Ellenzék, 1943. szeptember (64. évfolyam, 197-221. szám)
1943-09-10 / 205. szám
Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kolozsvár, jókai-u. 16., I. Telefon: 11—09. Nyomda: Egye« tem-u. 8. Telelőn: 29—23. Csekkszámla: 72058 ALAPÍTÓ ITD: EK RT Hl MIKLÓS •I - ........................... ........ ........- -, ■ —— j Kiadótulajdonos: „PALLAS SAJTÖVÁLLALAT" Rt. Kolozsvár. Előfizetési árak: 1 hóra 4.30 P, negyedévre 12.40, félévre 24.80, 1 évre 49.60 P. HITLER: „A harcot minden gátlástól szabadon folytatjuk" »Olaszország; nemzedékei fognak szégyenkezni“ — »Az Olaszországgal szemben elrendelt rendszabályok nagyon — »Ebben a rúban csak a győztesnek maradnak lehetőségei az életre“ Rommel hadosztályai Északolaszországban kíméletlen harcban törték meg az olasz ellenállást - Kesselring csapatai megszállták Rómát Változatlanul folyik a mozgó bábára a Donec-medencáben Berlinből jelenti a DNB: A Führer pén- i teken este a nagy német rádió utján a következő beszédet intézte a német néphez: (i — Német néptársaim és néptársnőim! — Megszabadulva a már hosszú ideje • ránknehezedő várakozás súlyos terhétől, most elérkezettnek látom a pillanatot, hogy ismét szólhassak a német néphez, anélkül, hogy önmagam, vagy a nyilvánosság előtt kénytelen lennék hazugságot mondani. „Olaszország összeroppanása előrelátható volt“ — Olaszország bekövetkezett összeroppanása tégóta előrelátható volt. Nem a hatásosabb védekezésre szolgáló, megfelelő olasz lehetőségek hiánya, vagy a szükséges német segítség elmaradása miatt, hanem azoknak az elemeknek a csődötmondása, vagy helyesebben nem— Amikor 1941 tavaszán Németország elhatározta, hogy a Balkánon segítséget nyújt Olaszországnak, ezt nem saját szándékainak teljesedése miatt tette, hanem azért, hogy segítségére legyen szövetséges társának. Németország ezeket az áldozatokat csaknem ugyanabban a pillanatban hozta meg, amikor magának is az elegendőnél több gondja volt, mert tartania kellett attól, hogy bármely órában várható az egész Európa ellen irányuló bolsevista nagy támadás. Mussolini elbukásának okai — Sok német néptársam vére pecsételte meg a német nép szövetségi hűségét. A német nép, a birodalom és én mint vezére, azonban csak annak a ténynek a tudatában tanúsíthattam ezt a magatartást, hogy az olasz nép élén az olasz föld legnagyobb férfia áll az antik világ ösz- szeomlása után. Feltétlen hűsége adta meg az előfeltételt a közös szövetséges sikerek eléréséhez. Bukását, a neki okozott becstelen sértéseket az olasz nép nemzedékei fogják egykor a legnagyobb gyalázatnak érezni. A súlyos ok, amely a már régóta elhatározott államcsínyt kiváltotta, a Dúcénak az a követelése volt, hogy fokozott felhatalmazást kapjon a háború sikeresebb folytatáséhoz, hogy a I akarása miatt, akik azután tervszerű sza- I botázsok befejezéseként a kapitulációt létrehozták. — Most ugyanis csupán az ment végbe, amire ezek a férfiak már évek óta törekedtek: az olasz áíllamvezetés átmenetele az országgal szövetséges német birodalomtól a közös ellenségekhez. Amikor Ang lia és Franciaország 1939 szeptemberében a német birodalomnak hadatüzent, Mussolini szilárd elhatározása volt, hogy a szerződéseknek megfelelően elrendelje Olaszországban az azonnali mozgósítást. Ugyanazoknak az erőknek, amelyek ma a kapitulációt előidézték, 1939 augusztusában sikerült megakadályozni Olaszország hadbalépését. Mint a német nép vezetőjének, megértéssel kellett lennem a Duce e rendkívüli belső nehézségei iránt. Ezért sem akkoriban, sem később nem sürgettem Olaszországot szövetségi kötelezettségeinek betartására. — Mussolininek 1940 júniusában sikelegnagyobb mértékben rendszabályokkal sújthassa a hadvezetés nyílt, vagy leplezett szabotőrjeit, a szociális igazságosság reakciós ellenségeit és ezzel szolgálják az> olasz nép testi ellenállóképességét. Mussolini még az utolsó pillanatban ki akarta kapcsolni az olasz nép alattomos ellenségeit a létért, vagy nemlétért folyó harcban, hogy ezáltal biztosítsa Olaszország jövőjét. — Érthető az a fájdalom, amely engem személyesen elfogott, látva azt a történelemben egyedülálló igazságtalanságot, amellyel ezzel a férfiúval bántak, a vele szemben tanúsított ynegalázó bánásmódot, amellyel őt, aki +öbb mint 20 esztendőn át csak a népért való gondoskodásnak élt, most közönséges bűnözővel egy- szintre-lökték le. Szerencsésnek mondhattam és mondhatom magam, hogy ezt a nagy és hységes férfiút barátomnak nevezhetem. A népek életében éppúgy, mint rült elérnie a belső feltételeket ahhoZ, hogy Olaszország a Német Birodalom mellé álljon. Azóta a német birodalom és Olaszország együtt állott a harcban, sok hadszíntéren együtt ontották vérüket és a Duce és én egyetlen másodpercig sem voltunk kétségben afelől, hogy ennek a harcnak kimenetele népünk létéért, vagy nemlétéért fog eldőlni., Ennek megfelelően Németország még amikor a legsúlyosabb küzdelemben is volt, a dehetőség határáig segített szövetséges társának. E segítségre vonatkozóan sok ajánlatot Olaszország katonai vezetői kezdettől fogva vagy egyáltalán elutasítottak, vagy pedig olyan ' feltételekkel fogadtak el, amelyek teljesíthetetlenek voltak. Alkalmas időben a nyilvánosság .elé terjesztjük azokat az adatokat, amelyekből kitűnik, hogy Németország a közös sorsdöntő, harcban milyen hozzájárulásokban részesítette szövetséges társát és fogja továbbra is részesíteni. az egyesek életében.a hűség pótolhatatlan érték, amely nélkül szükségképpen meginogna a nemzeti társadalom és szervezetei előbb-utóbb széttöredeznének. Ennek ellenére, még e szégyenletes eljárás után is a német csapatok Szicíliában a legnagyobb mértékben továbbra is megtették kötelességüket. Keyés vitéz olasz köteléktől, mint kivételtől eltekintve, ez idő óta elsősorban a német csapatok voltak azok, amelyek vérükkel védelmeztélc nemcsak á német birodalmat, hanem az olasz földet is. — Hogy az olasz államvezetés elhatározta, hogy megszegi a szövetséget, kiválik a háborúból és ezzel önmaga teszi hadszíntérré Olaszországot, azt indokolhatják bármilyen okokkal. Feltüntetheti ezt a tényt, mint szükségességet, de sohasem fog találni mentséget arra a tényre, hogy ez megtörtént, anélkül, hogy előzőleg legalább értesítette volna a szövetségest. ni: méltó erre a bizalomra, hogy Olaszország mindenek előtt sohasem szándékozik kapitulálni. Még a kapituláció napján a király , elhivatta a német ügyvivőt és ugyancsak egészen rendkívüli módon biztosította arról, hogy Olaszország sohasem fog kapitulálni, hanem jó és balsorsban Németországgal egybekötve, hűséggel oldalunkon állni szándékszik. Sőt még az árulás közzététele után is egy órával Roata olasz vezérkari főnök katonai meghatalmazottunk előtt kijelentette, hogy ez a jelentés közönséges hazugság és az angol propaganda kacsája. Erre az olasz külügyminisztérium képviselője kijelentette, hogy ez a hír fantasztikus brit csalás, amelyet megcáfolni szándékozik. De 15 perccel később elismerte, hogy a dolgok természete tényleg igy áll és Olaszország valóban kilépett a háborúból. — A demokratikus háborús uszítok, valamint a mai olasz kormányférfiak ezt a magatartást a taktikailag ügyes állammüvészet ragyogó példájának tekinthetik, a történelem azonban máskép fog ítélni. Olaszország nemzedékei fognak szégyenkezni amiatt, hogy ilyen taktikát alkalmaztak azzal a szövetséges baráttal szemben, aki vérével és különféle áldozataival a szerződések betartásánál jobban teljesítette kötelességét. — Néptársaim! Miután már két esztendő óra a kelleténél is nyomatékosabban alkalmam volt megítélni az Olaszország szociális feladataival szemben is ellenséges állásfogla- lásu reakciós és rrémeteilenés körök növekvő befolyását, a Dúcénak megbuktatása óta aligha lehetet kétségem aziránt, hogy ennek a rendszerváltozásnak mi a valódi szándéka. Ezért kötelességszeXiien elrendeltem mindazokat a rendszabályokat, amelyeket arra az esetre meg lehet tenni, hogy a német birodalmat megóvjam attól a sorstól, amelyet Badoglio tábornagy és emberei nemcsak a Dacénak és az olasz népnek okoztak, hanem amelybe Né metországot is dönteni akarták. t Csak a győztesnek maradnak lehetőségei az életre — Valamennyien tudjuk, hogv ebben a könyörtelen harcban ellenségeink óhajtásai szerint megsemmisítik azt, aki alulmarad és csak a győztesnek maradnak lehetőségei az életre. Ezért hideg elszántsággal általában és részletekben ■mindenkor megtesszük azokat a rendszabályokat. amelyek alkalmasak arra, hogy elten/eleink reményeit meghiúsítsuk. De sok, a becsületéhez ragaszkodó olasz is kijelentette, „A császár és Badoglio a kapituláció napján biztositotta a római német követet, hogy sohasem fogja elárulni Németországot66 »Németország akkor segítette , amikor magának is az elegendőnél több gondja volt“ *a — De nemcsak ez történt. Ugyanazon a napon, amelyen Badoglio tábornagy aláírta a fegyverszüneti szerződést, magához kérette a római német ügyvivőt és bizt& sitotta ut arról, hogy ő, Badoglio tábornagy sohasem fogja elárulni Németországot, hogy bizalommal kell lennünk iránta és hogy cselekedeteivel fogja bebizonyita-