Ellenzék, 1944. április (65. évfolyam, 74-96. szám)
1944-04-08 / 79. szám
CLLr.NZf.1C I 9 U á 1> J 11 u I BORSÓT, BABOT ÉS ÁRPAKÁSÁT ADNAK AZ ELLÁTÁSI LAPRA A városi közellátási hivatal közli uyy a fogyasztóközönséggel, mint a kereskedőkkel, hogy az ellátási lap A. I. 3-as és 5-ös szelvényeire léi kg. bab, az A. 1. 4-es szelvényeire '»0 dkg. borsó vagy lencse és az A. I. 6 os szelvényeire 18 dkg. árpakása vagy buzagyöngy szolgáltatható ki. Egyben a városi közellátási hivatal felhív ja a kereskedők figyelmét, hogy a fent nevezett termények vásárlására jogosító igazolványokat a közellátási hivatal kiutalási osztályán személyesen átvehetik f. hó 6-tól, naponta reggel 8 és 10 óra között. A háborús borzalmak között két órai felüdülést jelent a Corvin műsora. *A német filmművészet leggyönyörűbb alkotása a Forgószél Î Végig szines, csodás szépségű világfilm a Forgószél! A Corvin ünnepi műsora..* Előtte a Magyar és Európa hi radó. A Corvin állandó kezdési ideje : #'4, %6, %8 órakor. Minden vasárnap és ünnepnap d. e. /412 órakor is. Jegyek 3 napra előre vált • | hatók f------------------------------------------------------ i AZ- EVANGÉLIKUS TEMPLOMBAN | Nagyszombaton délután $ órakor böjti áhi- j tat lesz. Hús vétvasárn apján az úrvacsorával j egybekötött istentisztelet délelőtt 9 órakor, a ■ húsvéthétfői istentisztelet délelőtt 9 óra 50 j perckor kezdődik. Az összes istentiszteleteken, Járosi Andor esperes, theol m. tanár szolgál, j NAGYSZOMBATON 1>I I UTÁN 1 OKAKOR KEZDŐDNIK A KÖRMI NE ŢI K. A Magyar Kurir jelenti: SereJi |mztinun biboiős hercegprímás 1 feli11" "11 1 ■ .....rju’“ o;ţţ jjőpi>ntjaniii ' •‘"a'kozólag ujj) ; 1 1' • »< licit, hogy a körmenelck n.ig) s/ombar ucl titán > órakor ke/dod hetinek cs úgy lejt*/ód* hitnek be, hogy a hívek az elsötétítés idejére, este 7 órára hazatérhessenek. HARMINC PENGŐBEN ÁLLAPÍTOTTAK Mill v HONOSÉI ól OKIK VI ILL ETEK 1 ' Budapestről jelentik: A pénzügyminiszter ren delelei adott ki, amely n honosítási okirat vagy oklevél kiad vány i ilíelékél 30 pengőben álla fúlja meg. UJ NÉMET NYELVTANFOLYAMOK KEZDŐDNEK A NÉMET LEKTORÁTUSON. A Német Lektorátus ezúton közli, hogy hús vét után iskolások részére uj, speciális német nyelvtanfolyamok kezdődnek. Az iskolai év befejezése és egyéb aktuális események következtében valószínűleg sokan fognak érdeklődni ezek iránt a német nyelvtanfolyamok iránt. Kívánság szerint esetleg délelőtt is tarthatunk tanfolyamokat. Mindenesetre felkérjük azokat az iskolásokat, akiket a tanfolyam érdekel, hogy megbeszélés és beosztás végett 1944 április 14-én, pénteken délután 4 órakor jelentkezzenek a Német Lektorátuson, Jókai-utca 2 — A nyelvtanfolyamért összesen 5 pengő be- iratási dij fizetendő. I #«♦! !KERESZTUTON ^rmtehehh •nüttoru or /írpád-fihosxinháxhonl A tiingyiK ftlIán * .Hu« ah'11< .• I«»1«'r 1 v* A nagy szenvedélyek és érzelmek filmje. Egy mai leány élete és szerelme. Fősz : Tolnay, Ajta y9 l’erényi és Som lay Arthur* VtiHârnup éti hétfőn ti, e. fél 12-1;or matiné 0lesó UelyáraltltaV KOLOZSVÁR VÁROS POLGÁRMESTERE a hivatalos munkaidőt a mii naptól kezdve úgy szabályozta, hogy minden hétköznapon, szombat kivételével, a •hivatalos óra délelőtt 8 órától 14 óráig, délután 17 órától 18 óra 30 percig taif Ápnilis 9-én és 10-én, husvét első és másodnapján, a város összes hivatalaiban szünetel a munka, de ezeken az ünnepnapokon is ügyeleti szolgál; ot tartanak. Revolveres rablótámadás a Szent István-uton KOLOZSVÁR, április 8. Vakmerő, re- volveres rablótámadás ügyében tett feljelentést. a rendőrségen Herschkovics Manó Szent István-ut 13. szám alatt lakó kereskedő. Jelentésében elmondta, hogy egy 33—35 év közötti, középmagas ismeretlen férfi csü'örtökön este 9 óra tájban bekopogtatott lakásába s amint ajtót nyitott neki, az ismeretlen férfi revolvert szegzei<t rá és azt követelte, hogy minden pénzét adja át, mert ellenkező esetben lelövi. Miután lakás ajtaja nyitva volt, a szorongd1 ott helyzetben lévő kereskedő segítségért kezdett kiáltozni A kiabálásra bárom honvéd berohant az utcáról, az ismeretlen esti látogatót azonban mégsem sikerült elfogni, mivel fz ijedten elmenekült s mindössze kalapja és a revolver maradt a helyszínen. A revolverről utólag megállapították, hogy csak .riasztópisztoly volt. A helyszínen hagyott bűnjelek alapján z rendőrség széleskörű nyo- j mozást indítót- a riasztóp;sztollyal szél- j hámoskodó ismeretlen tettes kézrekerité- sére. Eső és vihar — öntözőkannával Kerecsendi Kiss Márton sikert aratott színmüvét, az „Elsőt Szatmáron is bemutatták. A „Szamos” cimü laptársunk árul el egyet- másl a vidéki színházak nehéz, mondhatnék, mai hős koráról. [ine; „A színpadi asztalosmühely összes kellékeit: a különböző szerszámokat, gyalul, fűrészt egy lelkes színházlátogató asztalos bocsátotta rendelkezésre. Még arra is vállalkozott, hogy az asztalosmestert alakitó Gátló Józsefnek gyalulási leckét adott. Gáthi egész három felvonáson át csak kis időre hagvta abba a munkát, amelybe bele is izzadt”. „Nem kisebb feladatot oldott meg a natura- lisztikus színjátszás jegyében Ütő Endre, aki a Sánta Balogot, ezt a jókedvű bölcs molnárt alakította. A szerepnek megfelelően Ütő Endrének ezt az alakot sántának kellett játszani önfeláldozóan a szerep kedvéért a ballábát sínbe rakta és inkább elszenvedte ezt a kellemesnek nem mondható érzést, csak hogy ,jáléka liii és kifejező legyen, ütőnek egy jó fél mázsás korpás zsákot is ki kell ürileni a .színpadon. A kellékes csak nagynehezen tudta beszerezni a korpát, egy gazdakönyvvel rendi 1- hcv.ó hizlaló adta kölcsön a színháznak a korpát, amelyet állandóan ellenőriz, hogy belőle egy deka se menjen veszendőbe. Sajnos, a szatmári színháznak nincsenek színpadi gépei. Nézzük csak. hogy oldották meg Az első vihar-jelenetét. Nem volt vihar- g>p. megtette a szolgálatot egy vaslemez és a dob. Az esőt igazán primitiv eszközökkel varázsoltak a színpadra. Felment két díszítő munkás a zsinórpadlásra és az öntözőkanna rózsájából olyan tavaszi esőt permeteztek a színpadra, hogy élvezel volt látni. Ezt a hatást fokozta, hogy a színpadi esőt reflektorral megvilágították. Ennek köszönhető, hogy fényes esőcseppek hullottak a színpadra”. mosolyogjunk mindezeken! Irikább tiszteljük az akarást., amivel valódi színházat játszanak Szatmáron... MAGYAR SZERTÁRTÁSU GÖRÖGKATOLIKUS hívők szives tudomására hozzuk, hogy f. hó 8-án, szombaton d. u ó órai kezdettel feltámadási szertartás é5 f. hó 9-én husvét első napján dékdőtt 8 órakor és fél rí órakor ünnepi szentmise lesz a Po take't- utcai Levente Otthonban levő magyar görögkatolikus kápolnában, amely két szentmise után a húsvéti eledelek megáldása következik. Szerecetei kéri a minél nagyobb számban való megjelenést a Vezetőség. NAGYVARADON ÖSSZEÍRJÁK A FAKÉSZLETEKET. Nagyváradról jelenti tudósítónk: Nagyvárad polgármestere hirdetményt teM közzé, amelyben kötelezi a lakosságot, hogy egyhónapi szükségletet meghaladó fakészletét mindenki — 24 órán belül — bejelenteni köteles a közélelmezési hivatalnál. A bejelentések felülvizsgálása után a készleteket ellenőrzik ts ahol be nem jelentett többlet van tárolva, a bejelentés elmulasztói ellen kihágási eljárást indítanak. pályázat a József nádor egyetem ERDŐM ERNŐK! OSZTÁLYÁRA. A Magyar Távirati Iroda jelenti: A földművelésügyi mi- nisz'er pályázatot hirdet a József Nádor Miiszaki és Gazdaságtudomány Egyetem hánya, kohó és erdőmérnöki kar erdömérnöki osztályának hallgatói részére személyenként évi 1000 és évi áOrt pengő összegű ösztöndíjra. A kérvény beadásának határideje 1944 augusztus 31. « * TEHETSÉGES GYERMEKE VAN, akit érdemes taníttatni, de nincs vagyona. Az ÉLET- BIZTOSÍTÁS tanulmányi költségek fedezésére is fi ’Használható. Látogassa meg az Első Magyar Általános Biztosító Társaság helybeli: Egyelem-utca 1. szám alatti főügynökséget, örömmel adnak tanácsot, mily hizlosiíási módozatot válasszon! VÁLTOZÁS A 5VLÁVAUT MENETRENDJÉBEN. Budapestről jelentik: A MÁVAUT -.ársasgépkocsijárat-ok menet- rendszerében változás történt. A járatokról felvilágosítást a vidéki főnökségek nyújtsnak. (MOT.) Szemüveg Fotócikk Amateur foto Pr. Weber Mátyás fotooptikai szak üzletében, Unió-utca 8. Telefon: 36-63. fiz óvóhelycsomag összeállítása Mii tegyünk az óvóhely-csomagba? Küllő: i Irtpas/lnlalok alapján a Légoltalmi Inlé/et / szeállitolta a/ óvóhely-csomag tartalmát. Az iránycU az hogy az óvóhely-csomagban a haj léktalanná vált személy találja meg azokat a legszükségesebb élelmiszerekéi, holmikat és I lékeket amelyekkel pár napig táplálkozni, pihenni tisztálkodni és vásárolni tud. így fiís• I szelheti azt az időt. amig újból hajlékot talit és ameddig egyéb, idejekorán megmentett ingóságaihoz jut. A; óvóhely-csomag nagysága: Irattáska, kézitáska, vagy hátizsák. Óvóhelyre ulazóbőrö • »löt, vagy nagyobb darabokat nem szabad !■ vinni, egyrészt, mert sok helyet légteret/ fog- lat el és akadályozza a közlekedést, másrészt mert az óvóhelyről való menekülés alkalmával — sokszor romokon, épülettörmeléken át kinek kinek magának kell azt vinnie, egyéb, : i óvóhelyre levitt holmijával együtt esetleg hős/, szabb útvonalon. Óvóhely-csomagokba tehát csak a valóban nélkülözhetetlen és feltétlenül szükséges holmikat tegyük. Iratok, értékek: Személyi, stb. okmányok, igazolványok, élelmiszer jegyek, ékszerek, készpénz. takarékkönyv, értékpapírok, ingóságok jegyzéké (leltárai, stb. Ennivaló.- Kenyér, tej, tea, feketekávé hopa- lackban, rum. vagy konyak. Evőeszköz: Kés. villa, kanál, úti, vagy törhetetlen pohár, evősajka, vagy kis lábas, szalvéta és törülgető ruha. Gyógyszer: Sebkötöző csomag. Gézsebcsomag. Fájdalomcsillapító (aszpirin). Háromszögű kendő, biztosiló tű. Kinek-kinek a napi szükséges gyógyszere., Mosdóeszközök. Fehérnemű: 1 váltás alsóruha, 2 pár haris« nva, pár darab zsebkendő. Ahol kisgyermek van: Tejesüveg. pelenka, puha meleg kistakaró (a gyermekkocsit riadókor vigyük lo a pincébe és az óvóhely közelében helyezzük készenlétbe, hogy útban ne legyen). A: emberen: Erős ruha. lehetőleg sapkával, erős lábbeli (cipő, vagy csizmái, hócsizma, erős. lehetőleg bőrkesztyű, ha van, gázálarc, b i nincs: száj és orr elé köthető ruha. Az ember magával visz: Takarót, pokrócot, vagy plédet, esőköpenyt (esernyőt), kispárnát, esetleg olvasnivalót (újságot, képeslapot, könv- vet). .4 zsebben.- Zsebkés, óra vagy karóra, zseb- villanylámpa, pénztárca, öngyújtó, vagy gyufa, dohány, cigareltatartó, pipa, szemüveg, kulcsok, töltőtoll. ceruza. notesz. bevásárlási könyv, névjegy, ismerősök jegyzéke, szeméi'. - azonossági igazolvány. Fenti cikket vágjuk ki és tegyük el emlékeztetőül ... módosítják az ipartestületek MŰKÖDÉSÉT SZABÁLYOZÓ RENDELKEZÉSEKET. Budapestről jelentik: A hivatalos lap pénteki száma közli a m. kir. minisztérium 920—1944. M E. számú rendeletét az iprrtestületekröl és az ipar- tes ületek országos központjáról szóló 1932. évi VIII. te. egyes rendelkezéseinek módosítása és kiegészítés? tárgyában. (MTI ) NÉPKÖNYVTÁRAT KAPOTT ÉR MI HÁLYFALVA Nagyváradról jelenti tudósítónk: Dr. Patzkó Elemér képviselő előterjesztésére Han- kiss János közoktatásügyi államtitkár Érmi- hályfalva közönsége részére népkönyvtárat utalt ki. egyben közölte. hogy a könyvtár anyagát rövid időn belül eljuttatják a községnek Előzőén már több érmelléki község juloít népkönyvtárhoz és gazdaköri vándorkönvviár- hoz Patzkó Elemér közbenjárására. HATHÁZY ERZSÉBET — FILMEN. Hatházv Erzsébet a közeli napokban irta alá szerződését egy Star-film főszerepének eljátszására, A film szövegkönyvét Orbók Attila irta s az ő határozott kívánságára történt Hatházy Erzsébet szerződtetése. A próbafelvételek általános vélemény szerint nagyszerűen sikerültek. A készülő film cime: Fortuna szekerén. Sélyegiisiet! Világvárosi választék Szolid árak. Albumok bélyegkellékek raktáron. HERCZEG ERNŐNÉ bélyegkereskedő. Dávid Ferenc-u. 12. Vétel! Eladás! Csere. Telefon: 10—69. Félérsxásados külföldi összeköttetéseim lehetővé teszik» ho-y finom soÜngeni acélárukban és szemüvegedben még mindig a leg” jobbat és viszonylag olcsón tudom nagyrabecsült vevőimnek nyújtani. A világhírű J. A. Henkels solingeni iker-jegyű zsebkések, o'lók; borotvái, kertieszközök, valamint ön borotváié-pengék gyári lerakata: KUN MÁTYÁS FIA Kolozsvár, Kossuth lajos-u. i.