Ellenzék, 1943. szeptember (64. évfolyam, 197-221. szám)

1943-09-10 / 205. szám

hogy most meg inkább elválaszthatatlanul ra­gaszkodik a ket nép közös harcához. Olaszország kiesette kato­nailag csak kereset jeleni Ez az ország ugyanis hónapok óta csak a német erőkre támaszkodott a harcban. Ezt u hurcot most minden terhelő gátiáitól szaba­don fogjuk folytatni. A nemzetközi plutok­rata összeesküvésnek az. a kísérlete, hogy a nemet ellenállást, miként Olaszországban, s/ctbomlassza, gyerekes kísérlet. Hz esetben a német népet összetévesztik mással. Az a re­mén yt hogy körében aratóikat tatainak, agy mint Olaszontágban, azon alapszik, hogy egyáltalán nem isménk a nemzeti szocialista állam lényégét. Az a hitük, hogy Németor­szágban is felidézhetnek egy julius 25-ihét, azon az alapvető tévedésen nyugszik, amely­ben vannak mind az én személyi helyzetem, mind pedig politikai küzdőtársaim, tábor­nagyaim, tengernagyaim és tábornokaim ma­gatartása tekintetében. Ezzel száll szembe a német vezetés még inkább, mint bármikor. Alim lanatikus zárt közösség száll szemben. Minden nehézség csak megszilárdít bennünket elszántságunkban. Ma az egyéni élet nálunk a közösség szolgálatának van alárendelve, táv magam abban a tudatban és azzal a köteles­ségtudattal dolgozom, hogy hozzájárulásom­mal nemzedékekre biztosíthassam népem jö­vendő életét. Hogy joggal hihetek feltétlenül ebben a sikerben, annak alapja nemcsak az én életutam, hanem népünk felemelkedése is. Készül <n e lenterror 1919-ben egyedül és elhagyatva kellett tu­domásul vennünk ellenfeleink hadüzenetét. Azóta elsősorban saját erőnk révén az ellen­séget részben 1000 kilométernél távolabbra szorítottuk vissza a német határoktól. Az el- lenség csak légi utón tudja terrorizálni a ne­met otthonokat. Ma e téren is kialakulóban lantiak a műszaki és szervezési feltételek arra, hogy neesak védelemmel torjuk meg terror­támadásait, hanem más és hatályosabb rend­szabályokkal magunk terrorizáljuk őket. — Ha taktikai kényszerből ebben a sors­döntő harcban egyik, vagy bármilyen módon valamit feladtunk, vagy különleges fenyege­tettség elől kitériunk, azzal így sohasem fog széjjelszakadni az az acélpánt, amely a német otthon által kovácsolva és katonáink hősiessé­gével és a véderőtől tartva a birodalmat ol­talmazza. Minden idők leghatalma­sabb mérkőzése — Éppen ebben az időben elvárom, hogy a neţnzet elszánt daccal ennek az óriási harc­nak minden területén még inkább teljesítse kötelességét. Alinderr ok meg van rá, hogy bízzék önmagában. Minden katonának szent kötelessége, hogy az eddiginél is jobban meg­őrizze a legnagyobbfoku helytállást és meg­tegye azt, amit a harc követel. A német nép | egész történelme folyamán sohasem lehet több joggal büszke önmagára, mint ebben a min­den idők leghatalmasabb mérkőzésében. Ezen az akaraton és teljesítményen meg fo? hiúsulni minden kísérlet, hogy Németország­nak szintén rabszolgaságba döntött nemzet sorsát juttassák. — A német népnek tehát, a férfiaknak és nőknek, a katonáknak azarcvonalon szóban nem .tudom megköszönni mindazt, amit tesz­nek, amit elviselnek és türelmesen szenvednek. Ezt .a köszönetét egykor a jövendő nemzedé­kek fogják kifejezni. En magam szívből büsz­ke vagyok arra, hogy e nép vezére lehetek és hálás vagyok az Úristennek minden óráért, amellyel megajándékozott, hogy munkámmal történelmünk legnagyobb karcát sikeressé al­kothassam. A német érdekek védel­mére elrendelt rendszabá­lyok nagyon kíméletlenek — A német érdekek védelmére az olaszor­szági eseményekre -való tekintettel elrendelt rendszabályok nagyon kíméletlenek. Ameny- nyiben Olaszországot érintik, már most terv­szerűen és sikeresen folynak. Jugoszlávia áru­lásának példája már előbb üdvös felvilágosí­tásokat és értékes felismeréseket adott ne­künk. Olaszország sorsa pedig valamennyiünk számára is tanulság lehet arra, hogy a legke­ményebb szorongás és a legkeservesebb szük­ség óráiban sohasem mondhatunk le a nemzeti becsület parancsáról, hogy hűségesen álljunk szövetséges társaink oldalán és hivő szívvel teljesítsük azt, amit a kötelesség megtennünk rendel. Annak a 'népnek, amely ezeket a meg­próbáltatásokat a Gondviselés előtt megállja, a Mindenható végül is megadja a győzelem babérkoszorúját és ezzel az élet diját. Ennek pedig Németországnak kell lennie és minden' körülmények között az is lesz. Szőrmét, bundát, bizalommal Krecza Béla szticsmesternél, Mátyás király-tér 11. Udvarban A magyar filmgyártás kiemelkedő alkotása r Á a 1* A i>­lilms/.inliáx F órlíSinség Fősz. TOLNA V, PÁGERés BÚI.FA KI,MA Szombaton és vasárnap délelőtt fél 12 órakor MATINÉ olcsó hclyiirakkal Î! Î Cáfolják I ihtor Ernáiméi lemondását Rómából jelenti az MTI: A Ştefani Iroda a leghatározottabban megcáfolja az angol hírszolgálatnak azt a híresztelését, hogy III, Viktor Emánuel lemondott fia, a piemernti herceg javára. Farinaeci as aj fasiszta kormány feje ? Zürichből jelenti a Búd. Tud.: A svájci határról jelentik az itteni lapok tudósítói a fegyverszüneti egyezmény hatásáról, hogy Alilanoban, Comobari és más észak­olaszországi városban a hir közzététele után egycsapásra ismét kiürültek a há­zak. Mindenki az utcára tódult, mint másfél hónappal ezelőtt, a fasiszta rend­szer bukása idején. Milánót a megszokott időben nem sö­tétítették el. Egyébként a megszállásról és a hadieseményekről a legellentétesebb hírek keringenek. így például azt mond­ják, hogy az olasz partvidéken további Berlinből jelenti ea MTI: A Wilhelmst.ras- een a mai nap folyamán lett kijelentésekből az a tény állapítható meg, hogy Németország a nemzeti fasiszta kormányt ismeri el az o’asz nép képviselőjének és határozottan izembe fordul a BadoglioJkormánnyal. A f-asis'ta nemzeti kormány megalakulásának körülményeiről, székhelyéről és személy sze­rinti összetételéről a Wilhe'mstrassen még nem nyilatkoznak, de annyit megjegyeztek, hogy a Mussolini nevében működő kormány­partraszállások történtek és más helyen is még folynak. Pontos részletek hiányoz­nak/ Az események további fejlődésében azonban bizonyára jelentős szerepet fog­nak ezek a részletek játszani. Az olasz hajóhadról eddig keveset tudnak. A sváj­ci olasz határon az ehő napokban nem történt különösebb esemény. Itt-ott olasz csapatok, illetve katonák kértek bebocsá­tást svájci határőröktől. A menekült fasisztakormánnyal kapcsolatban a Tat tudósítója úgy értesül, hogy a nemzeti kormányt Mu'Solini nevében Farinaeci" vezeti, aki a német-olasz határ közelében, a Brenneren tartózkodik. nak olyan egyéniségek, a Bagjai, akik Mus­solini szükebb környezetéhez tartoztak le ak k annakidején mindenütt ismertek voltak. Egyelőre néhány tárca' betöltése hátráltatja a kormánylista nyilvánosságrahozata'át. Azoknak az olasz csapatoknak a leszerelé­se, amelyek nem kívánnak csatlakozni ,a fasiszta milíciához, rendben, minden nehéz­ség né'kül folyik. A munkások nyugodtan viseltednek, rendzavarásró’ ide jelentések nem érkeztek. a T rne« a múlt világháború után felállított nagyköveti tanácshoz hasonlít Ur 1 emcsak t.ci.u'.ko/ási i-> tájékozód-»>1, '.'.uiem intá/k«-- dcsre jogosító hatalma is lenne. A I mies a szövetségeseknél-. a megszállt tciv.ei.rn működő katonai kormányzatnak a beosztásáról megállapítja, nogy az angolszá'z kormányok szerint ki/.ároiag »/. ellenséges te­metek - igazgatása ienne i célja, míg az olyországok esetében, amelyeknek íz au golszászokkal barátságban léve k ■ 1 lányaik vannak, inas intézkedések történnek. zl németek bevonultak Albániába Búr!inból jelönii az MTI: A német Kyorscsapatok bevonultak Albániá­ba. Sokhelyütt a lakossá# lelkesen üdvözölte őket. Megszállták Valona és Durazzö ki kőt ő varost, valamint r.l l’assát. Az Adria horvát partjain Raguza kikötővárost. Az egész keleti part mentén az olasz véderő egységei mindenütt zavaró események nélkül letették a fegyvert. A beépített parti ütegeket és béé-ott más berendezése­ket nőmet különleges alakulatok vet­ték át. A Luftwaffe támadja a salernói-öb' l felé tartó angol-amerikai h1 jókat Berlinből jelenti az Interinf: Német nehéz harcirepülőgéoeknek Salernó!- öbölben álló brit-amerikai partraszállási hajóraj ellen Végrehajtott sikeres táma­dásáéról a következő részleteket közük: A támadás szeptember 9-én, a kora dél­utáni órákban kezdődött és bár a vadász- védf-iem és az elhárító tűz heves volt, zárt kötelékekben hajtották végre. Már az első hullám támadásakor több nehéz bombatalálat ért egv 9 ezer tonnás szál- litóhajót, amelyről époen partra akarták tenni a- csapatokat. A hajó néhány perc alatt elsüllyedt. Ugyanakkor négy part­raszállási naszád, amelyeknek csapatokat kellett volna partraszállitania, egy teli­találat következtében elüusztult. Egv ne­héz cirkálót, amelyet már az első táma­dás alkalmával két telitalálat ért, a má­sodik támadás során három újabb páncél­törő bomba találata olyan súlyosan meg­rongált, hogy* ez a cirkáló is eltűnt a Tir- reni-tenger hullámaiban. A második tá­madó -hullám még két partraszállási na­szádot is elpusztított. A német nehézbom­bázók támadása alkalmával összesen 208 A budapesti olasz követség közli: A Badoglio-kormány elhagyta Romát LISSZABONBÓL JELENTI AZ MTI: A BRIT HÍRSZOLGÁLAT SZE­RINT A BADOGLIO KOMRMÁNY MÁR ELHAGYTA RÓMÁT ÉS VALÓ­SZÍNŰLEG EGY DÉLOLASZORSZÁGI VÁROSBA HELYEZTETI ÁT SZÉKHELYÉT. Berlin elismeri a Mussolini nevében miiködő fasiszta kormányt Tárgyalnak a római német csapatok elvonulásáról A budapesti olasz követség közli: Róma városában teljes nyugalom van. Az élet a rendes megszokott mederben folyik. Tárgyalások vannak Jelenleg fo- jvr-matban a környéken állomásozó né­met csapatok parancsnokával a német csapatoknak északi irányba való elvonu­lása kérdéseben. A közleményt Caviglia tábornagy irta alá, aki az olasz hadsereg rangban leg­idősebb tábornagya. ezer tonna hajótérnek megfelelő 28 csa­pa cszállitó és teherhajó, valamint 14 ha­dihajó és sok partraszállási naszád süly- lyedt el, vagy rongálódott meg telitalá­lat, vagy hajók közvetlen közelébe be­csapódó bombák következtében. A német nehezbombázók délután és az esti órák­ban folytatták támadásaikat, de ezekről még nem érkeztek közelebbi részletek Londonban sem ismerik a fegyverszüneti feltételeket Bernből jelenti a Búd. Tud.: Londoni jelentés szerint az angol fővárosban sem ismerik még a fegyverszüneti megállapo­dás feltételeit. Katonai tényezők ugyanis titokban tartják. Politikai tekintetben a helyzet még tisztázatlan. Minden bizony­nyal igy is marad egy ideig, amíg az olaszországi fordulat katonai következmé­nyei át nem tekinthetők. AtJl a tényt azonban, hogy a fegyverszüneti feltéte­lekhez nemcsak a nyugati hatalmak járul­tak hozzá, hanem a Szovjet is, annak je­léül tekintik, hogy a szövetségközi együtt­működés Olaszország ügyében már to­vábbterjed, mint abopv a közvélemény varja. Roosevelt és Churchill felhívást intéz a német néphez ? Bázelből jelenti a Búd. Tud.: A National Zeitung londoni tudósítója szerint az angol főváros politikai köreiben arra számítanak, hogy Roose­velt és Churchill felhívást intéz a német néphez. Október közepén lesz a háromhatalmi értekezlet ? Washingtonból jelenti a Búd. Tud.: Roose­velt és Churchill csütörtökön ismét hosszú órákat töltött együtt. Washingtonban a fe­szültség igen magás fokot ért el. Beavatott körökben hangoztatják, hogy a bekövetkező események inkább katonai, mint politikai természetűek Lesznek. Eddig semmi jel sem mutat arra, mintha Churchill belátnató időn belül vissza akarna térni Nagybntanniába. Stimson hadügyminiszter megerősíti, hogy a Nápoly környékén partraszáilott amerikai kötelékek kizárólag az ötödik hadsereghez tartoznak. A hetedik hadsereg harcbavetese- lői nem volt hajlandó nyilatkozni. Washing­tonban azonban erősödik az a benyomás, hogy ezt a hadsereget különösen meglepő tá­madásra akarják felhasználni. A szeptember 6-i és 7-1 angol lapok sze­rint az angolszász és szovjet külügyminiszte­rek hármas értekezlete valószínűleg október közepén ül össze. A Times szerint a három nagyhatalom a politikai tanácskozás fejlesz­tése és az egység kimélyítésc céljából állandó hármas bizottságot akar felállítani, amelyet Lemondott az argentin k ii í ii gym i n iszter Buenos Airesből jelenti a DNR.: Storni alte.igernagy, az eddigi argentin külügymi- rnsztei lemondásával kapejolatban kijelentet­te hogy mindig az vök a törekvése, hogy hazáját minden eszközzel szolgaija. Visszalé­pésében csak az az óhaj vitte, hogy elhárítson minden akadályt, amit személye ezihben a nehéz időkben a kormány eredmenyessige szempontjából jelentett.

Next

/
Thumbnails
Contents