Ellenzék, 1943. október (64. évfolyam, 222-246. szám)

1943-10-05 / 225. szám

2 ELLENZÉK 19 13 október 3. on Rima szeptember buszatSiitáii HÓMA, szt'ptonÜK'r hó. (Az Gíllen- zt'k immkatnrsátó'l.) Ma, szeptember húszadikán, a nyáriasan lobog»! ós/.i voi’tifé*ívhen Hóina boniii-snrga sza­lagjával átkólótt hahói koszol ut lie- lveztek a Porta l’ia-nal U'vo »'miók műre, azoknak az olasz elesetteknek tiszte*'Itóii 1, akik annakidején, 1870 •zeptemher 70-án az „Örök Varos”-! a papa katonáitól »megy ívták s ezz»d — Garibaldi álmát valoravaltva — Hómát az „Italia Unita ' fővárosává tették A római kérdést, a mogban- tott papság kiengesztelését, amelyre az összes liberális olasz kormányok képtelenek voltak, Mussolini rendez­te, amik»«r 1929 ben megkötötte a la­teralii egyezményt s ezzel „kihúzta Itália testéből a fájó tüskét“.., váj­jon ki gondolta volna, hogy három- negyedszáza Jön belül Iloma újból tiszteletéül, akik annakidején, 1780 ben és Rómában mint erkölcsi tekin­tély egyetlen valaki áll a magaslaton es ez—a pápa... A papa nem hagy­ta magara Róma népét! A történe­lem néha ismétlődik és igazságot tesz. Az ,.armistizio“-t, a feltétel nélküli megadást nyomon kove'ö és a Kis- a-szonynap éjjeln Róma kornyé­kén kezdődő, maid a városra is átha- rapozó harcok lehiggadtak és Rómá­ban megindult a rendes élet. Nagy feltűnést keltett a Dúcénak a német csapatok által való kiszabadítása, amely mindvégig ennek a háború nak egyik legszebb hősi epizódja marad é< a bajtársi hűség legendás példájaként fog élni a történelemben. A Duce és Alessandro Paolini, a „köztársasági fasiszta párt“ főtitká­ra rádióbeszédet intézett az olasz néphez, amelyet a római lapok is kö­zöltek. Pavolini beszédének most csak egyetlen mondat;! t idézem: „Boldogok azok a forradalmak, ame­lyeknek nem kell kompromisszumot kötniük korhadt intézményekkel“.-. Ebben a mondatban benn foglaltatik a fasizmusnak 1943 július 25-én való bukása és Olaszország hatalmi ös­szeomlása is. S az, amit a Duce és a fasizmus erényéül tudtak be Európá­ban: a mérséklet, vagyis hegy meg­hagyta a királyság intézményeit és fokról-fokra, evolúciós utón haladt a céljai felé, az a bukás okozójává vált. ' A negyvenezer felveteinges a „Mareia sói Koma" előtt azzal mene­telt Róma felé, hogy „megteremtjük az uj Itáliát, ha lehet a királlyal, ha nem, nélküle"... De éppen a Duce volt az, aki lefékezte a párt nyugta­lan, szélsőségre hajló elemeit s „ki­egyezett“ a meglevő olasz intézmé­nyekkel- S most egy világtörténelmi tragédia és az egész olasz nemzetet ért szégyen után nyíltan forradalmi utra lép és feléget minden hidat, amely a múlthoz köti. Vájjon, gon­doljuk el, ha Hitlernek a vilmosi Né­metországgal és — bocsánat a ha­sonlatért! — Leninnek az orosz cá­rizmussal kellett volna egyezségre lépnie a bolsevizmus elveinek az ér- vényrejuttatása érdekében ?! „M‘ hannoAraditól“ — „Elárultak engem!“ — mondotta keserűen a Duce még hónapokkal ezelőtt bizal­mas környezetben s az árulás vádját megismétli most ország-világ és a történelem előtt. Aki az olasz élet­ben benn élt, az előtt nem volt titok, hogy a királyi udvar, az arisztokrá­cia javarésze és a hadsereg — külö­nösen- pedig a haditengerészet — tisztikarának tekintélyes hányada a fasizmusnak ellensége volt, egyéni sértett ambícióból, elvből, osztályér­dekből vagy másból, s ennek a meg­buktatására nem látott más lehető­séget, mint egy vesztes háborút. „A Duce elrendelte, hogy a hajók kifus­sanak és azt felelték neki, hogy nincs olaj írja Pavolini. — Pedig volt olaj, »sah a haza megviálósóre nem?“ Vájjon, nem tünt-e fel figyelmes szrmb'löin'k az olasz liajohadmiik eb­ben a háborúban vn.ló tétlensége, mel\ passzív magatartást be koro­názta a tégyví'rletétel után az ellen S éghez való at szökős. A Duce még hónapokkal ezelőtt ugyancsak megmondotta amikor Itáliát már kikezdte az ellenséges propaganda — hogy Olaszországra a feltétjei) niega»lás esetén a boestelt'U- sógen kívül az a sors várakoznék, hogy mint történelmében nagyon sokszor területe két fél csatateré­vé válnék! Ez Így is történt ... Julius 25 után az olasz lapok sokat emle­BUDAPEST október ţ. A/ országos kato- 1 kus nagygyűlés második nyilvános ülése szin­ten a Vigadóban zajlott le Serédi Juszti 1 ián b.boros hercegprímás elnökletével. A nvilvános ülés során 1 iolló István vasmunkás a töke és a munkás közötti viszonnyal foglalkozott előadásában és a hivatásrendiség szükségessége mellett foglalt állást. Hangoztatta, hogy a munkás igazságos bérének elvonása nag> bűn és a pápai bulla szavaival élve bosszúért kiált az. égbe. Ezután Szabó Gyula. Heves várme­gye alispánja tartotta meg előadását a család- védelemről. Hangoztatta beszédében, hogy a házasság megítélésénél az egyház álláspontjára kell helyezkednünk, mert elsősorban ezen az alapon kell a családok • szociális és erkölcsi vé­delmét is megteremteni. A csa ládbk alapja a valláserkölcsi élet. Ennek kel! áthatnia a gyermeknevelést is. Minél nagyobb mértékben szoritiuk háttérbe ezt az alapi't, ugjanolyan arányban kell a javítóintézetek és börtönök szaporításáról is gondoskodnunk. A követ­kező előadó Palós Bernardm, tankerületi ki­NAGYVÁRAD, október 5. Vasárnap tar­tották meg a második városközi értekezletet I Nagyvárad és a szomszédvárosok polgármes­terei között. Résztvettek Keledy Tibor dr. • kolozsvári, Májay Ferenc dr. marosvásárhelyi, I Csóka László dr. szatmárnémeti polgármestc­I rek, valamint Bikfalvy István kolozsvári köz_ ellátási tanácsnok. A polgármesterek értekez­lete délelőtt 9 órakor kezdődött. Soós István dr polgármester üdvözölte a vendégeket es örömmel állapította meg, hogy a szomszédos erdélyi nagyvárosok polgármestereinek össze­jövetele elősegíti az érdekelt városok vezetői­nek kölcsönös együttműködését. Keledy Tibor dr. válaszúban kijelentette, hogy szívesen vesznek rés^t az újabb tárgya­lásokon és örvendenek, hogy a nagyváradi polgármester hívásának eleget tehettek. Egyben közölte, hogy Soós István dr. polgármesterre bízzák, hogy a legközelebbi értekezletet mikor és hol rendezzék. A tárgyalásokon azután elsősorban a közel­látási problémákat vitatták meg teljes részle­tességgel és ez alkalommal bevonták a tár­• gyalásokba Bikfalvy István közellátási tanács­nokot, valamint Dobay István dr-t, a nagy­váradi közellátási hivatal vezetőjét. A közel­látási kérdések tekintetében egyöntetű megák, lapodásra jutottak. Erre vonatkozó indítvá­nyaikat a kormány elé terjesztik. Gyapay László nagyváradi helyettes polgármester, a városi tisztviselők státusrendezése ügyében tett bejelentést, majd a polgármesterek elhatá­rozták, hogy ebben a kérdésben közösen jár­nak el és a városok szövetsége utján igyekez­nek elgondolásaikat megvalósítani. A javaslat legfontosabb része, hogy a fogalmazó a mű­ködését ne a XI., hanem a X. fizetési osztály­ban kezdje el, továbbá, hogy a mérnököket a Vili. fizetési osztályba nevezzék ki, mert egyébként nem lehet a kérdéses állásokra mér­nököket találni. A műszaki tisztviselők ré­szére is kedvezőbb státusrendezést kívánnak és végül azt, hogy az előléptetés necsak egy fizetési osztályba történhessék. Ezen kivül pcllf'k ;i „visszanyert szitlulsáfíot“ és szóltuk az elmúlt korszak „zsaiuok- sáffán'i’l“ . •. Eszünkbe jut Domic, az olasz egység nagy ál mod ója, aki Ju­lius Caesar meggyilkolását annak idején a világtörténelem legnagyobb bűntényének tartotta és Machiavelli, a másik nagy firenzei, aki egyetlen (mos kéz után vágyott, s kimondotta — a XV. század hun hogy Itália azért vált a népek országuljává, meft I fiaiban elsüt nyaltak a római ősök katonai erényei... A nagy emberek­nek a tévedése, hogy saját mérté­kükkel mérik a népüket is! S mi pedig, Itália barátjai és az olasz föl 1 örök szerelmesei, csak könnyezve is­mételhetjük ezeket a dantei sorokat: „ó, szolga Itália, fájdalom tanyája, kormánytalan hajó a vad viharban, világnak nem úrnője“... I rályi főigazgató volt, aki „Igazságot az egyénnek'’* címmel tartott előadást, majd Markos Olivér államtitkár mondott beszédet. Az apokaliptikus világégés harmincadik évét éljük — mondta a többi között —, mert az első háborút követő álbékc a megértő krisz­tus: szeretetet mecsufoló bosszúvágy bekéje volt, amelyek szükségképpeni következménye a mai vilighoboru. Az igazi békének az alap­ja csak a megértő krisztusi szeretet és jog le­het. Szent Atyánk tanításai szerűit készen ál­lunk arra — folytatta az államtitkár —, hogy a nemzetek közötti együttműködésben is érvé­nyesülő felebaráti szeretet nevében békevágyó szívvel őszintén keressük a hazánkban élő ösz- s/cs nemzeti közösségek jogos igazát, de a történelmi igazságon alapuló ugyanezeket a jogokat követeljük mindenkitő! a bárhol élő magyar nemzeti közösségek számára is. A magyar békevágy nem a félelemből fakad é< nem .a gváva megalkuvás defetista békéjét keresi, hanem a keresztény szívből fakadó őszinte meggyőződést. előterjesztést tesz.nek arról, hogy a pótillet­ményekben valamennyi tisztviselő részesül­hessék. Behatóan foglalkoztak ezután a légoltalmi problémákkal. A tárgyalások befejezése után a polgármesterek megtekintették a légoltalmi központot, a népmozgalmi hivatalt, az üzemi székházat, a városi könyvtárt, a tűzoltólak­tanyát, a népfürdőt és a most felépített Horthy lstván-lakótelepet, majd a hegyi kul- turházat és a 4. számú müut átkelési szaka­szát. valamint a viilamosüzemet. Délben Soós István dr. adott tiszteletükre ebédel, amelyen pohárköszöntőt mondott. Ke­ledy Tibor polgármester válaszában kifejtette j azt, hogy a polgármesterekre óriási feladatok hárulnak j és az állandó érintkezés cs a kölcsönös meg­beszélés jelentősen hozzájárul ahhoz, hogy ‘ közös fellépésük eredményes legyen. Nagy megelégedéssel szólott a nagyváradi szociális intézményekről. Egyúttal felkérte Soós István dr. polgármestert, hogy a jövőben is gondoskodjanak a konferencia összehívá­sáról. Délután is értekezletet tartottak a polgár- mesterek, amelyen lakásügyi kérdésekkel fog­lalkoztak cs ezeket a határozatokat előterjesz­tés alakjában eljuttatják az illetékes minisz­tériumhoz. Az értekezlet az esti órákig tartott és befejezése után a polgármesterek haza­utaztak. Keledy Tibor dr. polgármesterrel együtt Nagyváradon volt a kolozsvári olasz konzul, Pietro Tromben is, aki előtt Soós István dr. polgármester részletesen ismertette Nagyvárad város olasz vonatkozásait. Nagyváradot ugyanis a török duiás után olasz építőmeste­rek és kőművesek építették újjá, akiknek egy része le is telepedett és ma több olasz család leszármazottja él a városban. A konzul később Hlatky Endre dr. főispán társaságában meg­tekintette a város nevezetességeit, résztvett a polgármesterek közebédjén, majd Keledy Ti­bor polgármesterrel együtt visszatért Kolozs­várra. ' A KEZDŐDŐ TÜDÖTUBERKULÓZIS- NÁL JELENTKEZŐ MAKACS BÉLREKE- DÉSEK a rendkívül enyhej tisztán természe­tes „Ferenc József“ keserüviz használata ál­tal rendszerint már rövid idő múlva mérsék­lődnek, anélkül, hogy nem kívánatos mellék­hatások beállnának. Kérdezze meg orvosát! Félévszázada» külföldi összeköttetéseim lehetővé teszik. ho -y finom solingeni acélárukban és szemüvegében mé<? mindig a leg­jobbat és vhz nylag olcsón tudom nagyrabecsült vevőimnek nyújtani. A vi'ágfvrü J. A. Henke’s solingeni iker-jegyű zsebkések, o ló'<, lorot- vá , kei lieszközök, valamint önborotváló-pengék gyári lerakata: KUN MÁTYÁS FIA KOLOZSVÁR, KOSSUTH LAJOS-U. 1. MIHÁLY LÁSZLÓ. „Ä magyar békevágy rém a félelemből fakad!" — Az országos katolikus nagygyűlés második napja — Befejeződött az erdélyi polgármesterek nagyváradi értekezlete I Közellátási Hivatal közleménye Kolozsvár város Közeliét:!’ i Hivat;».' hivatalosan közli, hogy 1943 októb'u hó 1-én minden kókszinü maggarínjegy <m v< - nyét vesztette, arra som margarint, sem vajat kiszolgálni nem l<*h»‘t. Miután az ezután érkező margarint a város zsír helyett kapja, nruugarinvá: ál­lásra jogosító jegyet csak z irj«-gy bevo- ná a mellett adhat ki a hivatal. A tüzifaellátás ui rendje KOLOZSVÁR, október 5. A földművelés, ügyi miniszter újból szabályozta a tüdtáci- láiást, amely 4/ eddigitől eltérően, az alábbi váltói ásókat tartalmazza. Mmdcn kcszlcmdajdonos az r^41 — 42. évben megállapított mértékig a saját szükség­letére szánt tűzifát felhasználhatja A fa ter­melők a helyi éi környékbeli fogyasztók .zük séglctének kiegészítésére bejelentett tűzifának csak felét hozhatják forgalomba. A rrás'k 30 százalék felhasználása tekinteteden a : >r"érv- hat óságok első tisztviselője rendelkezik. Amennyiben szeptember 30-ig e tárgyban ren­delkezés nem történt, a kcszlettulajdonos ezt a mennyiséget is forgalomba hozhatja. A sa­ját és a helyi szükséglet céljaira nem szol­gáló többi tüzifakcszlet hatvan százalékát a kitermeléstől számított 30 napon belül a földművelésügyi rninisztárium engedélyével forgalomba hozhatj .k, negyven százalékát azonban a földművelésügyi miniszter rende’- kezésére kell fenntartani:. A szállítási igazol­vány dija tonnánként 2.50 pengő. A már ki­adott régi szállítási igazolványok érvényben maradnak, azokat kicserélni nem lehet s az. ezekkel kapcsolatos befizetéseket ezután :s az eddigi rendszer szerint kell végezni. A kész- letbcjelentés változatlanul az eddigi rendszer szerint történik. Amerikában fe'fmeltt’k az alkohol- és rágó^umiac'ót Gépiből jelenti a DNB: Washingtonból jelentik: A kormány a kongresszus elé terjesztette az uj adóprogramot, amely 15.66 milliárd dollár uj adót tartalmaz. Jelentékenyen emelik az asztali pálinka, sör, a dohány, az ital és rágógumiadót. Morgenthau pénzügyminiszter megje­gyezte az uj javaslat benyújtásakor, hogv a csupasz tények szükségessé teszik, hogy az Esvesült Államok lakossága szo­rosabbra füz-ze nadrágsziját. KIESETT AZ AUTÓBUSZBÓL EGY FIATAL ASSZONY. Az utóbbi időben, amint arról esetről-esetre hírt adtunk, számos kisebb-nagyobb balesetet okozott a vigyázatlanság. Kétizben is közöltünk olyan balesetei, amikor saját vigyázat­lansága fplytán kiesett egy-egy utas a robogó autóbuszból. Hasonló eset történt ezúttal ismételten hétfőn a déli órákban. A legújabb baleset áldozata Farkas Je- nőné, Apafi-utea 21. szám alatt lakó 32 éves asszony, aki a Dermata-gyár felé közlekedő 4-es autóbuszon utazott haza­felé. Mielőtt az autóbusz a Vágóhid-tér felől bekanyarodott volna Pap-utcába, Farkas J enőné, aki a tár sas gépkocsi aj­tója közelében állott, kiesett és a földre zuhant. A baleset következtében súlyos sérüléseket szenvedett s a helyszínre ki­hívott mentőorvosok részesítették elsőse­gélyben. Az első segélynyújtás után a sú­lyosan sebesült asszonyt a mentők be­szállították a sebészeti klinikára. A bal­eset ünvében vizsgálat indult annak meg­állapítására, hogy kit terhel a felelősség. VÉNDIÁKTALÁIJCOZÓ A NAGYVÁ­RADI HADAPRÓDISKOLÁBAN. Nagy­váradról jelentik: A nagyváj-adi hadap­ródiskolában vasárnap tartották meg 40 éves találkozójukat azok a növendékek, kik 1903-ban végezték az akkori honvéd­hadapródiskolát. Ezen a találkozón leja- lezték le a hadapródiskolának az első vi­lágháborúban elesett bajtársi emlékére emelt emléktáblát. Gallyasi Imre nyugal­mazott hadbiró-vezérőmagy mondotta az avatóbeszédet, maid az intézet lelkészei megáldották az emléktáblát. Sok megható jelenet játszódott le. így a találkozóra iött e^úk nyugalmazott ezredes, Papr> Béla itt találkozol 91 éves édesapjával. Papp Imre nyugalmazott káotalan főtiszttel, aki szintén ebben az intézetben végzett Az ünnepélyt közebéd követte. Kolozsvár thj. sz. kir. város oolgármestere. Sz.: 44.066—943. Tárgv: Vízelvonás a Ma­lomárokból. HATÁROZAT. A malomárok vízét folyó év október 18-án, hétfőn reggel 6 órától kezdve október 26-án, kedden reg­gel 6 óráig elvonjuk. Parttulaidonosok a szük­séges oartfaliav'tásokat a ieízett időben vé­geztessék el. Újabb yizelvételt csak jövő év őszén engedélyezek. Kolozsvár, 1943 október 2. Vásárhelyi sk., polgármester h. Hirdessen Erdély iegelíerjedtabfc napilapjában, az Ellenzékben.

Next

/
Thumbnails
Contents