Ellenzék, 1944. január (65. évfolyam, 1-24. szám)
1944-01-27 / 21. szám
ELLENZ«* TU nimm Tr-* 1 9U január 2 7. .Mihály B ászlő írja: Hogyan láttam az olasz összeomlást XVII. A’o/uzn.lV 1Q44 janit.ír In). . MCI S7TUS i. A délelőtti félóra-» légiriadótól eltekintve, egészen csendes... A lapok ug v mapyar.izz.ik, hogy ..a/ alkotmányos életre való visszatérés** során .egyelőre** meg kell hagyni „visszanyert szabadiig“ ide vagy oda a munkáskamarákat, mert ,,a háború ideje alatt biztos tani kell a nyugodt termelést“. Márpedig ha a fasiszta diktatúra által teremtett , Carta del L.avo- ro**-t most akarnák „kiküszöbölni**, ez .,fe- lesk'gvs megrázkódtatásokat** idézne elő . . Ci.i! Persze. Azt mar tudom hogy az ifjúsági (haldia, avanguardista, ítju tasisza stb.) szervezetek. s portaiakul átok, szociális. anya- és csecsemővédő intézmények szintén megmaradnak. Megmaradnak, mert az élet már elképzelhetetlen lenne nélkülük. Legfeljebb kormánybiztost neveznek ki az elükre és megváltoztatják a nevüket. A volt fasiszta milíciát is ,önkéntes nemzeti milicia" néven beolvasztják a hadseregbe... L.z mind helyes. De ha annyi mindent meghag) nak itt, mert nélkülözhetetlen, kérdem: mi volt itt a ..szabadság'' és „alkotmányosság*• korszakában? Ssársala a sajtókonferencián — Mussolini miatt AUGUSZTUS 2. Parázs vita zajlott le a mai külföldi sajtóértekezleten. Az egész olvan jellemző, hogy érdemesnek találom feljegyezni. — A római külföldi sajtó oldalát már kezdettől fogva furdalta a Duce soma. Azt tudtuk ugyan valamennyien már' az első óráktól fogva hogy Mussolinit elfogták és azt is, hogy minő módon. szerettünk volna azonban errenézve valami hivatalos nyilatkozatot hallani. Ez igen nehéznek látszott, mert a Badoglio-jéle hivatali szervek éppen úgy, mint a lapok ugy elkerülték ezt a kérdést, mint a macska a forró kását. Az alkotmányos“ sajtó ádázul tajtékzott ugyan a fasiszta diktatúra ellen, Mussolini nevét azonban le nem irta. Mintha meghalt volna ő Olaszország számára . . . Rajzóra jött nekünk, hogy éppen a napokban érte meg a Duce. 6o. születésnapját, s ezalkalommal Kesserling vezértábornagy átnyújtotta neki a Führer ajándékát; Nietzsche összes müveit. Nevünkben eg) svájci német újságíró vállalkozott arra. hogy kiugratja a nyulat a bokorból. A napirend előtti felszólításra tehát, hogy van-e valamelyikünknek valami különösebb kérdeznivalója. felállt és megkérdezte a sajtókonferencián elnöklő dr. Rulli követet, a Badoglio-kormány szócsövét, legyen szives minket informálni arról, hogy a Führer születésnapi ajándékénak ez az átadása hol, mikor és milyen körülmények között történt és általában: adjon felvilágosítást arról, hogy , mi a sorsa signorxMussolininek?“ A ..portavoce'* válasza rövid volt és kitérő; — Nem tudom — mondotta közömbösen. — Ön nem tudja, vagy pedig nem akarja megmondani? — firtatta tovább élesebben a svájci. — A végeredmény szempontjából önre nézve, azt hiszem, teljesen mindegy az, hogy Vtcm tudom, vagy nem akarom megmondani... Ami azt illeti, egyébként, meg kell állapitanom, hogy ön teljesen téves címre intézte ezt a kérdését . . — Téves címre? Ez nagyon érdekes , , . Ugyan miért? — Azért, mert mi ,Ministero della Cultura Popolarc‘‘ vagyunk, vagyis olasz hivatalos állami intézmény, s ebbeli minőségünkben kívül esnek a hatáskörünkön magánszemélyek apró-cseprő ügyei... Mi nem törődünk azzal, hogy ki mit eszik, iszik, hol alszik szórakozik, üdül. S ilyenformán mi nem foglalkozunk volt olasz politikusok születés és névnapjaival és hasonló semmiségekkel sem! A Badoglio- hormánynak sokkal fontosabb problémái vannak a hadviseléssel és Itália belső átalakulásával, semhogy holmi, ön által említett dolgokra fecsérelje az idejét és a figyelmét ... Capi to? Megértette-e, signore? — Engedelmet — s itt már pipacsvörösen tüzelt a svájci arca. felállt a helyéről és ugy kiabált. — Engedelmet, de ne tegyék az urak magukat nevetségessé! Egy Benito Mussolinit talán mégse lehet per „volt olasz politikus“ elintézni . . . Ha az urak nem tudják, hogy ki volt Mussolini, akkor majd megmondom én! Mussolini a világtörténelem egyik legnagyobb alakja és az olasz történelemnek olyan nagysága, mint aki nem élt itt századok óta. Az ő sorsa tehát nem magánügy hanem a legnagyobb mértékben közügy. Ma az egész világ ide tekint; száz és százmillió ember. Az ő nevükben, s kollégáim: a világsajtó képviselői nevében kérem, sót. követelem, mondják meg, hogy mi van vele?! Rulli követ mosolyogva vont vállat: — ön igen fiatal, hevesvérű s ennek tudom be némely szavait . . . Ami a nagyságot illeti, kedves uram arról lehetne vitázni. Ízlés dolga. S ha ön már annyira szivén viseli volt olasz politikusok magánéletét, miért nem érdekli például önt, hogy mit müvei a mi derek. S'<) éves Orlandonk, aki minap olyan tiirt i ha ,KrerctettÖl áradó s/ó/atnt túli/a lt sriciliai földijeihez, > aki „ elmúlt világhét ború alatt Olaszország miniszterelnöke volt é< megnyerte nekünk a háborút amit az ön által említett volt olasz miniszterelnökről . . . ize . . . signor Mussoliniról egyáltalán nem lehet elmondani. I vvero? Nem igaz? s meg- toldozta a/ egészet egy száraz nevetéssel. Un csak nem hiszi komolyan azt, hogy kettőjüket: Musolinit o Orlandút komolyan egy lapon lehet említeni? — kérdezte fojtott dühvei. de most már magán némileg uralkodott a svájci. I.n csak ismétlem azt, amit az. elébb mondtam. Egyébbel, sajnos, nem szolgálhatok. Ugy? I n pedig kijelentem, hogy az ön lala /át non veszem tudomásul. Ali dispiate. Sajnálom. S ezzel Rulli, a sajtókonlerccia elnöke a/ érteke/let jegyzőjéhez lordult; Az előbbi vita, ami köztem és V. ur között lezajlott, magánügy ... Ne vegye jegyzőkönyvbe . . , Így végződött a külföldi sajtóértekezlet sokéiig emlékezetes szócsatája Mussoliniról. Elvi- harz.ása után látszólag nem tudtunk többet, de mégis többet tudtunk . . . S a Duce nevr többet nem is került szóba I €uttani(ii polgármester beszéde AUGUSZTUS ;. Szicíliában újult hevességgel lángolt fel a harc. A tengely-csapatok már csak a sziget felső háromseogalaku csücskét védik. Catania elesett . . . Azt mondják, hogv a cataniai polgármester rövid angol beszéddel fogadta a bevonuló csapatok parancsnokát. s ebben hálálkodott, hogy „végre megszabadították őket a bizonytalanságtól*' . . . Az itteni olaszok között elterjedt hirek szerint a megszálló angolszászok zsákszámra osztják ki a szicíliai lakosság között a fthér- lisztet, cukrot, teát. kávét, csokoládét ... A mai saitóértekezleten svéd kollégám kérdést intézett az olasz—német viszony állását illetőleg az olasz kormány szócsövéhez. Rulli a .,Portavoce“ ünnepélyesen és nyomatékosan kijelenti, hogy az olasz belső rendszerváltozás a legeseké!}ebbet se változtatott a német clasz. katonai szövetségin i a Berlin— Roma Tokió-tengelyen. Ha az olasz—német világnézeti azonosság megszűnt, az érdekazonosság megmaradt. Itália változatlan hűséggel telje siti Ióvóidra is szövetségest kötelezettségeit''... | AUGUSZTUS jj. A lapok elégtétellel és jó 1 helyen jelentik, hogy a kis San-Manno köztársaságban is megszűnt a fasiszta-rendszer... Mena male! Annyi baj legyen! Ennél feltűnőbb. azonban a , Piccolo“ egyik eLooldalas | apró cikke, amely szelíden figyelmezteti az I olaszokat arra, hogv „még mindig jobb egy ! saját vérünkből való szigorú diktátor, mint j egy szelidebb de idegen uralom'' . . , Hm. mit akar ez? Én értem, de vájjon, az olas*zok cnik-e? Mert azért tudott Itália föd jen szá- ! zadokem .it mindenki uralkodni: arabok, nor- I mannok, franciák, spanyolok, németek, csak éppen maguk az olaszok nem! Mert némely olaszok szívesebben választják a „szelidebb. de idegen uralmat“ amely lisztes és kávés zsákokat ad, vagy legalább is — igér!!!... Eltemetett «? lavina egy levente sijárőrt Miskolcról jelentik: A salgótarjáni acélgyári leventcegyesület sijárőre a Elorthy-csites megmászása közben lavinába került, amely folytán a járőr 15 tagja, körtük 8 levente, meghalt. A sijárőr útját a legalaposabban előkészítették és a járőr a legkedvezőbb hóviszonyok között kezdte meg útját. Útjuk nagyobbik felét már mejgtet'ék a gyakorlott síelők, apiikor teljesem lavivamentesnek látszó lejtön két nagy hótábla levált és a járőr valamennyi tagját maga alá temette. Ecjyedü1 ifj. dr. Vargha Kálmán tudott kiszabadulni, a siszakosztály elnöke, aki segítséget kért és rövid idő mulvp a. borsi hegyivadászok, a Ludovika Akadémia sitanfolya- mc. és a polgári síelők mintegy kétszázan fogtak hozzá az eltemetett járőr kiásásához. Sajnos, azonban élve egyikei sem sikerült megtalálni. A vizsgálat megállapította, hogy a szerencsétlenséget elemi csapás okozta. A BUZA A MAGYAR FÖLD ARANYA go/itn VÁSÁROLJON BUZA KYT! EGYETEM m «zjjókf‘ps/; i ti liá/ KALOTASZEGI MADONNA l’iia: $<ziţiddin Sefiicet T'ásxiWfJiUk : * AdoAţân, tu,<x, PtUwith SzveU&ztáv, llúzváiy- híaúsUa, HíMáty Zoltán, Ha\n%y, íiti, Cxoyupán Hód, JdMnpa Pufi, Btn&s Ilona, Satlaty Hornéitx. &/áadáiOlA ndndtn naft : 3, 5 is, 7 álakat,, l/a&áinafr 2 itnclkivu’i előadás-: d. e. 11 álakat, is d. u. nt,%y,e,d 2-lcot. letyetovélcl az összes tióadUokia. Szegénr munkáse»«Iád kéri íme a beesáletes megtalálóhoz Egy szegény kolozsvári munkáscsalád tegnap elvesztette az egyik Jókcú- u-tcai kis kény er égboltban négy személyre kiállított keiny ér jegy ét. Feljöttek szerkesztőségünkbe és elpanaszolták helyzetüket, s azt is elmondták, hogy amikor az üzletből eltávoztak, egy jómegjelenésü, jólöltözött, magas urinő jött be utánuk. A kenyér jegy népükül maradt négytagú munkáscsalád bízva a beesfiíejtes megtaláló lelácüJetében, ezúton is kéri, hogy ai megtalált jegyeket juttassa el Biró József Jókai-utcai kis kény eresbolt jái> a. A jegyek egyébként Mus János, Mus Jánosné, Mus Anna és László nevekre voltak kiállítva. Lakásuk Üstökös-utca 29. szám._ A város végén. szegénységben élő négytagú munkáscsalád kérelmét azzal továbbítjuk, hogy hispzük; a becsiilates megtaláló teljesen átérzi az elvesztett jegyek hiányában kenyér nélkül maradt négytagú család helyzetét és lelkes sugallatára hallgatva, vissza fogja azt juttatni nekik. Az „Elnémult harangok“ Besztercén A besztercei Magyar iparosegylet műkedvelő bizottsága értekezletén elhatározta az egylet színházi kelléktárának és díszletraktárának felfrissítését. Az iparosegylet választmánya tervezi a színpad és nagyterem alapos renoválását. Így remélik hogy az eddigi akadályokat megszüntetik és az egylet műkedvelő gárdája megfelelő keretben adhatja elő tervezett színlelő adás sorozat át. melyet a közelmúltban előadott bűt a nap-pal kezdett c február hó folyamán a Falu rossza és az Elnémult harangok előadásával folytat tovább. A műkedvelő bizottság munkáját megnehezíti az a körülmény, hegy díszleteit ugy kell elkészítse, darabjait aként kell megválassza, hogy a díszletek könnyen szállíthatók s a darabok a megye magyar falvaiba magyar értéket vivők legyenek. A Süt a nap besztercei bemutatója után a műkedvelők Sófalván adták elő nagy sikerrel Zilahv kitűnő vígját é kát. A tfakerékossácj isiiét teremi, buzakeicsöiiben aranyai gefeilt i