Ellenzék, 1943. augusztus (64. évfolyam, 172-196. szám)
1943-08-11 / 180. szám
19 4 3 a u (j u s / t u s 11. ELLENZÉK rmariunwiMim. VíqU József : AmtiM écdcmts Uni... A Hlátyás-s-voboc cs lAnÖs- ynaitty Sxift Ifoftkdţa Első pillanatban különösnek hangzik ez a cím, amely Kolozsvár büszkeséget, a j Mátyás-szobrot, együtt említi Vörösmarty j Mihály gyönyörű költeményével. Mi köze j van Fadrus: János remekművének a Vö- j rösmnrty költeményhez? A magyar köz- j tudatba bevésődött, hogy ha a Mátyás- . szoborról beszélünk, gondolatvilágunk- 1 ban azonnal megelevenedik az egész Ko- j lozsvár. Vagy ha Kolozsvárról esik szó, j lehetetlen nem gondolni a Mátyás-szobor- j ra. De a Vörösmarty költeményt a Mă- J tyas-s/oborral kapcsolatba hozni első ; pillanatban úgy hat, mintha képzeletünket bizarr fogalmak befogadására akarnánk kényszeríteni. i Ezért olvastuk különleges érdeklődés- i sei dr. Kristóf György egyetemi tanár legújabb tanulmányát. amelynek cime: Fadrusz Mátyás királya és Vörösmarty j Szép Uonkujii". A tanulmány az Erdélyi j Tudományos Füzetek sorozatában jelent j meg és olyan érdekes témakörrel foglal- > kozik, hogy feltétlenül megérdemli a magyar olvasóközönség érdeklődő figyelmét. Ából a tételből kell kiindulnunk, hogy nincsen olyan halhatatlan alkotás, amely- • nek életrehivására a művész ne merite- i ne ihletet valahonnan. Dr. Kristóf György | egyetemi tanár, a tanulmány szerzője j 1902 október 12-én, amikor a szobrot le- j leplezték, jelen volt az ünnepségen és mi- i előtt a leleplezés megtörtént volna, a j Mátyás királyról szóló irodalmi alkotá- ; sokra gondolt. Igv többek közölt elmon- j dotta magában Vörösmarty sorait, ame- 1 Iveken át fenségesen lép ki a nagy ki- j rály a sokszínű mult félezeréves homá- | lvából s áll szinte ma is élő valóságként. . ,,S felrobognak hadvész ülte képpel Újlaki s a megbékült Garak. S a király jő, fölségérzetével Környékezvén öt a hős apák, Ősz Peterdi ösmer vendégére A király az ,,Áldás életére királyt az egész nemzet üdvrivalgása fogadta. Nem célunk, hogy ezen a helyen mindazokat az érveket felsorakoztassuk, amelyeknek alapján Kristóf György most már a tudományos kutforrásokra való hivatkozással felállítja a tételt: a Mátyásszobrot csakugyan két nagy szellem találkozójának köszönhetjük. Szeretettel és örömmel tesszük magunkévá ezt a felfogást. A Mátyás-szobor értékét csak növeli, ha átmegy a köztudatba, hogy a Szózat költőjének zsenije adott ihletet a legnagyobb magyar szobrászművésznek a Mátyás-szobor ércbeöntésére. Kultúrtörténetünk és irodalmunk számára egyaránt értékes munka Kristóf professzor tanulmánya, amelyre már csak azért is felhívjuk a figyelmet, hogy mindenki lélekkel és behatóan foglalkozzék a Mátyás-szobor történetével és ismerje meg a szobor születésének históriáját. H Ű&S SOI A sört alaposan megdrágította a/ /</ árszabályozás. Regen a legohsóbb szórakozások köze tartozott. ha valaki délelőttöt:kint betett a megszokott vendéglőjébe, >:ogy egy korsó vagy pohár sör mellett baráti társaságban meg_ beszelje a napi eseményeket. Ma már a sörözés Inxusszámba megy. Ha a borárakkal hasonlítjuk össze a söiárakat. :eg kell állapítanunk, hogy még a bor fogyasztás is olcsóbba kerül, mint a rendszeres sörözés. A kormányzat kétségkívül helyesen járt el, amikor az állami jövedelmek emelése érdekében elsősorban azoknak a cikkeknek árait emelte jel, amelyek nem tartoznak a létfenntartás nélkülözhetetlen cikket közé’. Akt borozni vagy sörözni akar, fizesse meg, mert szeszesitalok nélkül könnyen meg lehet élni. Senki se panaszkodjék tehát azért, bog) megdrágult az. itat. mert aki szivar vány színben akarja látni a világot, annak [ meg is kell fizetnie ezért az élvezetért. Abban viszont a vendéglői közönségnek van igaza, ha a borsos uj árakért jó kiszolgálást követeb Régen a vendég biztatóan mondotta a pincérnek. ,,Jó habosán hozza a korsó sörömet*\ Bezzeg ma nem kell ilyesmire biztatni a kiszólgalu személyzetet, mert egyre több panasz. hangzik < I, hogy a méregdrágán kiszolgált koiso vagy pohár soruk túlságosan habosak. A vendegek panaszkodnak, a pintérek pedig azzal veiteké/.nek, hogy ők nem tehet nek róla, mert nem Ők töltik ki az italt, hanem a söntésbni tévednek ilyen fatálisait, — sohasem a '■vendég javára. A további viták elkerülést' ~égett úgy a vendéglősök, mint a közönség figyelmét fel kell hívnunk arra, hogy a sörös poharak és korsók hatósági jelzéssel vaunak ellátva. Ez. a méreejei/és pontosan megmutatja, hogy meddig kell sörrel mgtölteni a poharat. Ne zúgolódjanak tehát egyetlen vendéglőben sem, ha a vendég azt követeli, hogy amiig töltsék meg a poharát, arnig azt a jelzés méta.’ja. Ugyanígy van ez a borkis/olgá- Li nál is. A vendéglői félliteres és literes üvegeket hitelesíttetni kell és a vendéglősöknek büntetés követ ke /.menyek terhe alatt a hitelen I l-utósági jelzést1.' kell borral megtölteni az iive- I get. Azt hisszük, hogy sok meddő vitának ele- ] jé; vesszük ezzel es úgy a vendéglősök, mint a j közönség jogalapra helyezkedik akkor, ha j s em elölt tartja a boldog békeévekben már- I már elfelejtett a hitelesítésről szóló hatósági ■ rendelkezéseket, t í Tii't&sséyéi'ztl J Szent-lványi Gábor dr., Háromszékme- j gye uj főispánja a napokban foglalta el í hivatalát. A tisztviselők üdvözlésére adott válaszában olyan felelősségérzetről tett tanúságot, amilyent a mai idők minden hivatása magaslatán álló köztisztviselőtől megkívánnak. A fő'-pán a tisztviselők fokozott megértését kéi te a nép iránt. Kijelentette, hogv értékelni tndia azt a súlyos ét nehéz munkateljesitményt. amelyet a köztisztvise’ők végeznek. Felhívta azonban a tisztviselői kar figyelmét arra, hogv azzal a neonéi szemben, amely huszonkét éves idegen uralom után is tőr- hitetlenül mepmaredt magyarnak, a legközvetlenebb elbánást kell tanúsítani. Azzal fejezte be rövid programját, hogy irodájába nem vezetnek titkos ajtók, mindenkinél a végzett munka értékét é1 a rátermettséget kívánia méltányolni. örvendünk. how a Székelvföldröl hangzoM el ez a nyilatkozat, ahol annvi megnró- báltatás között tett tanúságot életerejéről a nemzet. Egyenes beszéd az. amelyet Szent-Ivánvi Gábor dr. mint rövid programot mondott. Egvszer s mindenkorra be kell zárulnia azoknak a titkos altoknak. amelyeket a köztudat protekciónak nevez. Minden vezető tisztviselő vessen véget hivatalában a protekcionizmus rendszerének, amely alkalmas arra, hogy a magyar tömegek közé konkolyt hintsen. Legyen a végzett munka az elbírálás egyedüli irányadója, mert ezt várja a jobb jövendő érdekében minden igaz magyar ember. Dt. }elcyt (ffyvia Idtünictísz Rovtáén már hat adtunk arról, hogy dr. Jelen• Gyulát, a Vöröskereszt kolozsvári /o- mcgbizottfál a Vóióskereszt Egylet érdekében végzett siket es és érdemes munkásságáéi l Kormányzó Urunk magas kitüntetésben részesítette. Mégis szükségesnek tartom, hogy ennek a rovatnak hasabjair* visszatérjék erre a kitüntetésre. Nem azért, mintha egyem reklámot akarnék csinálni Jelen (j^ula dr.-nak, aki erre igazán nincs rászorulva. A kormányzói kitüntetés azonban olyan közösségi munka jutalmazását jelezni, amelynek értékéi /ölesben és hálásan tapasztaltuk annak id éjen, amikor a kisebbségi sorsban éltünk. Az. idegen uralom alatt kétféle közösségi munkát ismer tünk. Az. egyi- / et politikusaink és azok az erdélyi magyarok vívták, akiket sorsuk végvári őrhelyekre állított, Ide tartoztak lelkészeink, tanáraink, tanítóink és a magyar életnek mindazok a munkásai, akik a lelkek öntudatát megőrizték. A másik a társadalmi munka, ahol azon kellett fáradozni, hogy a magyar- és magyar közötti testvéri együttérzés soha ne szenvedj u csorbát. Jelen Gyula dr. mind a két munkaterületen megtette a kötelessé get I ■ "'érdeme azonban mégis a társadalmi munka teren van ahol hangtalanul, csendben, de annál nagyobb eredménnyel dolgozott. A legnehezebb években elnöke volt a kolozsvári Nemzeti Kaszinónak, ahol Erdély fővárosának magyar középosztálya egymást vigasztalva, a lelkeket megerősít e szállott szembe a sors megpróbált adásaival. 'hűt a Szán pártoló Egyesület elnöke, arra buzdította a magyarságot, hogy színpadi kul- turánkat a legnagyobb áldozatok árá>i is fent kell tartanunk. Alkalmasabb emberre nem eshetett volna a 1 öröskereszt Egylet választása, mint jelen Gyula dr.-ra, aki most is a társadalmi összefogás erejével viszi sikerre a i öröskereszt munkáját. Mi erdélyiek nagyon fed tudjuk, hegy mii jelentett kisebbségi életünkben a laYsadalmi együttérzés. Ez a látszólag csak a magánélettel törődő munka sokszor fontosabb volt minden politikai szólamnál, mert erőt adott a csiiggeáóknek és azl érzékel- tetie. hogy nem maradtunk magunkra. Ezért örvendünk őszintén Jelen Gyula kitüntetésének, aki a magyar társadalmi munka egyik leglelkesebb vezetője. Külpolitikai figyelő ,,Fény nevére, áldás életére“ Fenn kiáltja minden hü ajak Százszorozva visszazeng nevére A hegy és völgy és a zárt falak“, Kristóf György dr.-nak, mint tanulmányában írja, már akkor az volt a véleménye, hogy ,,Fadrusz Mátyás-szobra tulajdonképpen nem más, mint Vörösmarty Szép Ilonkájának ez a két versszaka, hogy a szobor eszméje és kivitele Vörösmarty költeményéből van kiragadva és ércbeöntve. hogy tehát Fadrusz alkotóképzeletét a Vörösmarty szelleme ihlette meg“. Végigolvastuk a kolozsvári egyetem irodalomtörténet tanárának mindvégig érdekes, népszerű nyelven megirt és a logika érvekkel alátámasztott tanulmányát. Egyes részleteket többször is áttanulmányoztunk, hogy annál jobban beleéljük magunkat abba a hangulatba, amelynek alapján Kristóf György dr. következtetéseit levonta. Negyven esztendő telt el a szobor leleplezése óta és a négy évtized alatt a tudós professzor a komoly tanulmányok egész sorát folytatta annak megállapítására, hogy vájjon helytálló-e a feltevés: csakugyan a Szép Ilonka adta az ihletet a Mátyás-szobor életrehivásához? Azok az érvek, amelyeket Kristóf György meggyőződése mellett felsorakoztat, any- nyira meggyőzőek, hogy magunkévá kell tennünk a feltevést: valóban a Vörösmarty költemény sorai elevenednek meg előttünk, amikor Fadrusz János halhatatlan alkotását csodáljuk. El kell fogadnunk azt az érvet, hogy Vörösmartynál minden szem, Fadrusznál kincses Kolozsvár minden köve. az egész magyar történelem: a múlttal, a jelennel és a jövendővel együtt várja, figyeli, nézi a győzedelmesen hazatérő királyt. ,,S a király jő . . .“ Ezt a jelenetet eleveníti meg a szobor. A hős apák: Magyar Balázs, az ősz hadvezér, Kini7<=i Pál. a törökverő, Szapolyai István, a nádor, Ausztria kormányzója s Bátho- ri István erdélyi vajda veszik körül. Helyesen jegyzi meg a tanulmány szerzője, hogv a szobor akkor is kifejezné Mátyás hadvezéri, emberi és uralkodói nagyságát, ha a négv környező alak, illetőleg a négy másik szobor nem lenne körülötte. Ha a szobrot ugv nézzük, hogy csak egymagában képzeltük el. a monumentális hatás akkor is teljes. Már ez egymagában is elegendő bizonviték arra. hogy Fadrusz Jánost a Vörösmarty költeménynek az a része ihlette meg, amikor a Bécs meghódítása után hadvezérei körében hazatérő Külpolitikai szemlénk élén a Piccolo c:mü római lap hétfői vezércikkével kell foglalkoznunk, amelyben a jelenlegi politikai és háborús j helyzetről plasztikus képet au a cikkíró. A vc- j zcicikk bevezetője hangoztatja, hogy nélkülözhetetlen a felelősséghez való visszatérés é> e felelősségnek három eddigi felmerült szempontot kell állandóan szem előtt tartam: i. az angol—amerikai nyomás, amely páncélos erők részvételével Szicília keleti háromszögében tör előre, Messina felé irányul., z. keleten folytatódnak az erőteljes szovjet nyári hadműveletek és a német hadvezetőség maga is úgy véli, hogy ezek a hadműveletek Európát fenyegetik, y, az olasz és az európai városok ellen az angolsz.ászok tovább fokozzák a legiháborut, mégpedig — mint ahogy maga Göbbels német propagandaügyi miniszter is mondotta — számra és a gépek újszerűsége tekintetében ellenállhatatlan erőkkel, Ez az. igazság — mutat rá őszintén a római lap a jelenlegi helyzetre — és mivel ez az igazság, az egész sajtóban és mindenütt másutt, a lehetőségeket szüntelen szem előtt kell tartani. Ettől a valóságtól egy pillanatig sem szabad elszakadni. A jövő alakulásának némelyik részlete előrelátható. A lap ezután rámutat arra, hogy a kommunista veszély Oroszországnak Nyugat felé való törekedésével erősen fennáll és fenyegeti az európai népeket, mint azt Sztálin legutóbbi hadparancsa is bizonyítja. Világforradalmi törekvése továbbra is legfőbb szándéka marad a Szovjetuniónak. A veszély nemcsak az orosz föld felöl jön, hanem valamennyi országban belülről is fenyegeti az európai államokat, amelyek háborút viselnek. A népek feladata — hangoztatja a Piccolo — ebből a küzdelemből épen kikerülni. A fennmaradás csak úgy lehetséges, ha megszűnik a légitámadás a városok ellem Minden bomba, amely lehűli, egy-egv utat nyit a felforgató eszmék számára és a lázadás fészkeit segíti elő. 4 /»’ ti r&i , ,vjh < * jí -.1„ • h * • v.lv .4« * ■ ». » .1 . j . tú s« na ■ Elpusztulnak kuituremlékei, a templomok, a művészi kincsek, a népek szellemi életében szakadék támad. Azok a népek, amelyeknek nern lesznek emlékei, megfeledkeznek Önmagukról, uj szociális eszméket fognak hirdetni és ezekben az eszmékben fognak indokolást keresni önmaguk számára. Ez a borzalmas játék, amely felforgatja életünket, nagyon veszedelmes játszma valamennyi nép számára. Tudják meg ellenségeink is — figyelmezteti a cikkíró az angolszászokat —•, bogy nagyon veszélyes ez a játék az ő számukra is. A Kreml termeiben Sztálin türelmetlenül várja, hogy üssön és nagyon jól tudja, hogy mindenki az 6 számára dolgozik. XII. Pius pápa többször felszólította már a hadviselő feleket azok' m:att a veszedelmes miatt, amelyek felé az emberiség halad. Bár akadna ember, aki meghallgatná. Valóság csak egy van — fejezi be érdekes cikkét a Piccolo —, a háború. Minden erőnkkel arra kell törekednünk, hogy megmeneküljünk ebből. A Piccolo drámai erejű cikke nemcsak az olaszokhoz, hanem egész Európához, sőt ezen túl az egész világhoz szól. A helyzet megítélésének a második pontja, a keleti veszély egyre nagyobb aggodalommal tölti el az európai népeket és aki figyelemmel kiséri a nemzetközi sajtón keresztül Európa közvéleményének w$z- S7acsengését, láthatja, hogv ebben az egy kérdésben, a bolsevizmus terjeszkedésének meg- gátlásában feltétlenül kialakulhatna egy európai, sőt egy kontinensek közötti együttműködés is, ha ugyanakkor a népek mgnyugtató bizonyítékokat is látnak, hogy önálló nemzeti életüket, szabadságukat az imperializmusoktól való örökös félelem nélkül élhetik. Angolszász részről is aggodalommal figyelik a Szovjetunió negativ magatartását. A Stockholms Tidningen — mént az NST közli — beszámol mértékadó amerikai körök idevonatkozó véleményéről. A Szovjet növekvő diplomáciai elszigetelődése, tekintve az európai gyors változások lehetőségét, határozottságot és gyors alkalmazkodást sürget. Különösen azt a tényt ,,sajnálják41 Angliában és Amerikában, hogy a washingtoni és londoni szovjet nagykövetségi állások pillanatnyilag betöltetlenek é- ebben a Szovjet bizonyos szándékosságát látják. Befejezésül a Stockholms Tidr,ingen washingtoni tudósítója megállapítja, hogy az USA fővárosában a jelek szerint teljes sötétségben tapogatóznak az oroszországi és németországi fejleményekkel kapcsolatban. Tekintettel erre a teljesen homályos helyzetre, szükségesnek tartják Roosevelt és Churchill mielőbbi találkozását, amely késő éiszakai jelentésünk szerint már meg is történt Kanadában. A fenti okok rmatt érthető, hogy a világ közvéleményének figyelme merően szegeződik Brjanszkra és Charkovra. OLASZORSZÁG Giuseppe Bastinianit, Mussolini kormányának külügyi államtitkárát, aki tevékeny részt vett a Duce megbuktatásában, ankarai nagykövetté neveztek ki. A kinevezés az uj nagykövet diplomáciai tevékenységének egyik legfontosabb korszakát jeienti s erre a posztra valószínűleg a New-Yorkban és Londonban eltöltött évek tapasztalatai teszik alkalmassá Bastinianit. A Popolo di Roma „A történelem itelőszéke előtt“ címmel foglalkozik Olaszország külpolitikai és belpolitikai helyzetével. Ostobaság cs hasztalan lenne eltitkolni — írja a lap —, hogy az ország helyzete elég súlyos. A fasizmus bukása megkönnyebbülést okozott a sziveknek és hatalmas reménységeket gyújtott, de a reménységek nemcsak abból a titkos tudatból keletkeztek, hogy a fasizmus bukása után a belpolitikában helyreáll az igazság uralma, hanem abból az ábrándból is, hogv a fasizmus bukásával együtt csodálatos módon eltűnnek azok a fájdalmas valóságok, amelyeket ez a rendszer hívott életre. Túlzott cs kissé gyerekes reménységek voltak ezek. Ami tagadhatatlan, hogy a fasizmus bukását a háború idézte elő, ugyanakkar azonban nem igaz az, hogy magával hozná a háború megszűnésé, is. Badogbo megigérte nekünk a szabadság visszaálÜtasat., de nem tud bennünket biztosítani Libia, Etiopia és a Földközi ttngeri szigetek vísszabódi- tásáról. A fasizmus háborús öröksége^ megvan és túléli ennek a rendszernek a halálát. A jelenlegi kormányra mérhetetlen felelősség nehezedik. Egyébként az olasz kérdésben fejlődés az általiunk is sorozatosan hangoztatott okok miatt nem következett be s valószínű, hogy az evolúciót nem a diplomácia, hanem a fegyverek hatalma fogja meghozni. NAGY JÓZSEF. FELOLDOTTÁK A TAKARMÁNYMAGVAK KIVITELÉT ROMÁNIÁBAN. Bukarestből jelentik: A román kormány feloldotta a mustár, dara és cefra magokra vonatkozó kiviteli tilalmát. Ezentúl ezek a magvak a belföldi ipar rendelkezésére is korlátlan mennyiségben kiadhatók. MAKACS SZÉKSZORULÁSNÁL ÉS A VASTAGBÉLBEN VÉGBEMENŐ RENDELLENES ERJEDÉSI ÉS BOMLÁSI FOLYAMATOKNÁL a régóta bevált, tisztán természetes ..Ferenc József“ keserüvi? gyorsan megszabadítja a tápcsatornát és az ott felhalmozódott salakmennyiségtől és biztosan előmozdítja' az anyagcsere és az emésztés további folyamatát. Kérdezze meg orvosát!