnországban csak egyetlenegy pan és ez Mannerheim tábornagy, akit a lakosságnak minden rétege osztatlan, nagyrabecsüléssel és feltétlen bizalommal övez. Ilyenformán Rytt elnök lemondása után önként adódott, hogy Mannerheim tábornagyot fölkérték, az államelnöki tisztség vállalására és a tábornagy már közölte hogy a kormány és a képviselőház kívánságára hajlandó a nemzet rendelkezésére állni. Limlcomies miniszterelnök beszéde után a képviselőház éhsó gyűlése véget ért. A törvény javaslatot szabályszerűen meg vitattak a következő teljes ülésen, valamint az alkotmányjog bi.zotts,ági és albizottságig üléseken, amelyek egymást követték a délutáni órákban. A bizottság szintén in- drtvanyozta a kormány javaslatának változatlan szöveggel való elfogadását és a gyorsított ütemű tárgyalást. A döntő tél- ülésre az esti órákban került sor és ez azzal végződött, hogy a képviselőház másodszori tárgyalásban változatlan formában elfogadta a kormányjavaslatot. A szerda reggeli finn sajtó külföldi híranyaga természetesen háttérbe szorul az elnökváltozás kérdése mögött. Az Uusi Suomi hangoztatja, hogy a jelenlegi körülmények között az erők összefogása éis a különböző politikai akaratmegnyálv elmúlások egyönttitü iránya tette szükségessé, hogy úgy, mint a többi országok nagy részében, a katonai és polgári vezetés egy kézben legyen. A Helsinkin Sáriamat eml éhez test; hogy a legutóbbi elnökválasztás alkalmával is az ország a katonai és politikai vezetésnek e,gy kézbe való tömörítését követelte. A változás ugyan sorsdöntő pillanatban történt — jegyzi meg a lap, — de semmi ok nincs \ajrra, hogy az eseményt gyengeség jelének tekintsük, ellenkezőleg. az erők megnyilvánulásának. A finnországi eInökválaszitásscd kapcsolatban a WilheImstirasssn utaltak azokra ff kimerítő magyarázatokra és megoko-lá- sokra, amelyeket illetékes finn helyen adtak ki. Ag államelnök, tekintettel a helyzet komolyságára, elhatározta — jelentették ki. —, hogy mind a katonai, mind a politikai hatalmat egy kézbe rakja le az erők egyesiitéséhe és hogy meg tudj on felelni a helyzet komolyságának. Manner - heim páboma.gy az a\z ember, aki minden jelenleg megoldásra váró feladatot meg tud oldani. TÖRÖKORSZÁG a •második világháborúban folytatott külpolitikáját jóidéig a teljes semlegesség határozta meg. Tiszteletteljes szándékának megvalósítóiba elé a 'háborús évek folyamán azonban áthidalhatatlan aka dályok gördültek s az utóbbi időben kénytelen volt nem hadviselőként viselkedni A két megfogalmazás között finom árnyalat mutatkozik, ami talán abban leli legjobb jellemzését, hogy a fokozatosan növekvő szövetséges nyomatra kénytelen volt gazdasági engedményeket tenni Angliának és Oroszországnak, hangoztatván azonban a ]ábaráti viszonyt Németországgal szemben. Az utóbbi másfél hónapban egyre jobban nehezedett T örökországra a szövetségesek nyomása, amely mindenáron Törökország semlegességének feladását követelte. Törökország nemzetgyűléséi komoly fenyegetések késztették az augusztus 2-iki lépésre, mely kimondatta a Németországgal való gazdasági és politikai kapcsolatok megszakítását. Szaradzsoglu miniszterelnök és külügyminiszter a török köztársasági néppárt parlamenti csoportja előtt hangsúlyozta, hogy Törökország min- dig Igyekezett megvédeni érdekeit és semlegességét s ezzel kívül maradni a viszályon. 7 örökország Angliához fűződő barátsága — mondotta —, mégis arra. indítja a török kormányt, hogy a nemzetgyűlés elé terjessze a szövetségesek indítványát, ami a Németér- szággal való gazdasági és" politikai kapcsolatok megszakítását jelenti. A nemzetgyűlés elé terjesztett indítvány elfogadása után — rmnt az ankarai rádió jelenti —, a nemzetgyűlés határozata szerdán éjjel 24 órakor életbe is lépett. Bár e lépéssel kapcsolatos részletes jelen• tések még hiányoznak, annyit máris- meg lehet állapítani, hogy a törökök kényszer alatt hozták határozatukat. C hűre bili miniszterelnök az angol alsóházban mondott beszédében szintén foglalkozik a török kérdéssel és leszögezi, hogy a török álláspont nem jelenti egyúttal a hadbalépés követelményét is, hanem a végleges török magatartást az elkövetkezendő események fogják majd meghatározni. A német külügyi hivatta! keddi sajtóértekezletén a török nemzetgyűlés ismert határozatával kapcsolatban közölték, hogy a török intézkedés tekintetében e piUanatbar» nem lehet állást foglalni. Erre csak akkor kerül sor, ha Berlinben hivatalos jelentés és a lépés incfokolásáról szóló megfelelő szöveg birtokában lesznek. A Wiihelmstrassehoz közelálló „'Auslands Informationdienst“ leszögezi, hogy nem Németország, hanem Törökország áll súlyos következmények központijában. A török lépés a háború kimenetelét korántsem dönti el, de fennáll annak lehetősége, hogy Törökország hadszíntérré válik. Churchill a Szovjettel hűtött szerződésben az ffeurópai haladás“ biztosítékát látja AMSZTERDAM, augusztus 3. (MTÎÎ) Churchill angol minisztereilnök alsóházi beszédében az európai harcukkal kapcsolatban a többi között azt mondta, hogy egész kötetet töltene meg, ha elmondaná a La Manche-csafrornám való átkelés és a franciaországi partaszállás történetét. Minthogy csak néhány percnyi ideje van, csak szemelvényeket közölhet. Az invázió« hajótér legnagyobb része, Churchill közlései szerint, az Egyesült Államokban épült, minthogy az angol hajógyárak már túl vcltak terhelve s a legvégsőkig igénybe vannak véve, A Szovjet - Unióval kapcsolatban Churchill kijelentette, hogy meggyőződése szerint az Anglia és a Szovjet-Unió között létesült húszéves szerződés egyik legtartósabb tényező lesz a béke és a rend, valamint az európai haladás biztosítósában. A London és a Bél-Anglia területe ellen intézett V—I. támadásokkal kapcsolatban a miniszter elnök a többi között közölte, hogy e támadások következtében többi mint 17.000 ház elpusztult és mintegy 800.080 megrongálódott. London kiürítése sarán közel egymillió embert részesítettek támogatásban. Churchill azt a vélekedését fejezte ki, hogy a németek további, még hatásosabb uj fegyvereket alkalmazhatnak- A lengyel-orosz kérdésekkel kapcsolatban Churchill a mostani helyzetet Lengyel- országra nézve reménytelennek mondotta, A miniszterelnök közölte, hogy Törökország az angol—török szövetség alapján meg szakit ott a a kapcsolatot Németországgal. Churchill érdekes kijelentéseket tett azután az angol légii! ott a veszteségeiről. Ezek — mondotta — a harcbavetett légi személyzet számához képest jóval túlhaladják a véderő többi részének a veszteségeit. Az amerikaiak légi veszteségei is rendkívül súlyosak.