Ellenzék, 1943. december (64. évfolyam, 272-296. szám)

1943-12-14 / 282. szám

ellen Z ţ j£ I 9 í 3 december 14 ^ S .................. aumnMTmi^BTi-------------—. \ IÜMI'T 114 Dl JELENTÉS: Zsitomirtól keletre heves ellentámadást hídítiittak ax arassak lyi jelentőségű harcok voltak. A Karcdől dó're folyt harcokban különösen kitün­tette mágiáit a 3. román heiryi hadosztály Mociulski vezérőrnagy vezetése alatt. A dél olaszországi arcvonalon a nap na­Berlinből jelenti a DNB: A véderő fő­parancsnoksága közli: A Kirovcgrádi sza­kaszon és Cserkas:inál az ellenség i ■ asűr­nap is szánnos támadást intézett, váltako­zó erővel. >1 súlyos elhárító harcok néni csökkenő erővel folynak tovább. A Zsitomírtől északkeletre lévő térség­ben a szovjet újonnan odavont evőkkel heves ellentámadást kezdett, de vissza­vertük. Csapataink ott ismételten tárna- ! dá.st indítottak és szétvertek egy ellensé­ges hídfőt a Teterev nyugati partján. Az llmen-tótól északra egy vadás/.had­osztály rohamosa patai meglepetésszerűen betörtek egy jól kiépített ellenséges tá­maszpontba. Az egy szovjet zászlóaljból álló legénységet rövid, heves harc után megsemmi' itett-vt . vagy foglyul ejtettük. A keleti arc/onal többi részén csak he­gy óbb harci cselekmények nélkül telt ei. Néhány ellensége- repülőgép az elmúlt éjszaka zavaró repüléseket végzett a raj- na—vvestfáüai iparvidék ellen. A gépek közül egyet lelőttünk. A Daily Telegraph ankarai munkatársának feltűnő * ' téseTörökország magatartásáról tondonból jelenti a Búd. Tud.: Salter, a Daily Telegraph ankarai tudósitója terjedel­mes tudósításokban halarozottan annak a vé­leményének ad kifejezést, hogy Törökország nem szándékszik belépni a háborúira cs saját kezdeményezéséből semmi esetre sem indít háborút Németország ellen Ezzel szemben bizonyosnak látszik, hogv Anglia, Amerika, 6Őt a Szovjet-Unió is elfo­gadta azokat a javaslatokat, am elveket Jnö. fitt elnök a korábbi megbeszélések és a kairói határozatok alapján tett! .Ebből arra lehet következtetni, hogy Törökország hajtandó támogatni a szövet-1 ségeseket, azonban olyan módon .hogy ez­által ne szclgál'asson Németországnak okot fegyveres lt'avatkozásra. Törökország például fozatos mozgósítással nagyobb német és bolgár erőket köthet le. Nem valószínű, hogy Törökország az an­golszászoknak légi k kötőket bocsát rendelke­zésére az Égei-szigéi.ek elleni hadművele­tekhez, ezzel szemben szolgalatot tehet a szövetségeseknek azáltal, ha a semlegesség előírásait nem kezeli t.ilsá­gosap szigorúan a szövetséges repülőkkel szemben Megkönnyítették továbbá a szövetségesek számára a légi- és szárazfö'di átmeneti ior- ga'maf a kö’épkeleti és feketetengeri orosz kikötők között. A kairói megbeszélések eredményeképpen valóban köz.e'edés jött létre Törökország és a Szovjetunió között a Balkán háború utá­ni státus tekintetében. . Kemál Atatüik óta Törökország lényegében balkáni hatalomnak tekintette magát és nagy súlyt fektet arra, hogy a Ba kán ne legyen Hulságo^an ems -nagyhatalmi befolyás ala't s főképpen attól tartott, hogy euiopui halá­lára is rá fog nehezedni a Szovjetunió nyo­mása- Ha most a török-orosz ellentéteket si­kerű! kiküszöbölni, akkor fel kell tételezni, hogy Inönü Kairóban bizonyos biztosítékokat ka­póit az. orosz szándékok tekintetében, amelyek Törökország aggodalmát eloszlatták. Ezek a biztosítékok a moszkvai és teheráni értekezlet o'yan határozataira vezethetők vissza, amelyeknek részleteit nem tettek közzé. Szaraesogla a török hadseregről Ankarától jelenti a/. M fi.; Az. ankarai rádió vasárnap este közvetítette Szr.racsoglu miniszterelnök beszédét. Szaracsoglu, aki a nemzeti takarékossági hetet nyitotta meg. beszédében kijelentette, hogy azt a több mint százalékos többletet, ame.vct a 1 .'.borús időkben a török költségvetés leim at, a had­seregre ford’tják. Minden anyagi erőr.l et de­rek hadseregünk fenntartásira foroiijuk. Pil­lanatig sem fogunk habozni vérünket ontani, hczy megmentsük Törökország legszentebb öi ükségét: függetlenségét — mondotta a török miniszterelnök. Szemüvegét WEBER FOTÓOPTIKároii Unió-utca 8. sz. Telefon; iá—53 Rommel új megbízatást kapott Dániában és ' Stockholmból jelenti a Búd. Tűid.: Rom­mel tábornagy hétn'api t dániai tartózko­dása után elutazott Norvégiába, hogy megszemlélje az ottani védelmi berende­zéseket. A tábornagy kíséretében számos magasrangu katonatiszt van. A nérrwt közvélemény most értesült arról, hogy Rommel tábornagyot, aki szepemberben az Észak-Olaszországban felvonult német hadseregcsoport parancs­noka volt, úgy látszik uj parancsnokság­gal bizták me o'. Ezek következnek abból, hogy Rommel megszemlélte a dániai vé­delmi berendezéseket. Indokolt az a fel­tevés. hóm* Rommel meobizatása a német csapatok által megszállt elháritó arcvo- nalak megvizsgálására, nem csupán a dá­niai szakaszra korlátozódik. A Németor­szágban népszerű hadvezér igénybevéte­léről szóló jelentés közzététele különös érdeklődést keltett és arra enged követ­keztetni, hogy olaszországi jelenlétéről most nyilván le lehet mondani. Tegnap délben erőn amerikai bombázórajok repültek be Nyugat-Német ország fölé Berlinből jelenti a DNB: Északamerikai bombázókötelékek hétfőn a déli órákban, teljesen felhős időben, célzás nélkül, bom­bákat dobtak egyes városokra Észak-Né- metország partvidékén. ‘Mint az Emden elleni támadásban, most is különösen la­kónegyedeket találtak el. Az időjárás kö­vekertében az ellenség a tervezett össz­pontosított támadást kénytelen volt rész­letvállalkozásokra szél bontani. Az észak- amerikai kötelékek erős va d ászki «é rét tel érkeztek és távoztak. A német légvédelmi erők már több négymotoros bombázó le- lövését jelentették. A német vasúti személyforgalom szünetelése BerPnből jelenti a Búd. Tuti.: Gcbbels prepagandaminiszter és Dortmüller birodalmi közlekedési miniszteT közölték, hogy 1943 decem­ber 15-től 1944 január 3-ig a gyors- és személyforgalom polgári szemé­lyek számára szünetel. Aki ennek ellenére utazni kíván, annak külön engedélyről kell gondoskodnia. Az intézkedéssel elsősorban lehetővé akarják tenni azt, hogy a bombatámadások következtében szétválasztott családok az ünnepeket együtt tölthessék. Szovjet katonai küldöttség érkezett az olasz frontra ző helyein az állások megjavítására ve­zettek. Itt foglyokat és zsákmányt szállí­tottunk hátra. Több ellenséges támadási kísérletet részben jólirányzott tüzérségi tűzdel vertünk szét, részben a fő harci állások előtt véresen visszavertük. Az egyik rohamcsapatvállalkozás során a volchovi arcvonalon elfoglaltunk egy szovjet támaszpontot és ann* k legénysé­gét, körülbelül egy szovjet lövészzászló­aljat, felmorzsoltuk. A támaszpont alapos szétrombolása után a rohamcsapat pa­rancsra visszatért saját vonalaiba, anél­kül, hogy a bolsevisták meg tudták vol­na akadályozni. A légi erőket mindkét részről csak kisebb mértékben vetették harcba. A német vadászrepiilők lelőttek 14 szovjet repülőgépet. A tüzérség itt még 2 szovjet teher repülőgépet pusztított el. Miben egyezett meg Urnea éa Sztálin ? Londonból .jelenii a Búd. Tud.: Az Exchange Telegraph moszkvai mun­katársa az oro-MZ-r^seliszlovák egyez­mény aláírása alBtlrná hói beszélge­tést folytatott inagasrat.gu orosz dip­lomatákkal és Bene^hez közelálló személyekkel, Ezeknek a hivatásos diplomatáknak a véleménye szerint az egyezmény elenlo.síéire abl*ui áll, hogy a Szovjet unió, egyébként a moszkvai és teheráni határozatok­nak megfelelően njahh lépési tesz az európai ügyekben való részvétel felé. A szerződés aláírása bizonyltja, hogy Oroszország a háború után igen je­lentős szerepet fog játszani az euró­pai kontinensen. A Szovjetuniónak és Csehszlovák iának volna közős ha­tára és mindkét államnak egyforma érdieke, hogy a területi adottság szo­ros együttműködésre vezessen. i Az United Press jelentése szerint az orosz—csehszlovák szetzöd's a többek között a következő határoza­tokat foglalja magában: 1. A Szov­jetunió és Csehszlovákia a végső győzelemig folytalja a háborúi Né­metország ellen; 2. a kél állam közö­sen cselekszik és egymást kölcsönö­sen támogatja; 3. a háború után a In t állam azonnal szóró« gazdasági egvvut működés re lép; 4. a Szovjet­unió és Csehszlovákia kölcsönösen nem avatkozik egymás belpolitikai ügyeibe; 5. azokat a szomszédos ál­lamokat, amelyek nem állnak szö­vetségben Német országgal, felszólít­ják, hogy csatlakozzanak ehhez a szövetséghez. Benes a sajtóképviselők előtt kije­lentette, hogy ennek a szerződésnek az aláírásával a Szovjetunió és Cseh­szlovákia visszatért a háború előtti politikához. Zürichből jelenti az MTI: Mint Mont­gomery tábornok főhadiszállásáról jelen­tik, a napokban egy szovjetorosz katonai küldöttség érkezett a délolaszországi arc- vonalra. A ssovjet tisztek előbb Montgo­mery tábornoknál tisztelegtek, majd ki­mentek az 5. hadsereghez és Sámánénál, zuhogó eső-ben végigjárták a vonalakat. Közben súlyos négyet tüzérségi tűzbe ke­rültek és kis Mija, hogy egy közelükben becsapódó gránáttól nem vesztették éle­tüket. Bod&frlio elbocsátja a fasiszta tisztviselőket Zürichből jelenti az MTI: Mint Chi-as- sóból közük, a barii rádió jelentése sze­rint a Ba(jpglío-kormány Badoglio tábor­nagy elnöki ésével minisztertanácsot tar­tott. Beszámoltak a Nápolban Sforza gróffal, Benedetto Croceval és más sze- mélviségekkel folytatott tárgyalásokról. Cordino, az ipari és munkaügyi helyettes államtitkár a lakosság élelmiszerellátásá­nak kérdésével foglalkozott. Badoglio tá­bornagy felolvasott egy felhívást, amelyet a körzet vezet okhoz intézett és amelyben felszólít minden hivatal rácot, hogy azon­nal térjen vissza hivatalába, különben el­bocsátottnak tekinthető. A kormány ez­után megszavazott egy rendeletet, amely minden fasisztát kizár az állami közigaz­gatás munkája«*. 11. A brit hírszolgálat nápolyi jelentése szerint a Badoglio-kormány fasisztaelle­nes törvénye értelmében három hónap múlva több mint 3000 magasrangu tiszt­viselőt és 6000 alsó fizetési osztályban lé­vő hivatalnokot mentenek fel állásuktól. Cordino helyettes államtitkár, a törvény szerkesztője kijelentette, hogy 15 napon belül nyugdíjazásukat kell hogy kérjék, akik a fasiszta nagytanács tagjai, polgár- mesterek, politikai titkárok voltak 5000 lélekszámút meghaladó városban, vagy pedig D árt ki tüntetést viseltek, igy azok is, akik quiadristáik voltak. Interimf.-jelent és « keleti fsósét középéi» s ahászáról Berlinből jelenti az Interinf.: A német támadó- és rohamcsápatvállalkozások de- cember *12-én a középső szakasz különbö­Roosevelt látogatást tett Szicíliában Stockholmból jelenti az MTI: Az ang cl hírszolgálat a Fehérház közleménye alapján jelenti, hogy Roosevelt elnök látó gatást tett Szicíliában. Eden tanácskozott Sir Sámuel ÍSoare-val Madridból jelenti a DNB: A gibraltári ' követ ugyanakkor az angol erődben tar­határról érkező jelentések szerint Eden . tózkodott, Valószínűnek tartják, hogy Kairóból hazatérőben, rövid időre meg- i Eden és Sir Samuel Hoaxe kpzöít meg­szakította útját a gibraltári állomáson. I üeszélés folyt le. Minthogy Sir Samuel Hioare, angol nagy­Dán terroristák felrobbantottak egy fémipari üzemet és egy elektromosteíepet Stockholmból jelenti a Búd. Tud.: Hivatalosan megerősített jelenté­sek szerint Jütland nyugaili részében vasárnap egy 40—50 főnyi csoport behatolt egy fémipari üzembe és a munkásokat arra kényszeritefte, hogy vonuljanak a légoltalmi pincébe, majd nagymennyiségű robbanó­anyaggal a levegőbe röpítették a gyárat, amely teljesen elpusztult. Egy másik terrorista csoport egy nagy áramátalakító telepet robbantott fel. Berlin cáfolja, hogy az Emden feletti légihureokban 138 német vadászrepülőgép semmisült volna meg közülük 21 négymotoros bombázó volt, amelyek legénysége több mint 200 ember. A heves légiharcban 15 német repülőgép veszett el. Teljes határozottsággal megál­lapították, hogy alaptalan az amerikaiak­nak az az állítása, amely szerint 138 né-' met repülőgép zuhant le. Berlinből jelenti a DNB: Azzal a meg­félemlítő támadással kapcsolatban, ’ame­lyet északamerikai bombázók december 11-én intéztek Emden város ellen, a né­met főparancsnokság a következőket közli: Az összevont német elhárítás összesen 27 ellenséges repülőgépet pusztított el, PAPÍRBAN, írószerben, Irodai, fel­szerelés! tárgyakban teljes raktárt Talál az „Ellenzék" könyvesboitbau. Kolozsvár, Mátyás király-tér 9. Tele­fon 11—99. ELLENZÉK po'iukai ujtilijk Felel&s 82srkasa:4: ZATHURECZKY GYULA Feieuó* VITA SÁNDOB A Minerva Irodalmi és Nyomdai Mííintézet Rt. nyomása* Felelős vezető MAJOR JÓZSEF.

Next

/
Thumbnails
Contents