Ellenzék, 1943. szeptember (64. évfolyam, 197-221. szám)

1943-09-16 / 209. szám

«I 1 _ 2 ELLENZEK Dü 1943 s/ep (Cihoer 1C Mussolini átvette a köztársasági fasiszta párt vezetését Vavoliai az aj párttitkár — Ismét felállítják a milíciát Berlinből jelöni i a DNR: Mussolini a mai napon ismét átvette Olaszor­szágban a fasizmus legfelsőbb veze­tését. Mussolini szeptember 15-én a kormány következő öt napiparan­csát bocsátotta ki: A kormány 1. szánni napiparancsa: Olaszországi hu bajtársakhoz! Mától. 1913 szeptember lö-től is mét átveszem Olaszországban a fa­sizmus legfelső vezetését. MUSSOLINI. A kormány 2. számú napiparamcsfl: Pavolini Alessandrót kinevezem a fasiszta nemzeti párt ideiglenes tit­kárává. A párt neve mától kezdve köztársasági fasiszta pórt. MUSSOLINI. A kormány 3. számú napipai anesa: Megparancsolom, hogy valameny- nyi katonai, politikai, közigazgatási és iskolai, valamint minden más ha­tóság, amelyet a kapituláció kormá­nya hivatalától felmentett, haladék­talanul térjen vissza helyére és tisz- I ebe. MUSSOLINI. A k ou ■ m á ny 4. s z á írni napi pa ra n c s a: Kil ren.de lei n va 1 a me n ny i p ár tsz. o 1 - gálát i hely azonnali vissz,aállWásá.t a következö feladatokkal: a) a múmet véderőt, amely Olaszor­szág földjén a közös ellenséggel ha­dakozik, tett erősen és ha jtái siasan támogatni kell; lé ;. népet tett erősen támogatni kell erkölcsi és anyagi tekimtetbon; c) a pir'iagok magatartását abban a tekintetben, hogy hogyan viselked­tek a megán as és a becstelenség ál­lá ni csíny éve! szemben, felül kell vizsgálni \ gyávákat és árulókat példásan meg h-11 büntetni. MUSSOLINI. A kormány 5 ‘ /ámu riap ipara inraa: Lh'en h'lem, nogy az önkéntes mi­liő;! valamennyi Kötelekét és külön­leges osztagát azonnal állítsák ismét fel a nemzeti biztonság érdekében MUSSOLINI. „Még néhány ára késés és Mussolini kiszabadítása meghiúsult volna . • Massol i ii i k i szabad i táj á a a k ari l atkozata Berlinből jelenti az MTI: Mussolini Kiszabaditója a Nemzetközi Tájékoz 'ató Iroda munkatársa előtt további részieteket mondott el arról, hogyan találkozott a Dúcéval a kétezer mé­ter magas Grand Sassóu. A fiatal Lzzt ezeket mondja: — Mély benyomást tett rám az a kép, amely elém tárult, amikor be­rontottam abba a szobába, ahol a Dúcét fogva tartották. Csupasz fa­lak, faágy, asztal és néhány szék, mikéin egy fogházcellában. A szoba közepén, áilt a Duce egyenes tartás­ban, kezét üdvözlésire emelve. Mö­götte két titkosrendőr pattant fel szé­kéről, de amikor meglátták forma­ruhámat és a rájuk szegezett gép­pisztolyokat, igen gyorsan felemel­ték kezüket. Két kísérőm elvette fegyvereiket és kivezette őket a szo­bából. Csak most, amikor egy pilla­natig egyedül voltunk, jött a Duce inegindultan felém és átölelt. A Du­ce kék polgári ruhát viselt. Elmon­dotta, hogy mikor kint látta az őrle­génység nyugtalanságát, villámgyor­san felismerte, hogy elérkezett ki- szabadulásának pillanata. Az első szavakról, amelyeke! a Duce mondott kiszabadulása után, igy nyilatkozott: Mussolini hangja remegett., amikor azt mondta, tudta, hogy Hitler Adolf meg fogja mente­ni. A Dm e azután feleségének sorsa iránt érdeklődött. \ repülőmön vá­laszolnom kellett egymást rohamo­san követő kérdéseire. Csak tőlem tudta meg, mi történt július 25. óta Olaszországban. Amikor a fegyver­szünet fényéről tettem neki jelentés:, izzó harag fogta el. .főbb keze, amely eddig feszt elemül térdén nyugodott, ökölbe szorult. A Duce a szerencsés leszállás után elsősorban feleségét, és legszűkebb családi körének tagjait kereste fel. Közben üdvözölte fiáC VittiCHrtót, az ökölvívó sport volt ve­zetőjét, aki röviddel letartóztatása után már menekülni tudott. Végül az SS tiszt még közölte, amikor a Duce a Szent Mad da len a-sziget én volt, német kiszahaditási kísérletet készítettek elő, amely azonban hiá­bavaló volt, mert a Dúcét már aug. 28-án máshova vitték, mégpedig 'mentőrepülőgépen. Most azután kö­vetkezett a versenyfutás az idővel. Még néhány órai késés és a kiszaba­dítás meghiúsult volna, mert inár befutott a szikratávirati utasítás Mussolininak Szicíliába va!ó szállí­tására. Az olaszországi arc vom alak Összefüggő Vonttá változnak? fi Lisszabonból jelenti az MTI: Az al­gíri rádió amerikai hírmagyarázója szerint a szövetségesek főhadiszállá­sán nem tagadják, hogy a salemoi ancvonalorr a szövetségesek helyzete súlyos. A szövetséges csapatoknak itit a legjobb német csapatokkal kefi szembeszállniok. Számítani lehet arra, hogy az elkövetkező napokban az olaszországi a re vonjalak egyetlen összefüggő arcvonallá változnak. A 8. hadsereg gyorsított iramban ha­lad északnak. Az 5. brit hadtest el­hagyta Barit. Algírban azt hiszik, hogy a leghevesebb német ellenál­lásra még csak ezután lehet számí­tani. A hírmagyarázó az 5. hadsereg­ről szólva kijelentette, hogy valószí­nűleg kiejtettük kezünkből a kezde­ményezést, mert már nem rendelke­zünk a taktikai meglepetés előnyé­vel. Újjászervezik a fasiszta milíciái Chiassoból ielenti a Búd. Tud.; A német ! hadseregparancsnokság igyekszik újjászervez­ni a fasiszta milíciát, amelyet a németeknek ellenálló olasz csapatok ellem vetnek harcba. A Comoi Provincia című, fasiszta vezetés alatt álló lap jelenti, hogy a Brenner-vonal mentén már feketeimgesek teljesítenek járőr­szolgálatot, illetve ellenőrzést. Az egyik járőr három olasz kommunistát lepett meg, akik éppen aknát akartak robbantani, hogy meg­rongálják a Brenneren át vezető vasútvonalat. A három kommunistát Bolzanoban a főtéren agyonlőtték. Guariglia olasz külügyminisztert letartóztatták Chiassoból jelenti a Búd. Tud.: A római rádió kedden este Stein tábornok felhívását közvetítette. A felhívásban a tábornok a többi között a következőket mondotta; „Badoglio tábornagy árulása és a Németország és Olasz­ország közötti szövetségi szerződés megszakí­tása után a német katonai hatóságok védel­mükbe vették az olasz területeket. Felelőtlen elemek szembeszálltak Róma megszállóival és veszélyeztették a főváros normális polgári életét, most azonban a rend ismét helyreállt.“ A felhívás továbbá hangsúlyozza, hogy az olasz hatóságok vezetői személyesen' felelősek a rend fenntartásáért. Az események, ame­lyekre Stein tábornok célzott, élelmiszerhiányt okoztak a fővárosban. A római rádió kedden este sürgős felszólítást intézett a termelők­höz, a földművesekhez és mindazokhoz, ak'k Róma környékén élelmiszerekkel' rendelkez­nek, hogy szállítsák azokat haladéktalanul a fővárosba. A német megszálló hatóságok el­lenőrzése alatt áll a Stefani-ügynökség is. A Bad oglio-kormány Rómában maradt miniszte­reit, köztük Cjttarigha külügyminisztert, letar­tóztatták. Érvénytelenítették az olasz­kor vái szerződéseket Berlinből jelenti a Búd'. Tud.: Német he­lyen nem'merültek fel újabb szempontok a politikai helyzet megítélésében amely Muvo.J hm visszatérése nyomán keletkezett. Bízonyoi I Ü>‘ támaszpontok majd csak Hitler és Mussoli1 i közvetlen eszmecseréje után ala kulnak ki, di| már most is biztosnak látszik, hogy az önálló Horvátországra vonatkozóan az Olaszország, gal kötött régebbi egyezményt véglegesen semmisnek kell kijelenteni. Azonkívül uj né. | met állásfoglalás várható Görögországra is. Ismeretes, hogy Hitler hivatalosan kijelen­tette, hogy Görögország a háború után megó kapja méltó helyét az európai népek család­jában. Miután Görögország olasz megszállása] megszűnt, valósziriü, hogy a német politika- j nak ez a szándéka Görögország irányában vi­lágosabban jut kifejezésre, mint eddig. Megszűnt a Corriere tie la Sera, ismét megjelenik a l*opolo d'ltalia Zürichből jelenti az MTI: Mint ('brassóitól jelentik, ö Coniere della Seta helyett, amely felelős szerkesz­tőjének e 1 níeneküIése következtében beszüntette megjelenését, Milánóban újra megjelent Mussolini Popoío (TI tál iája M irrt hogy a lap uj kiadó- hivatalát repülőhombák rombadön tötték, a Corriere della Seta nyom­dájában állítják elő. 50 német hadosztályt vetnek harcba az Olaszországért folyó csatában? Washingtonból jelenti a Buci. Tud.: Jólértesült körök azon a vélemé­nyen vannak, hogy a németek a legközelebbi betekben legalább 50 had­osztályt vetnek harcba az Olaszországért folyó csatában. Kedden az Olasz­országból érkezett hírek bizonyítják, hogv a németek eltökélt szándéka, bogy Olaszország minden talpalatnyi helyét hadszíntérül használják fel. nAs olaszitrsz gi háború rendkívül keres és sokáig eltarthat'* ír/« a Basier .\ationaí Zeitung / Berleinbol jeletni a DNB: A National Zei­tung keddi vezércikkében foglalkozik az olaszországi harcté-i helyzettel. Megállpitja hogy semmivé váltak azok az angolszász re. nnnyek, amelyet*. szerint Kszak-Olaszoiezag. ban olyan repülőtereket szereznek, amelyek­ről a birodalom keleti és délkeleti részeit bombázni lehet. Az olaszországi háború rend. kivül heves és sokáig eltarthat — írja a sváj­ci lap. A Nemet Távirati ltod» jelenti: Londonban bizonyos nyugtalanság tapasztatható a saler- nói helyzet miatt. A harcok — mint mond­ják — ötoze sem hasonlíthatok a szicíliai és a tuniszi küzdelmekké;. Az amgo’szász ka. tonák egyre atzt kérdezik, hogy micsoda fegy­verszünet ez. A Badoglio_féie fegyver’etétel- lel kapcsolatosan az ola-szorszagi hadjárat Kitüníették Mussolini Berlinből jelenti a DNB; A Führer Otto Skorzenynek, a fegyveres SS és biztonsági szolgálat csoportvezetőjének, aki a Duce meg­szabadítására indított vállalkozást végrehaj­Zürichi telefonjelentés a délolaszországi és a keleti harcokról Zürichből jelentik: Zürichi jelentés szerint az angolok is elismerik a salemoi szakaszon harcoló amerikai és kanadai csapatok veresé­gét és csalt abban reménykednek, hogy az Eisenhower által sietve küldött erősítések leg­alább a partraszállási hídfőt tartani tudják addig, amíg Montgomery dél felől közeledő csapatai segítséget hoznak._ Nagyon kétséges azonban, hogy az 5. amerikai hadsereg képes lesz-e még két-három napig tartani a kes­keny te ngerparti sávot, már pedig nem lehet arra számítani, hogy Montgomery kötelékei rövidebb idő alatt a helyszínre érkezhetnek. z 5. amerikai hadsereg a legszűkebbre vont hídfőt is csak akkor tarthatja, ha a kimerült A keleti harctérről Zürichbe érkezett jelen­tés szerint Brjanszk több városrészében, ked­den este súlyos harc folyt német és szovjet csapatok között. A város nagy része lángban áll. A szovjet csapatok eddig csak a külváro­sokat szállták meg. 99 A partraszállási hídfők teljesen biztosítva vannak« jelenti Eisenhoiver főhadiszállása Berlinből jelenti a Búd, Tud.: A legutóbbi jelentések szerint az 5. hadsereget különböző helyeken, tovább vetették vissza — mondja Eisenhower főhadiszállásának egyik közlemé­nye —, azonban a partraszállási hídfők tel­jesen biztosítva vannak. A helyzet továbbra is valóban nehéz és a.z ameriikiai csapatok az el nem érhető magaslati állásokban lévő németek tözénségi tüzének vannak kitéve. Eisenhower tábornok főhadiszállásán a suly-os harcok folytatódására .számítanak és nagyon jól tudják — hangoztatja a jelentés —, hogy a Nápoly körüli csata . nem könnyű feladat. Ez a küzdelem rendkívüli elkeseredettséggel folyik tovább és közben éjjel-nappal Eisen­hower újabb jelentős, erősítései érkeznek és azokat azonnal haircbavefik. Az 5. hadsereg kereken száz órája a legkeményebb ütközet­ben ál:, amely igen tetemes veszteségekkel járt. Ma éjszaka Salerno város körül ismét ai legeikeseredettebb harcok folynak. A Sa­lerno vidékén lévő szövetséges hadosztályok tstmogatájsa végett Montgomery dél felőli tör a változó életmód zavarjaa rende» emésztést. Ez émelygést, fejfájási okoz. Ne felejtse, hogy utazáshoz szükséges a jó hashajtó. gyors befejezésire számítottak és most a né. met csapatok elkeseredett és kiváló, szívós . ellentámadásába ütköznek. Mint a Német Távirati Iroda értesül, a Sa­lerno vidékén partraszállt angol-amerikai kö. te ékek ellen kedden intézett támadások to. vábbi eredményeket hoztak. A Saderno váro­sa körüli térségben az ellenség a hajóágyuk és a h'gifegyvermem védelme alatt még el­keseredett ellenállást tanu6it ugyan, ezzt szemben az. ehnlitót délre minden oldal-ró. megtámadott kötelékek harci ereje megtört. Az ellenséges csapatok egy részét itt körül, zárták, más részét megsemmisítették. A meg­vert északamerikai 5- hadsereg maradvány.]) még megkísérlik, hogy Ebolitól délre tartanak agy keskeny partraszállási hídfőt. A zsák. many és a foglyok száma állandóan növek­szik. tota, a Vaskereszt lovagkeresztjét adományoz­ta. A Führer kedden főhadiszállásán szemé­lyesen adta át neki a kitüntetést. csapatokat friss kötelékek váltják fel. Az utolsó jelentés szerint a német csapatok Sa­lerno több városrészébe behatoltak. A deli frontról érkezett jelentések szerint Montgomery csapatainak zöme még mindig Altamura és Gravina között áll harcban a német utóvé­dekkel. Calabriában a brit csapatok nem ju­tottak túl Cosenzán. előre és előrenyomulásának, üteme napi 3b km-re növekedett. Bari és Brindisi elfoglalása után â brit flotta erős tengerészeti köteléke­ket tett partra és ezek biztosítják a kikötő­ket, úgyhogy Montgomery harci tapasztalat­tal rendelkező csapatai szabadon érkezhet­nek. Iiilétékes washingtoni katonai körök a Ná­poly vidékén folyó harcok jelenlegi szaka­szával kapcsolatban kijelentették, hogy a szö­vetségesekre súlyos feladat légi fölényüket a.- kalmazni. Ugyanis repülőterei messze távol­ban fekszenek és a légi támogatás nagyré­szét rövid távolságból repülogépanyahajókrúl keli megoldani.

Next

/
Thumbnails
Contents