Ellenzék, 1944. február (65. évfolyam, 25-48. szám)
1944-02-17 / 38. szám
*> I* Ítéltet ÁRA 16 FIL LXV. évioiyam, 38. s*á»h, CSÜTÖRTÖK, 19« fftfcruár 17, Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kolozsvár, Jókai-u. lö-, I. Telefon: 11—09. Nyanyd-a: Lgye. tem-u. 8 T&iefon: 29—23. Csekk&iiayla: 7205é lllPITOIll: BARTHS MIKLÓS Kiadótulajdonos: „PALLAS ŞAJTOV ALLAXAT Rf. Kolozsvár. E!6lizelésl arak: 1 hó:a 4.30 P« negyedévre 12.40, félévre 24 80, 1 évre 49.6Ü R. IP Az angolszász sajtó barátságos hangon ír Finnországról „FINNORSZÁGBAN A SZAISAmÄi. FÁKLYÁJÁNAK NEM SZABAD KIALUDNIA« — í r f .1 it II it*h iit ” 1 /'<>.* I Ramsay külügyminiszter beszámolót mondotta helyzetről K ELFTE V V E C V A P SE W € V ÜK K E X T A II A It C. O K 11E l E S Sf.CE Súlyos légitámadás Berlin és Róma ellen hasonló ellenintézkedéseket foganatosítana. Hogy Helsinki mennyire tudatában van ennek, mi sem bizonyítja jobban, hogy ismét erőteljesebben hangoztatják azt a tételt; a finnek a mostani háború; saját háborujtfxnak tekintik, éppen úgy, mint az 1939-es téli hadjáratot, vagyis Finnország nem illeszthető bele a német szövetségi rendszerbe, ennélfogva joga van saját békéje szempontjából az észszerű következtetéseket levonni, anélkül, hogy figyelemmel kellene lennie mások érdekeire. Másik kérdőjel, ami aggasztja a finn közvéleményt, vájjon meddig terjednek Moszkva követelései. Errenézve az első támaszpont a Daily Telegraph multheti cikke, amelyben a vezető angol lap kifejti, hogy a Kreml az 1939 március 12-én megkötött moszkvai finn —orosz békét ajánlja a tárgyalások alapjául. Valamivel bővebb 7 homes Harrynak, a Reuter iroda stockholmi tudósítójának értesülése a Szovjet-Unió 'minimális követeléseiről. Az angol újságíró a szovjet jeltételeket az alábbi négy pontban foglalja össze; 1. Vissza kell állítani az 1941. évi határokat, amelyeket azonban inkább a Szovjet- Unió javára módosítanak. 2. Valamennyi nagyobb finn város orosz megszállás alá kerül, de a városok megtartják a finn közigazgatást. j. A finn kormányból eltávolítanak minden oroszellenes elemet. 4. A Szovjet-Unió szabadkezet kap a Finnországban harcoló német hadosztályok elten. Az elmúlt 24 órában érkezett távirattömeg kiértékelése után végül meg kell említsük a News Chronicle megállapítását, amely szerint a finnek tudják, hogy ,.a további halogatás csak rosszabbithatja a finnek helyzetét. Finnországnak az a reménye, hogy függetlenségét !%émet hadi jelentéit megőrzi, közvetlen összefüggésben van a gyors cselekvésselí£. II, A török sajtó hangja hirtelen megváltozott Angliával szemben. Míg a T ímes-cikk megjelenése után a vezető török sajtóorgánumok ismert publicistái bírálták a 'Törökországgal szemben felhozott angol vádakat, most a hangnem sokkal tartózkodóbb lett és a kommentárok inkább azt fejezik ki, hogy a Times magánvéleményéről van szó, mert „a hatalmas Anglia bizonyára nem a Times nézete szerint gondolkodik török szövetségeséről.“ Ankarai politikai körökben elítélték a sajtónak azt a magatartását, hogy a hadianyagszállilás kérdésében felmerült vitát a nyilvánosságra teregette. A külügyminisztérium szócsöve kijelentette, bogy amikor az ország legfőbb érdekéért igen fontos kérdésben tárgyalás folyik Törökország és a két angolszász nagyhatalom között, nem engedhető meg, hogy az újságírók vitát idézzenek elő és a mondvacsinált nézeteltérésbői utcai politikát folytassanakIII. A német hivatalos katonai magyarázók V1 a * 1 •' * * ,> j 4 • > i * M • • • 1 / i uxVáV w.' *' nagyobb részletességgel szólnak az olasz hadszíntéren beállott fejleményekről. A sajtó is élénk érdeklődéssel kiseri az olaszországi eseményeket. Egyöntetű az a megállapítás, hogy a döntés az an- ziói és nettunái harcok után nyílt és az angolszász aggodalmaskodó hangnak bizonyos politikai okai is vannak. A 12 Uhr Blatt az olaszországi harcokat „keserűen keményeknek“ nevezi és hangsúlyozza, hogy ilyen elkeseredett küzdelemre még az. oroszországi I harctéren is alig van példa. A berlini déli lap kiemeli az angol—amerikai hadigépezetnek a tömegben rejlő súlyát és a hadianyag rendkívül változatos összetételét, ami ,.pokoli idegproba,£ elé állítja a német katonát s ha az ennek ellenére is helytáll, olyan teljesítmény, amely a mondák világába illik. A német haditudósítók az elmúlt napokban többször hangoztatták a küzdelem súlyosságának ismertetése során, hogy a szövetséges katonák, de különösen a britek, ,,any- nyira bátran és elszántan harcolnak, hogy szinte lehetetlen foglyot ejteni, mert inkább meghalnak, semhogy megadják magukat/' Érdekes az az esetleg bekövetkező újabb partraszállást jelző távirat, a Bűd. Tud. zürichi jelentése, amely szerint Terracina és Fornia között, Olaszország nyugati tengerpartján az angol—amerikai flottaegységek több. mint 24 óra óta működnek és szakadatlanul lövik a német állásokat, valamint a német káisó vonalakat. A szövetséges anyag- szállító hajók állandóan lőszerrel látják el a hadihajakat, hogy azoknak tüzelésében megszakítás ne álljon be. ÍV. A keleti fronton Narva és Pskov került a harcok gyújtópontjába. A szovjet nyomás különösen a Pejpus-tá déli partján fekvő Pskovra nehezedik igen nyomasztóan. V. A légiháboni két újabb eseménye a Berlin és a Róma ellen intézett angol-amerikai légitámadás. Berlinben mindkét támadást „terror* támadásnak“ minősítik s a bombák pusztítását rendkívül súlyosnak mondják. NAGY. JÓZSEF. Hónm ellen Súlyos légitámadás és Tegnapi külpolitikai beszámolónk konklúziójaként kifejeztük azt a nézetünket, hogy a finn probléma kibontakozásának már kézzelfogható tényezői is vannak s a megbeszélések előrehaladottsága folytán a döntés annyira akuttá vált, hogy a Einkomies-kormány határozatának nyilvánosságrabozatala egészen rövid idő kérdése. Ezt a véleményünket az elmúlt 24 órában érkezett táviratok megerő- stik. Talán a Búd. Tud. zürichi munkatársának értesülése jellemzi legtalálóbban a helyzet pillanatnyi állását, amikor a legilletékesebb angol forrásokra hivatkozva, azt mondja, hogy Finnország most először komoly előkészületeket tesz arra, hogy a háborúból kivezető utat találjon. A stockholmi hírek is finn erőfeszítésekről számolnak be, amelyek a béke érdekében történnek s az a tartózkodás, amit a finn fővárosban tanúsítanak, szintén arra vall, hogy a megbeszélések folyamatban vannak. A finn parlament tegnap rendes ülésre ült össze, majd a külügyi bizottság ülésére került sor, ahol Ramsay külügyminiszter ismertette a helyzetet. Részleteket még nem tudunk a finn külügyminiszter beszámolójából, a jelenlevő újságírók csak annyit jegyeznek meg, hogy Finnország kényes helyzetének tudata rányomta ismertető jelét a miniszter fejtegetéseire. Az érdemleges diplomáciai tárgyalások központja azonban változatlanul Stockholm. A finn sajtó nyíltan ir arról, hogy Paasikivi, Ehrenroth és Erkko a finn kormány és a vezető finn pártok hivatalos megbízása alapján léptek érintkezésbe a szövetséges nemzetek diplomáciai képviselőivel. — Úgy látszik, Paasikivi lényegében befejezte stockholmi küldetését. mert a Búd. Tud. stockholmi értesülése szerint Moszkvába vagy Londonba utazik. A Pest zürichi különtudósitája azt jelentette, hogy a stockholmi politikai eszmecserékkel párhuzamosan a helsinki diplomaták is sűrűn érintkeznek és különösen figyelemreméltó az a megbeszélés, amelyet az Egyesüli Államok ügyvivője folytatott Ryti államelnökkel és Mannerheirn tábornaggyal. Az elnök és a marsall később Blücher német követet fogadták. A finn probléma kibontakozását is azonban éppen olyan körülmények gátolják, mint amelyek 1943 július 23-e és szeptember 8-a körött Olaszországban a Badóglio-kormány szándékainak megvalósítását nehezítették meg rendkívüli mértekben, vagyis az esetleg bekövetkező változások nemcsak Finnország érdekeit érintik, hanem a Petsamotól a Finnöböl északi partjáig húzódó német védelmi vonal helyzetét is. Természetes, hogy Németország számára nem közömbös a finn kormány elhatározása és ha érdekeit veszélyeztetve ]átná, valószínűleg az olaszországihoz. Berlinből jelenti az MTI; A védérŐ főparancsnoksága közli; Krivojrogtól délkeletre csapataink kemény harcokban visszavertek igen sok ellenséges támadást és ellentámadással megtisztítottak több betörési helyet. Cserkaszitól nyugatra és Zsazskovtól keletre több eliszaposodott terepen megtörtük az ellenség szívós ellenállását, visszavertük heves ellentámadásait és támadásainkkal további teret nyertünk. A keleti arcvonal északi szakaszán SzJaraju Russzától délre, valamint az Ilmen- cs a Pejpusz-tó között, valamint Narvánál meg- husitottiik a bolsevistáknak nagyobb erőkkel megkísérelt helyi jellegű támadásait és több sikeres vállalkozást hajtottunk végre. Az arcvonal középső szakaszán íolyó harcokban különösképpen kitüntette magát Rade százados, egy rohamkötelék parancsnoka. Olaszországban a keddi nap kölcsönös felderítő és rohamcsapatvállalkozisok mellett, jelentősebb harci tevékenység nélkül telt el. Az ellenség helyi jellegű előretöréseit visszavertük. A cassinoi apátság történelmi becsű épülete, amely elleti — mint már tegnap is jelentettük — az ellenséges légihaderő annak ellenére, Hogy sem benne, sem környékén egyetlen német katona sem tartózkodott, támadást intézett, legnagyobbrészt elpusztult és leégett. Az apátság romjai a jövőben a német védő arcvonal egyrészét fogjak képezni. A német légihadero kedden az esii órákban és a szerdára virradó éjszaka harci- és csata- repülőkötelékekkel eredmény esen bombázta Nettuno és Anzio kikötőjét, valamint az ellenség hajógyulekezéseit. Egy romboló és négy teherhajó, összesen 19.000 tonna űrtartalommal telitalálat következtében megrongálódott. Több üzemanyag- és hatbanvagraktár megemmisült és a német repülők több ellenséges szálláshelyet felgyújtottak. Február 14-én az esti órákban ellenséges bombázók ismét támadást intézték Róma ellen. (Ltkkünk fop'tytösa a: utolsó oldalon x) PAASIKIVI MOSZKVÁBA UTAZIK?