Ellenzék, 1943. szeptember (64. évfolyam, 197-221. szám)

1943-09-10 / 205. szám

_ 6 ELLENZÉK 1943 szeptember 11, KITEKINTÉS A VILÁGBA írja: HESZKE BÉLA A KHÓNIltA.IA „Reményiig krónikája" (Chromque de l’es­piTence) ciminel adta ki összegyűjtött cikkeit Imire Rousscaux, az európaihirü francia kri­tikus és irodalomtörténész. A könyvben közölt első cikket a francia összeomlás legsötétebb napján, 1940. július j- én irta, menekülés közben, egy kis faluban. Az utolsó közölt cikk dátuma 1942. júniusi keletű. A két dátum közé iktatott cikksorozatból elénk tárul egy européer francia emelkedett szellemének minefen aggodalma, bizakodása, nemzetféltése. A cikkek után írott dátum és helységnév arról tanúskodik, hogy Rousseaux is amolyan modern Ulysses-ként bolyongott hazájában, mint annyi millió francia társa 1940. júniusa után. Hol Lyonban, hol Vichy- ben, hol Mouy de l’Oisc-ban, hol Mézieres sur Issoire-ban s ki tudná felsorolni még azt a sok kisebb helységet, ahol megállt s egy- egy hosszabb-iövidebb ottartózkodás révüle­tében papírra vetett nehány gondolatot vala­melyik délfranciaországi napilap számára. Vé­gül Svájcban állapodott meg a bolyongó francia iró. Akkorra már tarsolyában volt a „Reménység krónikájának“ kéziratcsomója. S a könyv megjelent. Most hozta hozzánk a posta. RousieatiX lelkin is átviharzott a francia tragédia, de nem hagyta ott a keserűség. a le- hengoltság iszapját. Ebben különbözik sok más irótársától. Nem a romokon siránkozó francia szólal meg e könyv lapjain. A csalóka derűlátás valóságot tagadtató szélsőségébe sem tévedt Rousseaux finom tolla. Buslakodás és rózsás jövendő-szemlélet helyett a francia nemzet évezredes szellemi erőtartalékjába ve­tett hit és bizalom sugárzik Írásaiból. Rous­seaux elitéli azokat, akik mindig csak azt hangoztatják, hogy ,,Francaország nem hal­hat meg." E tragikus sorstagadás helyett Rous­scaux ezt vallja-. „A francia életet illetőleg nem akarok olyan tragikus hitvallást tenni, j hogy Franciaország nem halhat meg. Nem , minden túlélés szerencsés! Sokféleképpen le- í hét túlélni egy összeomlást. Van c túlélések I között szerencsés és főleg sok igen szerencsiét- j len. Inkább hiszek Franciaországban. Úgy hi- ! szék. mint egy csalhatatlan egyénben, még akkor is, ha jelenleg sötétség fogja körül. Azoknak a kis francia királyoknak a hite él bennem, akik ezelőtt ezer esztendővel már naggyá tették hazámat. Ezek a kis királyok ma a francia történelem mesgyéin vannak, a maguk gyarló törekvéseikkel, amelyeknek ha- ! tását ők nem is láthatták. De most már azok | nyilvánvalóak és arról beszélnek, hogy lesz | még Franciaország . . .“ így vall egy higgadt francia és vallomása ! nekünk is mond valamit. Nekünk, akik felett ! időnkint megkongatnak különböző hamis- hangu harangokat. Tulélni a mai káoszt, vagy bízni, remélni? Az alternatíva, az örök ma­gyar élet mindegyre felbukkanó ismérve me­ghint elénk rajzolódott. Válasszuk a másodi­kat. Aki bizik, az túl is éli a vészeket... A „TANGYOS“ KÖZÉPÚT Aki józanul és helyes mérlegeléssel szeret kitekintem a világra, a világ dolgaira és benne a sajtóra, legott észreveszi, hogy egy idő óta . a külföldi, sajtóban a szélsőséges hangokat egy parányi hangfogóval valamivel halkabbra tompították. Ez a tompítás, melyben nem kis része volt a mindig munkáló opportunizmusnak, nekünk, erdélyieknek, akik mindig hívei voltunk a mérsékletnek és a megértésnek, azonnal fel­tűnik. Feltűnik, hogy elmarad egy-egy jelző, szemünkbe ötlik, hogy a kirohanásokból csak apró-cseprő szellemi csatározás lelt; észrevesz- szük, hogy itt is, ott is egy-egy toll mintha megtorpant volna a papíron. Ez a szellemi és magatartásbeli „chassc- eressé", ez a politikai tánclépés, melynek min dig voltak bajnokai, azt példázza, hogy bár­milyen is legyen a politika cavalcade-ja, nem szabad szélsőséges vizekre evezni. Erre szinte halljuk az ellenvetést a Bibliából (újabban azok idézik a legtöbbet, akik eddig belesen (?) elhallgatták) vett idézettel körítve: Mivel sem hideg, sem forró nem vagy, hát kiköplek . . ." Ez azoknak szól, akik szerin­tük a „langyos" középuton, a szellem utján haladnak. Azoknak, akik többre becsülnek egy Murillo-képet egy tőzsdei zárlatjelentés­nél, vagy egy napfelkeltét a reflektorok fé­nyénél. A Bibliából idéző opportunisták „langyosu­nknak nyilvánítják azokat, akik a szellem alapján mérsékletet vallottak a politika és a magatartás dolgaiban. Hát ez tévedés. Tévedés, mert a középutat összetévesztik a középszer­rel. a szürkeséggel és elfelejtik azt, hogy a Bibliában emlegetett „langyos emberen“ Krisz­tus a hit és a lélek dolgában ingadozó, a lán­golástól, az elragadtatástól félő áljámborokat ériette. Ma középen lermi, a szellem, az igaz euró- » paiság utján haladni még nem azt jelenti, hogy kikópésre ítéltettünk. Aki az európai szellemet vallja, — és vájjon mi mást vallhatna egy magyar? , azt nem fenyegetheti az. a vesze­delem, ami ott gomolyog azok feje felett, akik a jelszavak homokbuckáin bukdácsolnak s a Bibliából hebegnek, mert kezdik felfedezni, hogy az is fegyver. Elfelejtik azonban, hogy a Bibliát esik bibliás lelkülettel szabad kézbe venni. A bibliás lelkűiét pedig csak az euró- pétrseggel összeegyeztethető . . . lAtowAs vaí»y vauúság? Az egyik francia hetilap, — a mai apoka­liptikus időkkel kapcsolatnan — felidézi egy angol katolikus pap, Hugh Benson regényét, mely 1895-ben jelent meg Londonban „A vi­lág ura“ címmel. Bensőn, aki több fantasztikus és kalandre gényt irt, ebben a könyvében megdöbbentő képzelettel a következő képet festi a XX. szá­zad utolsó évtizedének Európájáról: „Földün­kön a civilizáció eléri a legmagasabb fokot. A repülés, a dróttalan. zene- és hangközvetités, a tudományok soha nem látott jómódot és ké­nyelmet varázsolnak az emberi életbe. Az er­kölcsi és szociális élet azonban ijesztően le fog süllyedni. A vallásosság lassankint telje­sen kiölődik az emberek leikéből. Gyakori lesz az aposztázia és a politikai életben a for­radalmak hosszú sora fog fellángolni. A Szentszék már független lesz és oda fognak menekülni Európa még élő királyai és császá­rai, többek között az orosz cár, a spanyol és az angol király. A „világ ura“, — valami dé- monikus erővel csak pusztítani akaró forra­dalmár, —, cl akarja törölni a föld színéről a hit utolsó nyomát is. Rómát bombáztatja. Mindenki elmenekül. Tizenkét kardinális pe­dig Jeruzsálemben zsinatot tart és megválasztja az utolsó pápát, akit III. Szilveszternek fog­nak hivni. A „világ ura“ pedig tovább foly­tatja pusztításait addig, amig cgv szörnyű üs­tökös a semmiségbe nem zúdítja az egész vi­lágot. Ilyen és hasonló dolgokat látott Hugh Ben­son 1895-ben. Látomásainak bekövetkezéséi e század végére jelezte. Próbáljuk megcáfolni? Ne! A jövóbelátás nem az emberek dolga. Hiszen éppen ez az emberi élet egyik nagy ál­dása, hogy nem láthatja a. jövendőt. Mi is lenne akkor? Sok kacagó és még több zokogó ember. EGY SZIGET TRAGÉDIÁJA Az utóbbi időben, annyi eleddig kevésbé, vagy egyáltalán nem említett helységnév kö­zött, felbukkant gyakorta Attu szigetének a neve is. A Behring-szorostól délre fekvő szigetet először a japánok szállták meg, majd az ame­rikaiak visszafoglalták. Ezt mindenki olvas­hatta az újságokban. Arról azonban nem tud­tunk, hogy a szigetnek királya is volt. Alatt­valói „főnöknek“ nevezték ugyan, de ő azon­ban királyi jogokat gyakorolt 60 főből álló „lakossága“ felett. Az attui királyt Hodikoff- nak hívják. Orosz származású. Ö volt a sziget főbírája, papja, adószedője, tanítója, orvosa és időjósa, és nem utolsó sorban az Övé volt a sziget egyetlen fü./erkei eskedé.e, ahogy ezt a Gringoire augusztus 13 i ,/ámából meg­tudjuk. Az attubclick boldogan és békésen éllek. A pénzt sem ismerték. (.serrkertskedési folytat lak. Hadikuff „főnök ' ur kereskedésében folyt az üzletkötés. Egy vidrabőrért adtak egy dézsa lisztet. Evcnkint egyszer kikötött egy amerikai hajó és ellátta a szigetet a szükséges ipari termékekkel. De anélkül is meglettek volna az attubclick. A fliszerkereskcdts mel­lett állott egy kis ortodox templomuk, ahol a szatócs-király prédikált a maga módján, mert ő volt a pap is egyszemélyben. Aztán kitört a háború és vihara felkavarta Attu sziget csendjét is. Japánok szálltak part­ra és nehány heti megszállás után kiverték őket az amerikaiak. Az attubeliek pedig meg­változtak Megismerték a pénzt és a lőport. Civilizáltak lettek. Megtanultak inni és így jókedvű civilizáltakká váltak. Asszonyaik pe­dig terhesekké lettek .. . így romlott el egy sziget lakossága a háború negyedik, az Ur J94j-ik esztendejében .. . NYUGATI ŐRJÁRAT A FRANCIA AKADKMIA a most kiadott Je’entés alapján Európa egyik leggazdagabb' tudományos testületé. Vagyonának az a ré­sze melynek kamataiból az irodalmi dijakat és jutalmakat kiosztják kereken 150 millió frankot tesz ki. A PONYVAREGÉNYEKNEK kedvez a film. Délfranciaonszági lapokban- olvastuk, hogy Eugene Sue náluník iß jóliemert ponyvája, a PárÍ6 rejtelmei — mely sok. magyar irócska fantáziáját is megmozgatta annakidején — filmre kerti'. Pórison du Terrail hires pony­vája, a Racambole sem kerülhette el 6orsat. Maurice Berry forgatókönyvet irt a regény­ből. JEAN COCTEAU, aki már csaknem min. den volt a szellemi életben, költő, színpadi szerző, filmrendező, színpadi rendező, díszlet, tervező, regényíró és íorditó, ezúttal felcsa­pott filmszínésznek, ahogy erről a párisi sajtóból értesülünk. Sacha Guitry darabjá­ban, a „La Maiibran"-ban fogja alakítani Musset.t. A BRÜSSELI „PALAIS DES BEAUX ARTS“ helyiségeiben megnvilt a németországi belga hadifoglyok képzőművészeti munkáiból válo­gatott müvek kiállítása. A BERLINI THEATER AM NOLLENDORF- PLATZ, melyben annakidején Piscator, a „forradalmi szinpad" nagy harcosa rendezett, ezentúl csak a tánckultura szolgálatában mű­ködik- Vezetője Jens Keith. A HORVÁT ÍRÓK SZÖVETSÉGE elnökéül Mile Biţdakot, a hires horvát regényírót vá­lasztották. ROLAND DORGELES, akinek „Fakeresz- tek" cimü regényét a magyar olvasó is is­meri, filmforgatókönyvet irt. EUßö filmjének cime: „Coups de tete". Fejtörés). PARIS MALMAIT is a lebontás veszélye fenyegeti. Ezúttal nem a Moulin Rouge.ra kell gondolni, har^m arra a négy malomra, mely még Párisban létható. Ezek közül csak egyet nyilvánítottak műemlékké- Ez a hires Moulin de la Galette. A többit, köztük a szép környezetben lévő Longchamp.i malmot is. A „Candide"-ban kegyelmet kérnek a hatosé, goktól a malmoknak. Az idők azonban nem kedveznek a francia városok régi emlékei, nek. Eltűnt a marseillei Vieux Port, mosl bontják a marseillei összekötő hidat is-., ^Igyut öntenek a vasból. tem. így egeszsegügyi kultúránknak ter­jesztése az állami egészségügyi közigaz­gatásnak s abban különlegesen a zöldke- keresztrn0zga 1 amnak a kezében van. Ezt is mennyire átfogóvá tudnék tenni azál­tal. ha Kolozsvárt megvalósítanék az Er­délyi Közegészségügyi Kamarát, moly ma­gában foglalná az erdélyi orvosok, állat­orvosok és gyógyszereszek összes-égét s az ók szociális védelmén és támogatásán ki­vid az összpontosított közegészségügyi kultúrát is szolgálná. Ehhez hasonlóan r meg lehetne szervezni a jogalkotás és jogszolgáltatás kolozsvári központi kul­túráját is azáltal, hogy a bírák, közjegy­zők. ügyvédek, a helyhatósági éis állami közigazgatás, valamint a közgazdaság, ipar és kereskedelem jog végzett alkalma­zottai Kolozsvárt egy olyan jogász-kul- turszövetségbe tömörülnének, mely az er­délyi jogrend és jogszolgálat közművelt­ségének fokozását szolgálná. Gazdasági életünk központjaként pediglen a terme­lők. az ipar és kereskedelem, valamint közgazdász embereiből kellene hasonló egyesülést, közgazdák szövetségét létre­hozni erdéljd gazdasági kultúránknak át­fogó központi irányítására. Ehelyett ma a különböző gazdasági ágak magukban élik sajátos életüket. Kolozsvár közművelődési központi je­lentősége azonban elsősorban nem az ér­tékeknek kolozsvári felhalmozódásában, nem élő és holt kincsekben, hanem ab­ban a vezetésben nyilvánulhat meg és kell hogy megnyilvánuljon, amelyet Er­dély egész területére elható, irányitó, gerjesztő és életetadó sugaraival ér el. Az egyetem ezt a centrifugális jelentő­ségét a legkülönbözőbb vonatkozásaiban tölti be. Megszervezte szabadegyetemi előadásait, mellyel Erdély vidéki városai­ban terjeszti a legmagasabb közműveltsé­get. Megteremtette nyári egyetemét, melyben országszerte terjeszti a közmű­veltséget. Fenntartja tudományos kutató- intézeteit. melyek a legkülönbözőbb téren és vonatkozásokban járják Erdély terüle­tét és népességét, és teszik közkinccsé az Erdély földjében és történelmében elrej­tőző kulturkinaseket,. Ugyanezt a szerepet töltik be a maguk munkaterén az egyhá­zak és a teológiai akadémiák, amelyek ha­tókörzetükben terjesztik az erkölcs és a vallástudomány embernemesitő értékeit, népfőiskolákon nevelik Erdély ifjúságát. Hiányzó főiskoláink mögött az illetékes szakkulturának terjesztésében természe­tes űrök tátonganak s ezen a téren még sok és nagyjelentőségű pótolnivalók vár­nak ránk. A közműveltség terjesztésének legjelen­tősebb és leghatalmasabb eszköze a sajtó, a rádió és a színház. A hirlapi sajtóiroda­lom betölti a maga becsületes nemzet- épitő hivatását emyedetien és rendület­len lelkű szolgái révén. Ez sincs azonban' kellőképpen és összefogólag megszervez­ve ahhoz, hogy Erdély kultuirszükségleté- nek szervezett és rendszeres szolgálatot tegyen, hogy annak a fejlődését megfon­tolt és átgondolt tervek szerint szolgálja. Kolozsvár ezen a téren is magához ragad­hatná az irányitó szerepet s a szükség­megkövetelte újságírói értekezleteken be­szélhetnék meg íróink minden idevágó szervezett munkáikat. Teljesen kiesik j kezünkből mindaz a sok és nagy lehető- j ség, melyet a rádió adhatna számunkra. Nincs erdélyi rádió Erdély érdekeinek szolgálatán. Megint csak Kolozsvárra vár a törhetetlen törekvés ezen a téren s az Erdélyi Párt magyjelentőfcégü feladatot vállalna magára, ha Kolozsvárra saját er­délyi rádiónk megteremtésén minden ere­jével és minden súlyának latbavetésével dolgozna. A közműveltséget a nemzet életében nem lehet egyszerűen azzal jellemezni, hogy a nemzet közműveltségi állapotát is­mertetjük. .A közműveltség nem a mai nemzet kincse, hanem a történelmi nem­zet örök hagyatéka- Rómát, az örökvárost, nem a mai Olaszország teremtette meg, hanem a császárok népeinek nehéz küz­delmei és a kátrányos rongyokban fák­lyaként égő keresztények. A kulturkincs- ben nehéz küzdelmeknek, sok verítéknek és sok vergődő szellemi és testi munkának eredménye és fokozódó fejlődésmenete, lassú tökéletesbülése szállt benne ránk. A közműveltség ennek következtében kö­telez bennünket. Kötelez arra, hogy ne csak hűen megőrizzük, hanem a mult te­remtő szellemének megfelelően fokozzuk, ékesítsük, fényesítsük, tökéletesbitsük. Kolozsvár jelentős feladata s egyben sú­lyos felelőssége Erdély kulturállományá- val szemben éppen abban áll, hogy kuta­tásaival és felismerésével tegye tudatossá Erdély kultuirkincseit és a léleknek felrá­zásával és tettekbe lendítésével tegye ön­tudatossá azt, hogy legfőbb kötelességünk ennek a kulturállománynak fejlesztése és a fejlesztéshez a küzdők, az alkotók so­rába uj nemzedékeknek beállítása. És Kolozsvár vállaljon ezen a téren is döntő, vezető szerepet. Ebben pedig az Erdélyi Párt vegye ín oroszlánrészét! VÁR A SZOCIÁLIS ÚJJÁÉPÍTÉS! Mindazokban\ akik felelősségteljes érdek-» lődéssel nézik nemzetünk sorsát, önkéntelenül is megerősödik a háború után elkövetkező, feladatokban gazdag anyagi és erkölcsi újjá­építés gondolata. Miként segíthetünk társadal­munk égető problémáin? Hogyan előzhetjük meg és orvosolhatjuk a szociális sebeket? Lá­zas, nyugtalan kérdéseinkre nyugodt szakér­telemmel, biztos hozzáértéssel csak akkor ad­hatunk megjelelő választ, ha nem a mások véleményét hangoztatva, hanem önálló tudo­mányos felkészültséggel nézünk a kérdések mélyére. 1943. szeptember 7. A kolozsvári m. kir. Ferenc József Tudományegyetem társadalmi, lélektani, jogi és közgazdasági kérdésekben el­méleti tudást és gyakorlati jártasságot nyújtó szociális tanfolyamára nagy számban futnak be a felvételükért folyamodó férfiak és nők kérvényei. Érthető is a nagy érdeklődés, hi­szen a szociális pálya mamár nem csupán a fa­natikusan küzdő emberbarátok lemondó éle­tét jelenti, hanem az Országos Nép- és Csa­ládvédelmi törvény által a megállapított ke­retek között biztos megélhetést is nyújt. Az Országos Nép és Családvédelmi Alapot létesítő XXlIl. te. elrendeli, hogy minden vá­ros, vármegye és járás külön szociális gondo­zót köteles alkalmazni, de egyszersmind azt is kimondja, hogy 1946 január i-től szociális felügyelő, szociális szakelőadó, közjóléti elő­adó, szociális előadó csak az lehet, aki az erre a célra felállított egyetemi szociális tanfolyam elvégzése után az előirt szakvizsgát sikeresen letette. Az erdélyi részeken a képzést a Fe­renc József Tudományegyetemen felállított szociális tanfolyam végzi. Az elméleti képzés ideje 3 tanulmányi félév, a szükséges gyakor­lati jártasságot pedig 1 félév alatt szerzik meg a hallgatók. Felvételt nyerhetnek a Ferenc József Tudó-' mányegyetem rendes hallgatói, továbbá azok,, akik legalább középiskolai érettségi bizonyít­vánnyal, vagy ezzel egynlő végzettséggel ren-\ delkeznek. Nemzetpolitikai célnak megfelelően a tan-, folyam költségei inkább jelképes termesze- .tüek, hogy a magas dijak senki tanulmányi szándékának ne állítsanak gátat. A beiratko­zási dij 2 pengő, a tandíj felévenkint 10 pen-, gő. Azon hallgatók, akik egyidejűleg a Fe-< renc József Tudományegyetemnek nem rendes hallgatói, félévenkint 20 pengő mellékdíjat fi­zetnek. A kormányintézkedések lehetővé tették, hogy a négy féléves szociális tanfolyamot az egyetem hallgatói egyetemi tanulmányaik so­rán tetszés szerint hat, hét, vagy nyolc fél­éven át egyetemi tanulmányaikkal egyidejű­leg hallgassák, illetőleg végezzék. E rende­zés folytán, heti 8—10 óra hallgatással a szo­ciális közigazgatásban és védelemben haszno­sítható végzettségre tehetnek szert. Ilyen ér­telmű párhuzamos hallgatás esetén a beiratási költség félévenként 2 pengő, a tandíj pedig 5 pengő. A belügyminiszter által nyújtott további nagy kedvezmény, hogy'a tanfolyam tartamá­ra évi 1000 pengőig terjedhető ösztöndíjat adományoz azoknak a hallgatóknak, akik leg­alább négy gyermekes családból származnak, kedvezőtlen anyagi körülményeik 1 igazoltak és az első félévet legalább „jó" általános ered\ ménnyel végezték. A felvételi kérés beadásának határideje szeptember 20. A beiratkozás végső határideje szeptem, bér 30^ ___

Next

/
Thumbnails
Contents