Ellenzék, 1944. április (65. évfolyam, 74-96. szám)

1944-04-08 / 79. szám

CLLr.NZf.1C I 9 U á 1> J 11 u I BORSÓT, BABOT ÉS ÁRPAKÁSÁT ADNAK AZ ELLÁTÁSI LAPRA A városi közellátási hivatal közli uyy a fogyasztóközönséggel, mint a kereskedőkkel, hogy az ellátási lap A. I. 3-as és 5-ös szelvényeire léi kg. bab, az A. 1. 4-es szelvényeire '»0 dkg. borsó vagy lencse és az A. I. 6 os szelvényeire 18 dkg. árpakása vagy buzagyöngy szolgáltatható ki. Egyben a városi közellátási hivatal felhív ja a kereskedők figyelmét, hogy a fent nevezett termények vásárlá­sára jogosító igazolványokat a közel­látási hivatal kiutalási osztályán sze­mélyesen átvehetik f. hó 6-tól, na­ponta reggel 8 és 10 óra között. A háborús borzalmak között két órai felüdülést jelent a Corvin műsora. *A német filmművészet leg­gyönyörűbb alkotása a Forgószél Î Végig szines, csodás szépségű világfilm a Forgószél! A Corvin ünnepi műsora..* Előtte a Magyar és Európa hi radó. A Corvin állandó kezdési ideje : #'4, %6, %8 órakor. Minden vasárnap és ünnep­nap d. e. /412 órakor is. Jegyek 3 napra előre vált • | hatók f------------------------------------------------------ i AZ- EVANGÉLIKUS TEMPLOMBAN | Nagyszombaton délután $ órakor böjti áhi- j tat lesz. Hús vétvasárn apján az úrvacsorával j egybekötött istentisztelet délelőtt 9 órakor, a ■ húsvéthétfői istentisztelet délelőtt 9 óra 50 j perckor kezdődik. Az összes istentiszteleteken, Járosi Andor esperes, theol m. tanár szolgál, j NAGYSZOMBATON 1>I I UTÁN 1 OKA­KOR KEZDŐDNIK A KÖRMI NE ŢI K. A Magyar Kurir jelenti: SereJi |mztinun biboiős hercegprímás 1 feli11" "11 1 ■ .....rju’“ o;ţţ jjőpi>ntjaniii ' •‘"a'kozólag ujj) ; 1 1' • »< licit, hogy a körmenelck n.ig) s/ombar ucl titán > órakor ke/dod hetinek cs úgy lejt*/ód* hitnek be, hogy a hívek az elsötétítés idejére, este 7 órára hazatérhessenek. HARMINC PENGŐBEN ÁLLAPÍTOTTAK Mill v HONOSÉI ól OKIK VI ILL ETEK 1 ' Budapestről jelentik: A pénzügyminiszter ren delelei adott ki, amely n honosítási okirat vagy oklevél kiad vány i ilíelékél 30 pengőben álla fúlja meg. UJ NÉMET NYELVTANFOLYAMOK KEZDŐDNEK A NÉMET LEKTORÁTU­SON. A Német Lektorátus ezúton közli, hogy hús vét után iskolások részére uj, speciális német nyelvtanfolyamok kezdőd­nek. Az iskolai év befejezése és egyéb aktuális események következtében való­színűleg sokan fognak érdeklődni ezek iránt a német nyelvtanfolyamok iránt. Kí­vánság szerint esetleg délelőtt is tartha­tunk tanfolyamokat. Mindenesetre fel­kérjük azokat az iskolásokat, akiket a tanfolyam érdekel, hogy megbeszélés és beosztás végett 1944 április 14-én, pénte­ken délután 4 órakor jelentkezzenek a Német Lektorátuson, Jókai-utca 2 — A nyelvtanfolyamért összesen 5 pengő be- iratási dij fizetendő. I #«♦! !KERESZTUTON ^rmtehehh •nüttoru or /írpád-fihosxinháxhonl A tiingyiK ftlIán * .Hu« ah'11< .• I«»1«'r 1 v* A nagy szenvedélyek és érzelmek filmje. Egy mai leány élete és szerelme. Fősz : Tolnay, Ajta y9 l’erényi és Som lay Arthur* VtiHârnup éti hétfőn ti, e. fél 12-1;or matiné 0lesó UelyáraltltaV KOLOZSVÁR VÁROS POLGÁRMES­TERE a hivatalos munkaidőt a mii nap­tól kezdve úgy szabályozta, hogy min­den hétköznapon, szombat kivételével, a •hivatalos óra délelőtt 8 órától 14 óráig, délután 17 órától 18 óra 30 percig taif Ápnilis 9-én és 10-én, husvét első és má­sodnapján, a város összes hivatalaiban szünetel a munka, de ezeken az ünnep­napokon is ügyeleti szolgál; ot tartanak. Revolveres rablótámadás a Szent István-uton KOLOZSVÁR, április 8. Vakmerő, re- volveres rablótámadás ügyében tett fel­jelentést. a rendőrségen Herschkovics Ma­nó Szent István-ut 13. szám alatt lakó ke­reskedő. Jelentésében elmondta, hogy egy 33—35 év közötti, középmagas isme­retlen férfi csü'örtökön este 9 óra táj­ban bekopogtatott lakásába s amint ajtót nyitott neki, az ismeretlen férfi revolvert szegzei<t rá és azt követelte, hogy minden pén­zét adja át, mert ellenkező esetben le­lövi. Miután lakás ajtaja nyitva volt, a szoron­gd1 ott helyzetben lévő kereskedő segít­ségért kezdett kiáltozni A kiabálásra bá­rom honvéd berohant az utcáról, az is­meretlen esti látogatót azonban mégsem sikerült elfogni, mivel fz ijedten elme­nekült s mindössze kalapja és a revolver maradt a helyszínen. A revolverről utó­lag megállapították, hogy csak .riasztó­pisztoly volt. A helyszínen hagyott bűn­jelek alapján z rendőrség széleskörű nyo- j mozást indítót- a riasztóp;sztollyal szél- j hámoskodó ismeretlen tettes kézrekerité- sére. Eső és vihar — öntözőkannával Kerecsendi Kiss Márton sikert aratott szín­müvét, az „Elsőt Szatmáron is bemutatták. A „Szamos” cimü laptársunk árul el egyet- másl a vidéki színházak nehéz, mondhatnék, mai hős koráról. [ine; „A színpadi asztalosmühely összes kel­lékeit: a különböző szerszámokat, gyalul, fű­részt egy lelkes színházlátogató asztalos bo­csátotta rendelkezésre. Még arra is vállalko­zott, hogy az asztalosmestert alakitó Gátló Józsefnek gyalulási leckét adott. Gáthi egész három felvonáson át csak kis időre hagvta abba a munkát, amelybe bele is izzadt”. „Nem kisebb feladatot oldott meg a natura- lisztikus színjátszás jegyében Ütő Endre, aki a Sánta Balogot, ezt a jókedvű bölcs molnárt alakította. A szerepnek megfelelően Ütő End­rének ezt az alakot sántának kellett játszani önfeláldozóan a szerep kedvéért a ballábát sínbe rakta és inkább elszenvedte ezt a kelle­mesnek nem mondható érzést, csak hogy ,jálé­ka liii és kifejező legyen, ütőnek egy jó fél mázsás korpás zsákot is ki kell ürileni a .szín­padon. A kellékes csak nagynehezen tudta be­szerezni a korpát, egy gazdakönyvvel rendi 1- hcv.ó hizlaló adta kölcsön a színháznak a kor­pát, amelyet állandóan ellenőriz, hogy belőle egy deka se menjen veszendőbe. Sajnos, a szatmári színháznak nincsenek színpadi gépei. Nézzük csak. hogy oldották meg Az első vihar-jelenetét. Nem volt vihar- g>p. megtette a szolgálatot egy vaslemez és a dob. Az esőt igazán primitiv eszközökkel va­rázsoltak a színpadra. Felment két díszítő munkás a zsinórpadlásra és az öntözőkanna rózsájából olyan tavaszi esőt permeteztek a színpadra, hogy élvezel volt látni. Ezt a hatást fokozta, hogy a színpadi esőt reflektorral megvilágították. Ennek köszönhető, hogy fé­nyes esőcseppek hullottak a színpadra”. mosolyogjunk mindezeken! Irikább tisz­teljük az akarást., amivel valódi színházat ját­szanak Szatmáron... MAGYAR SZERTÁRTÁSU GÖRÖGKA­TOLIKUS hívők szives tudomására hozzuk, hogy f. hó 8-án, szombaton d. u ó órai kez­dettel feltámadási szertartás é5 f. hó 9-én husvét első napján dékdőtt 8 órakor és fél rí órakor ünnepi szentmise lesz a Po take't- utcai Levente Otthonban levő magyar görög­katolikus kápolnában, amely két szentmise után a húsvéti eledelek megáldása követke­zik. Szerecetei kéri a minél nagyobb számban való megjelenést a Vezetőség. NAGYVARADON ÖSSZEÍRJÁK A FAKÉSZ­LETEKET. Nagyváradról jelenti tudósítónk: Nagyvárad polgármestere hirdetményt teM közzé, amelyben kötelezi a lakosságot, hogy egyhónapi szükségletet meghaladó fakészletét mindenki — 24 órán belül — bejelenteni köte­les a közélelmezési hivatalnál. A bejelentések felülvizsgálása után a készleteket ellenőrzik ts ahol be nem jelentett többlet van tárolva, a bejelentés elmulasztói ellen kihágási eljárást indítanak. pályázat a József nádor egyetem ERDŐM ERNŐK! OSZTÁLYÁRA. A Magyar Távirati Iroda jelenti: A földművelésügyi mi- nisz'er pályázatot hirdet a József Nádor Mii­szaki és Gazdaságtudomány Egyetem hánya, kohó és erdőmérnöki kar erdömérnöki osztá­lyának hallgatói részére személyenként évi 1000 és évi áOrt pengő összegű ösztöndíjra. A kérvény beadásának határideje 1944 augusztus 31. « * TEHETSÉGES GYERMEKE VAN, akit ér­demes taníttatni, de nincs vagyona. Az ÉLET- BIZTOSÍTÁS tanulmányi költségek fedezésére is fi ’Használható. Látogassa meg az Első Magyar Általános Biztosító Társaság helybeli: Egyelem-utca 1. szám alatti főügynökséget, örömmel adnak tanácsot, mily hizlosiíási mó­dozatot válasszon! VÁLTOZÁS A 5VLÁVAUT MENET­RENDJÉBEN. Budapestről jelentik: A MÁVAUT -.ársasgépkocsijárat-ok menet- rendszerében változás történt. A járatok­ról felvilágosítást a vidéki főnökségek nyújtsnak. (MOT.) Szemüveg Fotócikk Amateur foto Pr. Weber Mátyás fotooptikai szak üzletében, Unió-utca 8. Telefon: 36-63. fiz óvóhelycsomag összeállítása Mii tegyünk az óvóhely-csomagba? Küllő: i Irtpas/lnlalok alapján a Légoltalmi Inlé/et / szeállitolta a/ óvóhely-csomag tartalmát. Az iránycU az hogy az óvóhely-csomagban a haj léktalanná vált személy találja meg azokat a legszükségesebb élelmiszerekéi, holmikat és I lékeket amelyekkel pár napig táplálkozni, pi­henni tisztálkodni és vásárolni tud. így fiís• I szelheti azt az időt. amig újból hajlékot talit és ameddig egyéb, idejekorán megmentett in­góságaihoz jut. A; óvóhely-csomag nagysága: Irattáska, ké­zitáska, vagy hátizsák. Óvóhelyre ulazóbőrö • »löt, vagy nagyobb darabokat nem szabad !■ vinni, egyrészt, mert sok helyet légteret/ fog- lat el és akadályozza a közlekedést, másrészt mert az óvóhelyről való menekülés alkalmával — sokszor romokon, épülettörmeléken át kinek kinek magának kell azt vinnie, egyéb, : i óvóhelyre levitt holmijával együtt esetleg hős/, szabb útvonalon. Óvóhely-csomagokba tehát csak a valóban nélkülözhetetlen és feltétlenül szükséges holmikat tegyük. Iratok, értékek: Személyi, stb. okmányok, igazolványok, élelmiszer jegyek, ékszerek, kész­pénz. takarékkönyv, értékpapírok, ingóságok jegyzéké (leltárai, stb. Ennivaló.- Kenyér, tej, tea, feketekávé hopa- lackban, rum. vagy konyak. Evőeszköz: Kés. villa, kanál, úti, vagy tör­hetetlen pohár, evősajka, vagy kis lábas, szal­véta és törülgető ruha. Gyógyszer: Sebkötöző csomag. Gézsebcso­mag. Fájdalomcsillapító (aszpirin). Három­szögű kendő, biztosiló tű. Kinek-kinek a napi szükséges gyógyszere., Mosdóeszközök. Fehérnemű: 1 váltás alsóruha, 2 pár haris« nva, pár darab zsebkendő. Ahol kisgyermek van: Tejesüveg. pelenka, puha meleg kistakaró (a gyermekkocsit riadó­kor vigyük lo a pincébe és az óvóhely közelé­ben helyezzük készenlétbe, hogy útban ne le­gyen). A: emberen: Erős ruha. lehetőleg sapkával, erős lábbeli (cipő, vagy csizmái, hócsizma, erős. lehetőleg bőrkesztyű, ha van, gázálarc, b i nincs: száj és orr elé köthető ruha. Az ember magával visz: Takarót, pokrócot, vagy plédet, esőköpenyt (esernyőt), kispárnát, esetleg olvasnivalót (újságot, képeslapot, könv- vet). .4 zsebben.- Zsebkés, óra vagy karóra, zseb- villanylámpa, pénztárca, öngyújtó, vagy gyufa, dohány, cigareltatartó, pipa, szemüveg, kul­csok, töltőtoll. ceruza. notesz. bevásárlási könyv, névjegy, ismerősök jegyzéke, szeméi'. - azonossági igazolvány. Fenti cikket vágjuk ki és tegyük el emlékez­tetőül ... módosítják az ipartestületek MŰKÖDÉSÉT SZABÁLYOZÓ RENDEL­KEZÉSEKET. Budapestről jelentik: A hi­vatalos lap pénteki száma közli a m. kir. minisztérium 920—1944. M E. számú rendeletét az iprrtestületekröl és az ipar- tes ületek országos központjáról szóló 1932. évi VIII. te. egyes rendelkezéseinek módosítása és kiegészítés? tárgyában. (MTI ) NÉPKÖNYVTÁRAT KAPOTT ÉR MI HÁLY­FALVA Nagyváradról jelenti tudósítónk: Dr. Patzkó Elemér képviselő előterjesztésére Han- kiss János közoktatásügyi államtitkár Érmi- hályfalva közönsége részére népkönyvtárat utalt ki. egyben közölte. hogy a könyvtár anyagát rövid időn belül eljuttatják a község­nek Előzőén már több érmelléki község juloít népkönyvtárhoz és gazdaköri vándorkönvviár- hoz Patzkó Elemér közbenjárására. HATHÁZY ERZSÉBET — FILMEN. Hatházv Erzsébet a közeli napokban irta alá szerződését egy Star-film főszerepé­nek eljátszására, A film szövegkönyvét Orbók Attila irta s az ő határozott kí­vánságára történt Hatházy Erzsébet szer­ződtetése. A próbafelvételek általános vé­lemény szerint nagyszerűen sikerültek. A készülő film cime: Fortuna szekerén. Sélyegiisiet! Világvárosi választék Szolid árak. Albumok bélyegkellékek raktáron. HERCZEG ERNŐNÉ bélyegkereskedő. Dávid Ferenc-u. 12. Vétel! Eladás! Csere. Telefon: 10—69. Félérsxásados külföldi összeköttetéseim lehetővé teszik» ho-y finom soÜngeni acélárukban és szemüvegedben még mindig a leg” jobbat és viszonylag olcsón tudom nagyrabecsült vevőimnek nyújtani. A világhírű J. A. Henkels solingeni iker-jegyű zsebkések, o'lók; borot­vái, kertieszközök, valamint ön borotváié-pengék gyári lerakata: KUN MÁTYÁS FIA Kolozsvár, Kossuth lajos-u. i.

Next

/
Thumbnails
Contents