Ellenzék, 1943. augusztus (64. évfolyam, 172-196. szám)

1943-08-04 / 174. szám

ELLENZÉK 19 4 3 auyuüHuit 4. Látogatás Vízvári Mariskánál, aki őszintén elmondja véleményét a filmezésről, a főzésről, autogramvadász gyermekekről és a telefonbetyárokról —, szinte elképzelhetetlen volt, hogy olyan inzultusok érjék a színészt, mint manapság. Bizonyára tudod, hogy csak­nem minden ismert színésznek titkos te­lefonszáma van. Védekezés ez a telefon­betyárok ellen, akik elképesztő al jasságok­kal és ostobaságokkal csengették fel a szí­nészt. Engem egy ilyen ember csaknem megölt. A második légitámadás után ko­ra reggel csak a gyermekeimre gondol­tam, hiszen nem tudhattam, mi van ve­lük? Az egyik a város egyik részében, a másik a másikban lakik, nekem megint külön lakásom van. Ilyen lelkiállapotban és álmatlan éjszaka után hiv fel egy ré­mült hang és közli velem, hogy valami rettenetes történt, legyek erős. Azt hit­tem, végem van, elsötétült előttem a vi­lág. Mi az, mondja meg, mi történt, mit tud? kérdeztem emberfeletti erővel, mire bemondott a telefonba valami osto ba viccet. Én pedig egész nap vizes boro­gatások között feküdtem az eset után . . Mesél aztán mulatságosabb esetekről, mikor azt hiszik róla, a neve után, hogy fiatal lány, szerelmet vallanak és rande­vúra hívják. Egyszer egy hang jelentke­zett a telefonba és arra kérte őt, hogy jelenjen meg a Vígszínház előtt, ahol várja. Mariska néni azt felelte, hogy hogyne, azonnal indul, hsak öltözködni megy, s ott fog várni hajnaltól estig . . . Mert mit lehet ilyen szamárságra felelni? Tapolczay Gyula érkezik, Vízvári Maris­ka fia. Még megnézem a képeket, szobro­kat, a vitrinben a remek kis japán tár­gyakat, emlékeket. Aztán búcsúzom és új­ra megígérem, hogy megkérdezem az új­ságban, hogy hol vannak azoknak a gye­rekeknek a szülei, akik hagyják csemetéi­ket egész késő estig autogrammokért ácsorogni?. .. Csakugyan. Hol vannak? MARTON LILI. Márvány és he nyár Vitéz Thuránsxky László államtitkár elbúcsúzott I a miiiiszterelMiöküóg'i sajtóosztály tisztviselökarától í BUDAPEST, augusztus 4. (MTI.) A mi­niszterelnökség sajtóosztályának tisztvise­lői testületileg tisztelegtek intéz Thu- ránszky László előtt abból az alkalomból, hogy miniszterelnökségi államtitkárrá ne- I vezték ki és távozik a sajtóosztály élé­ről. Dulin Elek dr. miniszteri tanácsos, a sajtóosztály helyettes vezetője köszön­tötte Thuránszky Lászlót. A tisztviselői • kar igen meleg ünneplésben részesítette. I Válaszában a többi között ezt mondotta: — Azzal távozom körötökből, hogs) az I alatt a négy esztendő alatt, amíg együtt ! dolgoztunk, sokszor nehéz időben, nem I egyszer súlyos viszonyok között rendes munkát végeztünk. Az a kérésem, hogy a jövőben is maradjatok hűek ennek az osz­tálynak több mint kétévlizedes munkájá­hoz, mert felelősségteljes munkát végez­tetek eddig is, de hogy feladataitok még nehezebbek lesznek, nagyobb lesz tehát felelősségiek is a jövőben. Ne feledjétek, hogy a magyart messze keletről magával hozott bölcs nyugalma, megfontoltsága, mérséklete és józan ítélőképessége vezet­te a századok viharaiban. Ez fog vezetni továbbra is. Tartsátok szemetek előtt, hogy önmagunkhoz mi magunk állunk a legközelebb. A magyarnak legigazabb, leghübb, legbensőbb barátja mindig a ma. gyár. BUDAPEST, augusztus 4. (Az Ellenzői munkatársától.) Gyönyörű otthona var Verán Mariskának, a budapesti Nemzet Színház örökös tagjának, a magyar .szín­házi világ kedvenc „Mariska nénijének Antik bútorok, paraszti stilusu ebédlő kincseket őrző vitrin, sok, sok emlék. Itt el ez a nagyszerű színésznő, aki csupa derű és jókedve és bölcsesség. Öröm vele beszélgetni és élmény hallgatni, mert mondanivalója friss és látása egyesíti a tapasztaltság, de ugyanakkor a soha el nem fásuló fiatalosság kettősségét. Nevet a derűs két szeme, ahogy azt mondja: — Most jöttem haza Borsafüredről, ahol filmet csináltunk. Láttál volna he­gyet mászni és még hozzá milyen hegyet! Ilyen csaló hegyet még nem láttam. Min­den meredek hegyoldal után sima plateau következett», s mikor az ember azt hitte, hogy no, most már célhoz ért és fenn van a csúcson, akkor kiderült, hogy dehogy is van fenn, mert még egy csomó kapasz­kodó következik . . . Aztán szekéren rá- zodtunk kilométereket, de úgy, hogy egyik kezemmel a lőcsöt fogtam, másik kezemmel szegény ugyancsak jobb sorsra érdemes Toronyi Imrét ... És mikor ha­zajöttem Pestre, betegek voltak a gyer­mekeim. a lányom, meg a fiam. Mond­tam nekik: látjátok, negyven évesek vagytok, de ha az ember kiteszi a lábát, mindjárt történik veletek valami . . . — Szeret filmezni Mariska néni? — Nagyon. Érdekel és mulattat, per­sze főképpen fáraszt. Most is két film­ben vállaltam szerepet. Pedig én már so­ha életemben nem leszek divatos film­sztár. Idehallgass, erre vonatkozóan el­mondok egy aranyos esetet. Éppen nála­tok. Kolozsváron filmeztem a Férfihiiség- ben. Felvétel után beleültünk egy konflis­ba, jobbról Bulla Elma, balról a kis Tol- nay és én középen. Elhajtottunk a meg­lehetősen nagy tömeg előtt, s hallom, amint két kislány ilyen megjegyzéseket tesz: Nézd, az az aranyos Bulla . . . Jaj, látod azt az édes Tolnay Klárit . . . S aztán csodálkozó, kérdő hangsúllyal: Te, ki az a kövér? Nevet jóízűen. — De azért mégsem szeretem, ha a „nemzet szakácsnőjének" tartanak. Ezt a nevet adta nekem egyszer valaki, pedig azt hiszem, van egy mellékfoglalkozásom is. — Sokan fordulnak hozzám — foly­tatja — újságok tudósitói és magánosok, hogy adjak tanácsot a mai anyagszegény világban a főzésre vonatkozóan. Minden­kinek csak azt felelhetem: Imádkozzanak és adjanak naponta hálát a jó Istennek, hogy megvan a mindennapi kenyerünk, otthonunk. S az, hogy hiányzik egy és más? Istenem, nem muszáj sokat enni, s legalább megmaradnak az ember vonalai. Az enyémek már így sem maradnak meg... Most felémfordul s azt mondja élénken: — Tudod mire kérlek? írd meg azt, hogv hol vannak azoknak a szinészbolond gyerekeknek a szülei, akik engedik, hogy csemetéik órákig csavarogjanak az utcán és ácsorogjanak a szinészbejárók előtt. Először is zavarják a színészt ezzel az os­toba szokással, nem hagyják, hogy elő­dadás előtt kicsit pihenjen és levegőzzön, másodszor kiteszik magukat előbb udva­rias elutasításnak, aztán gorombaságnak. Tapasztaltam, hogy végeredményben nem fontos nekik, hogy kinek az aláírását gyüitik, sokszor nem is tudják, ki az a szinész, akitől autogramot kérnek. Ilyen ostobaságot még életemben nem láttam. Erre nézve elmondok neked egy esetet. Egyszer, régen, a Nemzeti Színház kis- padján üldögéltünk Pethes Imrével és egy ismeretlen segédszinésszel, aki azon­ban nagyon elbizakodott ember volt, s azt hitte, hogy mindenki rajong érte. Odajött egy kisgyerek és autogrammot kért az is­meretlen segédszinésztől. Az királyi gesz­tussal elutasította. A nagy Pethes meg- sainálta a gverkőcöt és magához intette: „No, gvere kis fiam, adok én neked alá­írást.“ Mire a gyerek bőgve felelte: De én tőle akarok ... Mi a véleménye: a mai szinészimá- dat erősebb-e, mint a régi világban is megvolt szinészkultusz? — Ma csakugyan ísztárkultusz van, de a szinész népszerűsége valahogy más ér­telmet kapott, mint régen, amikor való­sággal nimbusz övezte a nagyokat s ben­nük csakugyan Hamletet, Gertrudist vagy Dear királyt látott a közönség. A mai .sztár valahogy profánabb lett, leszállt a piedesztálról, tudják róla, hogy ki a sze­relme és mi a kedvenc eledele. Ez min­denesetre népszerűsít, de egyúttal kiáb­rándító is ... — Régebben — folytatja a beszélgetést Külpolitikai figyelő OLASZORSZÁG Az elmúlt huszonnégy órában a legfonto­sabb Olaszországra vonatozó hírünk a Popolo di Roma genfi tudósítójának értesülése alap­ján leközölt Roosevelt-féle fegyverszüneti fel­tételek nyilvánosságra hozatala. A tavuat sze­rint az amerikai elnök hét pontban foglalta össze a szövetségesek követeléseit. Ismertetjük a hét pontot és mindeniket külön-külön meg­kíséreljük a Badoelio-kormány eddigi magatar­tása alapján kiértékelni; X. Az olasz hadsereg és az olasz hajóhad minden ellenállást megszüntet. Ez az angolszász követelés katonai szem­pontból nem sokkal kevesebbet jelent, mint h;, Olaszország a feltétel nélküli megadás köve­telését teljesítené. Ha ez végbemenne, az olasz nép kezében nem maradna semmiféle hatékony garancia, hogy a fegyverszünetből eredő eset­leges politikai könnyebbitéseket biztosítsa. A kérdés eldöntésénél elsősorban az a kérdés ve­tődik fék, folytatja-e Olaszország a háborút Németország oldalán vagy kiválik a konflik­tusból. Akármelyiket is választja Badoglio kormánya a két lehetőség közül, Olaszország semmiképpen sem kerülheti el a háború to­vábbi pusztításait. 2. A németekkel való együttműködés azon­nal megszüntetendő. Olaszország hároméves háborújában a né­niét—olasz katonai és politikai együttműködés annyira intenzívvé vált, hogy ennek a prob­lémának a megoldása nem egyoldalú olasz el- határozástól függ. Ismeretes, hogy az afrikai hadjárat idején a német hadvezetőség több hadosztállyal sietett olasz szövetségesének se­gítségére és az afrikai német hadosztályok utánpótlási bázisát Olaszország különböző pontjain állította fel. Ugyancsak Olaszország­ban helyezte el az OKW az ember- és a hadi­anyagtartalékokat is, amelyek a tunéziai had­járat befejeztekor kombattens csapatokká ala­kultak át. 3. A volt Jugoszláviában, valamint Görög­országban, Albániában és Franciaországban lévő olasz csapatokat azonnal vissza keli vonni. Enmek a feltételnek a teljesítése szintén azokba a nehézségekbe ütközik, mint a néme­tekkel való együttműködés azonnali megszün- tctcse. A megszállt területeken állomásozó oiasz kötelékek ugyanis sokhelyt nem olasz para.ncsnoklas alatt teljesítik feladatukat, igy tehát önrendelkezési akaratuk az idegen parancsnoknak van alávetve. A mintegy har­minc hadosztálynyira tehető olasz megszálló csapatok visszavonása olyan megterhelést je­lentene a közleKedesi útvonalakra, a tengely- C'-apatoknak^ újbóli felvonulása pedig szintén o yan problémákat vetne fel, amelyek semmi­képpen ^ -cm befolyásolhatnák kedvezően Eu­ropa védelmének ügyér. Ha a Badoglio-kor- many elméletileg el is fogadná Roosevelt har- rr.adifv követelését, az gyakorlatilag nehezen lehetne végrehajtható 4. A hadianyagot sértetlenül át kell adni a szövetségeseknek. Ennél a problémánál is felbukkan a német —olasz együttműködés kérdése. Igenlő válasz ecetén kétséges az, hogy a Wehrmacht bele­egyezne ellenfelei hadianyagának megerősíté­sébe. 5. Egy angol—amerikai—szovjet kormány- bizortság elismerésé Olaszország felett egészen a hadműveletek befejezéséig. Politikai szempontból ez a legsúlyosabb és szinte teljesíthetetlen feltétel. Kizártnak tart­juk, hogy az olasz nép — éppen úgy mint egész Európa — hajlandó lenne eltűrni a Szovjet beavatkozását Európa egyik legrégibb és legkifinomultabb kultúrájú országának belső ügyeibe. Itt már az olasz kérdés elveszítené kizárólagos olasz jellegét és világproblémává alakulna át. Ha feltételezzük, hogy szövetséges győzelem esetén a béke megkötésénél a legyő­zött hadviselő államokkal szemben ugyanezt a drasztikus intézkedést foganatosítanák, azt jelentené, hogy a leoszatott Komintern heyett a bolsevi/zmus közvetlen irányítása alá kerül­nének a Marx és Lenin tanaitól irtózó összes európai népek. Ezen a ponton fel kell emelje tiltakozó szavát minden müveit ember. 6. Az úgynevezett háborús bűnösök letartóz­tatása. A fasiszta rezsim bukása után. ha Badoglio kormánya teljesitené Roosevelt hatodik kíván­ságát, az összes olasz börtönök befogadóképes­sege nem lenne elég ,,az úgynevezett háborús bűnösök“ fogvatartására. 7. Az olasz földön levő összes hadifoglyok szabadorubocsásása. Mintegy nyolcvanezer főnyire tehető az Északafrikában foglyulejtett brit birodalmi és amerikai katonák száma. Ezeknek a katonák­nak a szabadonbocsátása lényegesen rr.egerősi tené az inváziós hadsereget s ha az angolszá­szok fegyverrel ellátnák az olasz fogságban lévő nyolcvanezer szövtséges katonát, körül­belül négy hadosztálynyi inváziós hadsereg alína a kontinens földjére, anélkül, hogy ez a szállítási kockázatot végigélte volna. A Roosevelt-féle békcfeltételekkel kapcsolat­ban az olasz lapok keddi kiadásaikban meg­jegyzik, hogy azok semmiben sem különböz­nek a feltételnélküli fegyverletételtől, mert súlyosabb feltételeket nehezen lehetne meg­szövegezni. A Tribuna rámutat arra, hogy azok egy része azt a célt szolgálja. Hogy Olaszországot a Németország elleni háború eszközévé tegye, mig az 5. pont határozatlan időre megfosztaná Olaszországot attól a jog­tól, hogy maga kormányozza maeát. NAGY JÓZSEF. NEM KAPNAK HÚS JEGYET A ZSI­DÓK DEBRECENBEN. Augusztus lb'-án Debrecenben is bevezetik a husjegy- rendszert. Nem kapnak haslegyeket a közbiztonsági alakulatok tagjai, a kórhá­zakban tartózkodók, a zsidók és végül azok, akik sertést vágtak. Nagy port vert fel a főváron tájt óban un­na» a szobrászművésznek esete, akt tiki rr (léiében, meri kiállítása nem ,árt a várt ti­kettel, összetörte szobrán a kiállttá nyilvá­nossága előtt. Nosza, megindultak kiilonji > hangnemben a szóbeli es írásbeli intelme/esen a szobrász eljárásáról. Voltak, akik elvont esztétikai kánonok függönyei mögül nézték 1/ „önisonkitó“, zömöktermetű, csokornyakken dós művészt, s kimért és hűvös hangon érte­keztek mintegy a „kupola alatt“ arról, bogy mit jeleni ez a cselekedet az örökkévalóság könyveié n\iek ,tartOZÍk-követclL* rovata szem pontjából. Mások kizárólag társadalmi, pontosabban társasági szempontból méricskél lék a dolgot, s végső következtetésükben meg­állapították, hogy a művész, hogy is mondjuk csak, nem volt ildomos. Sőt! b.z a szemüveg ugyanis szinte kifejezetten társasági illetlensé­get mutatott az eseményekben, s az „ablak­üveg'- viselőt fi dóm! felkiáltással tértek fe­hlte napirendre. Amennyire nyomon tudtuk követni e nyilvánosság előtt megjelent meg­nyilatkozásokat, úgy láttuk így sem volt olyan, amely a művész külön, saját igazságá­ért tört volna lándzsát. A legjobb akaiatu és látszólag legelfogulatlanabb i> ísak azt pes­tei gette, hogy hát istenem, a művész is csak ember, akit elkapott a szenvedély s a hév . A szobi ász gesztusa valóban meglepő, sőt megdöbbentő es vitatható is sokjele szemszög alatt. Nem kétséges azonban, hogy az eleve jóakarata bírálóknak nem szabad sem tár«, sasági szempontra hivatkoznia, de nem idéz­heti az emberi valóságon kívüli örökkévaló­ságot sem, s nem hivatkozhat semmiféle kí­vülről hozott érvre, akkor, amikor Ítéletet mond a kétségtelenül visszás jelenet és visszás jelenség, a szoborromboló művész felett. Olyan művészről van szó, a/unek a tehet­sége nem egy próbatél telt kialiott, s nagyon olcsó volna elintézni az ügyet azzal, hogy a művészi érteke szerint meg, nem érdemelt jei- tiinést kereste a szokatlan gesztusban. Mert imigyen is sokan lettek. Nem volt igazuk. Az eset mindennel élesebb fényt vet művé­szeti, s különösképpin képzőművészeti életünk rendellenességeire. Meddő dolog itt arról vi­tázni, hogy jogosan elvárt érvényesülésének eltmaradása miatt voll-e joga a művésznek saját alkotásait összctombolni vagy semi 1 er- mészetes, hogy volt rá joga! S még a „gyér mekgyilkossag" vádját sem lehet rásülni, hi­szen az anyakönyvi hivatal, azaz jelen eset­ben a társadalom nem is vett „gyermekeiről“ tudomást! Miért sértődött hát meg a kiállí­tás „előkelő“ közönségei Talán magára vette e gesztusban válla köré kanyaritott köpeny ti Mert mâskţnt miért Ítélné el az épp annyira ■jnáiatos, mint jogos tetteti Hiszen nem le­het vitás, hogy az a társadalobm, amely nem ad a művésznek márványért kenyeret, nem érdemli meg, hogy az örökkévalóság jegyei közt mozoghasson' A művész ítélt. Összetörte „Hun szépségét s más müveit, de akik megf?dJiók, nem kér­dezték meg, hogy hány gyermike van, s meg- ftlelnek-e körülményei annak, amelyet az al­kotásnak éiő művész, ha valóban művész, jog­gal megkívánhat egy szervezett közösségtől, a társadalomitól. Nos, megmondhatjuk: három gyermeke van. Műhelyében két évig fapriccsen feküdt, mirigygyulladást kapott, s egy más betegsége miatt szinte folytonos életveszély­ben él, miközben vallja, hogy *,a somogyi pásztorfaragást és paraszt művészetet is európai színvonalra lehet emelni“, elmondja, hogy sajnos, az uj művészeti irány kiharcolásához ,,összeköttetés is kell“’ a tehetségen kívül. Hinc illáé lacrimae! Összeköttetés! Az el­ítélő hangon szólók nem gondoltak arra, hogy a művész nem töltheti napjait össze­köttetések utáni szaladgálással) kávéházé, s leversenytéri udvarlásokkal, mert akkor mikor foganik és születik meg a mii? De nem tagja a részvénytársaságok és káé ft ék igazgatóságá­nak sem. Ez nem volna baj. De azok, akik busás jövedelmet húznak havonta néhány fá­radtan papírra biggyesztett aláírásuk után, miért nem vásárolnak képet? S egyáltalán mért nem védik a képzőművészt intézményesen is legalább annyira, mint mondjuk egy ponyva-firkászt, nem is beszélve arról, hogy mért nem juttatják legalább akkora darab ke­nyérhez. Bár véleményünk szerint a márvány­ért akkora darabot is megérdemelne — le­gyünk szerénytelenek? — mint egy vállalati igazgató... (ón) KINEVEZÉSEK AZ CTI-HOZ. A bel­ügyminiszter az Országos Társadalom­biztosító Intézetnél a középfokú biztosí­tási és statisztikai egyesített, szakon Paál Malvin kézdivásárhelyi, Csiszér Gabriel­la, Sugár Klára, dr. Márton Györgyné, Derzsv Piroska, Opelánvi József dijnoko- kat. Skaloud István pénzbeszedőt, Tamás András csikszeredai vármegyei számtisz­tet a középiskolai érettségihez kötött ál­lású állami gyakornokok részére megálla­pított illetményekkel ideiglenes minőségű biztosítási gyakornokokká, az alsófoku biz­tosítási szakon Kovács Pál nagyváradi dijnokot alsófoku biztosítási gyakornok­ká kinevezte.

Next

/
Thumbnails
Contents