Ellenzék, 1943. szeptember (64. évfolyam, 197-221. szám)
1943-09-09 / 204. szám
____2 ELLENZÉK 1 9 4 3 szeptember 10. KülpottHkai figyelő Olaszország kapitulációját szerdán este 19.45 órakor jelentette be a római rádióban ßadoglio tábornagy. A sorsdöntő eseményre az érdekéit államok hivatalos szócsövei — mint ez várható volt — még az éjszaka folyamán reagáltak és a hírszolgálati szerveken, elsősorban a rádión keresztül kisugározták véleményükét az uj helyzetről. Az olasz sajtó mély fájdalommal és őszfnte, ... ................ megdöbbenéssel könyveli el a feltétel nélküli megadásról szóló proklamációt. A milánói Corriere della Serra megállapítja, hogy „Olaszország számára a legtragikusabb óra ütött, amikor három esztendő Súlyos áldozatai után kénytelen volt j fegyverszünetet kötni. Olaszország fejet hajt a hősi halottak, a hadi rokkantak es az életben maradt harcosok előtt, akik j megtették kötelességüket. Annak bizony- j sága azonban, hogy az ügy már elveszett, felmenti őket minden további ellenállástól, miután többe nincs meg az a remény, hogv kevésbé súlyos kibontakozást érhessenek el." Gyászos hanggal foglalkozik a torinói Gazetta del Popolo is az eseményekkel. ,.Badoglio — hangoztatja a lap — amikor átvette a hatalmat, nagyon jól ismerte az ország érzelmeit a háborúval szemben, de tudatában volt a való hely- I zecnek is és magatartásában ennek megfelelően megőrizte szövetségi hűségét és ■ folytatta a küzdelmet addig, ameddig le- |. hetségesnek látta. Ha mégis fegyverszünetet kért és kénytelen volt beismerni, hogy az ellenség napról-napra növekvő túlerejével szemben céltalan az egyenlőtlen harc folytatása — fejezi be drámai | tónufu cikkét a Gazetta del Popolo —, j akkor a végső szükségesség előtt hajolt meg.“ ~ I A világ természetesen azt figyelte és figyeli még most is, hogy Berlinben mi- j lyen álláspontot foglalnak el a bekövetkezett eseményekkel kapcsolatban. A DNB a fegyver-szünet nyilvánosságra hozatala után két órával illetékes német körök felvilágosítása alapján közölte, hogy a német kormányt nem érte váratlanul a hir és már Mussolini eltávolítása óta számított erre a fordulatra. Ennek megfelelően az OKW megtett minden intézkedést, hogy Németország ellenfeleinek szándékát meghiúsítsa. A haladéktalanul kiadott parancsok értelmében a német csapatok megszállták a fontosabb közlekedési utakat, a kaszárnyákat, a partvidék biztosításánál stratégiai fontosságú pontokat s ahol az olasz hadsereg kisebb egységei végre akarták hajtani Badoglio parancsát, a legcélravezetőbb módon és pillanatnyi habozás nélkül megtörték az ellenállást. A német lapok nagy címekkel ismertetik az eseményeket. Általában nagyon éles hangon Írnak, különösen Badoglioról, aki a lapok szerint Németország irányában nem viselkedett őszintén. Szinte egyöntetűen hangsúlyozzák, hogy Róma szeptember 3-iki elhatározása súlyos következményekkel jár Olaszországra nézve és a következményeket összehasonlítják azzal a helyzettel, amelybe Jugoszlávia került 1941 áprilisában. Megjegyzik azt is, hogy a véderőfőparancsnokság által foganatosított intézkedések feljogosítják a német népet arra, hogy a katonai helyzetet nyugodtan ítélje meg. Megállapítják továbbá, hogy az olaszországi fordulat tisztázta a helyzetet és ennyiben bizonyos mértékig könnyebbséget idéz elő a háború szövevényes komplexumában. Kijelentik, hogy Olaszországnak ez a lépése nem befolyásolhatja Európa védelmét. Az olasz válság emigráns tengelykormányt hozott létre. A Magyar Távirati Iroda berlini közlése szerint ugyanis uj olasz fasiszta kormány alakult, amely Mussolini nevében dolgozik. Az uj fasiszta kormány rádiófelhivást intézett az olasz néphez és ebben élesen kikelt a Badoglio- kormány eljárása ellen és felelőssé teszi azt Olaszország vereségéért. Egyelőre nincs jelentésünk, hol székel az uj kormány és arról sincs, hogy a régi fasiszta miniszterek közül kik tagjai a vállalkozásnak. A háromhatalmi egyezmény másik harcoló tagja, Japán is nyilatkozott és a külügyminiszter nevében beszélő hangvivő éles birálatot gyakorol az olasz marsall „meggondolatlan lépése“ miatt. Meg- állapitja a tokiói nyilatkozó, hogy Olaszország ezzel megszegte a háromhatalmi egyezménynek azt a pontját, amelyben a szerződő felek kötelezték magukat arra, hogv külöbékét semmilyen körülmények között nem kötnek. A japán kormány rendkivül fájlalja az eseményeket, de éppen úgy, mint német partnere, számolt ezzel a fejleménnyel és megtette az ellenintézkedéseket. Kijelentette még a japán szócső, hogy Japán rendületlenül bízik a végső győzelemben és meg fogja erősiteni az együttműködést szövetségeseivel. Ä nyilatkozat igy fejeződik be: „Japán százmilliós népe három évezredes történelmének szellemében hadién'ej ét a legvéksökig megfeszíti, hogy a háború nagy célját, a győzelmet elérhesse.“ Mint előrelátható volt, Londonban és Washingtonban nagy megengedéssel fogadták a Badoglio proklamációjáról kiadott hivatalos közleményt. A Budapesti Tudósitó lisszaboni távirata szerint a washingtoni White House előtt nagy tömeg ünnepelte a szövetséges világ két vezetőjét, Rooseveltet és Churchilit. Az angól- szász sajtó és rádió a legvégsőkig igyekszik kihasználni az olasz eseményekből adódott lehetőséget, az idegháboru frontján. De hogy a túlságos optimizmusnak elejét vegyék, az angol és az amerikai újságok állandóan figyelmeztetik olvasóikat. hogy a küzdelem nem ért véget és még súlyos áldozatokat kell hoznia annak, aki győzni akar. v /au y r *>' ţ v i> jirY! 1 ‘ 0 u, » v «FlíV* á 4 » 1 4 1* f V f i 1 " f V 4 4 iWI f p *J tili, i i/iALt 4 1 A M l Jf [ i r V 1 V » * A . . > V ll Mi « N«. x n A « \ i / * ' uh x1 x • 1 • * 6 v IT 4 VJ L 'U., Ar ' l f /te *■ ÁS * > ifi A . In , flf ^ ' f » 1 I * v' , V 1 f > 1 * E ti A t A t '1* 1 I « t ► f f * i ^ '* r W * f i « ’ ll, A /< r \ á V ‘ A a 4 1 t ' 1, » V % t j ill' A • A \ « A A 4 A A L í í f * r > i . k r' ■ ft 4 * Ä A' A V r L w \ V t kV» * 1 1 ♦ s 4 * k A. It 1 1 * > j t «• r v v •" / * tr it 0 A <47 öi t » á rt . t 1 NAGY JÓZSEF. A h«*zamduló német nagykövetség technikai okokból" kénytelen volt visszatérni Rómába jr# RÓMA, szeptember 10. (MTI.) A Stefa- ni-iroda jelenti: Az olasz kormány a fegyverszünet megkötése után közölte a külföldi nagykövetségekkel, hogy hajlandó megkönnyíteni az olasz fővárosból távozni óhajtó külföldi alattvalók elutazását. így különvonatot bocsátott többek között a német nagykövetség, a horvát és a szlovák követség rendelkezésére. A különvonat az olasz külügyminisztérium egyik tiszt viselőjének kíséretében útnak is indult, de — technikai okokból — kénytelen volt megállni és visszatérni Rómába. Utasai most Rómában várják, mikor tudnak ismét útnak indulni. Spanyolország szigorú tartózkodással Ítéli meg a helfzetot MADRID, szeptember io. (MTI.) Hivatalos spanyol körökben az Olaszországban bekövetkezett események megítélésében szigora tartózkodást tanúsítanak. Rámutatnak arra, ho-zy Tunisz és Szicilm elestével a mult hónapban már igen kényessé vált Spanyolország helyzete, most pedig az olasz fegyverletétel további következményeket vonhat maga után. A csodával határos módon menekült meg Kesserling tábornagy a bombatámadás elől RÓMA, szeptember io. (MTI.) A Ştefani Iroda jelenti: Az angol—amenkai bombázók kötelékei szerdán délben támadást intéztek Frascati kisváros ellen, amelyet az olaszországi német légierő főhadiszállásnak tekintenek. A városra és környékére különböző űrméretű bombákat dobtak le és komoly rombolásokat okoztak. Csak csodának tulajdonítható az, hogy Kesserbng tábornagy megmenekült attól a veszélytől, hogy egy bombától eltalált lakása romjai maguk alá temessék. Az angol—amerikai gépek „a római kastélyok“ más helyeit is megtámadták. Leleplezték dr. Szőcs Sámuel emlé’unlvsl Disen DÉS, szeptember 10. Az Erdélyi Muzeum Egyesület Orvostudományi Szakosztálya a dési ref. egyház és az állami kórház igazgatóságának közreműködésével megható, kegyeleti élj es ünnepségen leplezte le a dési nagytemetöben dr. Szőcs Sámuel egykor országoshirü orvosprofesz- szor, a dési kórház alapitó igazgató-főorvosának sírboltján elhelyezett emléktáblát. Az ünnepségre az Erdélyi Muzeum Egyesület képviseletében vitéz dr. Berde Károly orvosprofesszor, szakosztályelnök és dr. Krcrmprecher István egyetemi tanár, főtitkár utaztak le. A családi sírbolt előtt lefolyt emlékünnepélyen megjelentek a ref. egyház képviselői, a kórház teljes vezetősége és tisztikara, képviseltette magát Dós város és Szolnok-Doboka vármegye is. A nagyszámú közönség előtt lepergett ünnepélyt ősi kálvinista zsoltár eléneklése és Banyai Ferenc vallástanár imája vezette be. Az emlékművet az egyháznak, a városi hatóságoknak és az állami kórház igazgatóságának elnöke adta át, szívből iövő meleg szavak kíséretében. Ezután mondotta el dr. Parády Ferenc ny. kórházigazgató avatóbeszédét. Részletesen ismertette dr. Szőcs Sámuel életútját. Bodolla ref. püspökkel gyűjtötte Szőcs Sámuel a pénzt a kórház céljaira. Előbb a Bethlen Gábor-utcában, _ a jelenlegi Debreczeni-féle ház helyén alapított 3 szobás, úgynevezett szükségkórházat, melyet 10 évig teljesen ingyen vezetett. Közben az egész Szamosmentét bejárta és g^rüitött a később felépített nagyszabású kórház javára. Egyike volt az ország legjobb nevű orvosainak. Háziorvosa volt többek között Wesselényi Miklósnak és egy alkalommal Deák Ferenc, a haza bölcse is kikérte orvosi tanácsát. Orvosi működése mellett a közelet minden területén dolgozott. Nevéhez fűződik a dési állami gimnázium létrehozása is. Már 1858-ban gimnáziumot kért Désnek. A gimnázium ügyét 20 kerek éven át szorgalmazta. De neki köszönhető, mint főgondnoknak a ref. leányiskola alapítása is. A nőszövetségi munkáknak és a nőnevelésnek jövőbelátó előharcosa volt, mert azt tartotta, hogy nőnevelés nélkül nincs nemzeti jövő. A szépen felépített emlékbeszéd után dr. Árokháty Vilmos kórházi főorvos ko- szoruzta meg az emlékművet az állami kórház nevében. A város nevében dr. Rigó Lajos hódolt a nagy orvosprofesszor emlékének. Ráthonyi Tamás, a ref. egyház gondnoka kegyeletes szavakkal adott kifejezést az egyház egykori főgondnoka iránti megemlékezésének és az egyház részéről gondozásba vette a síremléket. A bensőséges hangulatban lefolyt ünnepséget a Himnusz hangjai zárták be, ami után az Erdélyi Muzeum Egyesület tagjai és barátai egyszerű közebéden vettek részt. Ismét bombázták Párisi PÁRIS. szeptember io. (MTI.) A Német Távirati Iroda jelenti: Az OFI. közlése szerint Paris területének északnyugati része felett csütörtökön, délelőtt angol—amerikai repülőgépek repültek el. A repülőgépek borp- bákat vetettek. A bombázásnak áldozatai voltak. A kecskeméti Zrínyi Miklós gyalogezred ünnepe KECSKÉM ÉT, szeptember io. (MTI.) A Kormányzó Ur Őföméltósá^a által adományozott államfői csapatzászlószalagot szerdán adták át ünnepélyesen a kecskeméti Zrínyi- Miklós ■/. gyalos.ezerednck' A zászlószalagot Plathy Pál altábornagy helyezte cl az ezred zászlójára a Nagytemplom előtt rendezett ünnepségen. Figyelőm! Csak az ISHearok hitlift* téses eredményesek/ NEM NEM! SOHA ! sem lei* többé Ilyen alkalma ! és ezért ne mulassza el ezt a szenzációs műsort megtekinteni ! MÉG CSAK 3 N A P!! 1 Előadások d. u. 4-kor és este tél 8 órakor a meglepetések műsora! Jegyelővétel 10—1-ig és 3 órától a cirkusz pénztáránál. Telefonrendelés : 20—OO. Besztercei Síirek A SÍNEK KÖZÉ ESETT. Romolyban a Szolvva Falepároló rt. fűrésztelepén súlyos szerencsétlenség történt. Henkel János Konrád 51 éves fürésztelepi tisztviselő ellenőrző kőrútján a telepen a fűrészelt áru raktározását ellenőrizte, miközben a telep iparvasutjánák sínjén elcsúszott. Bordatöréssel és súlyos belső zuzó- dásokkal szállították Besztercére. ÖSSZETAPOSTÁK A LOVAK. Strugár Sándor 18 éves párvai lakos a Pályi László fatermelö és kereskedő naszódi vállalat alkalmazásában fakitermelő munkát végzett a párvai erdőkben. Egy megrakott szekeret vontatott a hegyoldalban. A meredek lejtőn az egyik kocsiba fogott ló rálépett a Strugár lábára, anúnek következtében a fiú a lovak lábai és a kocsi kerekei alá került. Életveszélyes sérülésekkel a besztercei kórházban ápolják. TŰZ BORGÓPRUNDON. A község szélén lévő egyik ház eddig ki nem derített okokból kigyult. A borgóprundi papírgyár fecskendőivel azonnal kivonultak. Sikerült a tüzet lokalizálni, a házat azonban nem tudták megmenteni. A tűz oka valószínűség szerint gyermekjáték. RÓM. KÁT. TEMPLOM OLÁHSZENT- GYÖRGYÖN. Oláhszentgyörgy lakossága és a fürdővendégek r. kát. templom építését tervezik. Haricska János oláhszent- györgyi áll. népiskola igazgatójánál erre a célra már az első napon adomány címén 260 pengőt helyeztek el. Oláhszentgyörgy országszerte hires fürdőhely s nemcsak a lakosság, £e a fürdő vendégei is állandóan érzik a templom- és paphiányt. PÉTER GERGELY Beszterce-Naszód népművelési titkára visszatért tanítói hivatásához és értékes nevelői munkáját mint a jobbágytelki róm. kát. öttanerős népiskola igazgató-kántortanitója folytatja. Uj állomáshelyét szombaton elfoglalja. BESZTERCEI ISMERTETŐ. Az Erdélyi Muzeum Egyesület vándorgyűlése besztercei vendégei számlára elsősorban, de bármely érdeklődő ^vendég számára is igen alkalmas tájékoztató jelent meg a mai napon Besztercén. Rövid történelmi visszapillantás, műemlékek, idegenforgalmi érdekességek és látni valók, a környék ügyes turisztikai szemléletű ismertetése mellett hivatalok, intézmények, hatóságok közérdeklődésre számot tartó címtárát tartalmazza a tájékoztató, amelyet dr. Gáspár Bacher Kálmán szerkesztett. A Besztercei Magyar Kaszinó a vármegye főispánjának, alispánjának és Beszterce sz. kir. m. város polgármesterének támogatásával adta ki. A tájékoztató a könyvárusi forgalomban is kapható. NÉGYEZERSZÁZHARMINCHAT KG. HAMISÍTOTT TÚRÓT ADOTT EL. La Roche faipari rt. özv. Eisig Lébné és fia petrovabisztrai lakosoktól 98 hordó, négyezerszázharminchat kilogram súlyú turc t vásárolt. Harmincegyezer pengő értékbe ki is fizette. A túró rövid idő alatt meg romlott. A kolozsvári vegykisérleti álló más megállapította, hogy a túró ember fogyasztásra alkalmatlan ordával, burgonyával. tehéntúróval kevert. Az eladó úgy követte el a csalást, hogy a hordók teteién valódi túrót helvezett el. A La Roche feljelentése alapián a besztercei ügyészség utasította a petrovai (Márama-. rosmegve) csendőrörsöt, hpgv csalás é honv. törvénybe ütköző bűntett miatt Özv. Eisig Lébnét és fiát terţpztassa le és vezesse elő a besztercei ügyészséghez.