Ellenzék, 1943. július (64. évfolyam, 145-171. szám)
1943-07-31 / 171. szám
ellenzék BMUfeMU 1 & L 3 astamm július 31. vásárhelyi János ref. püspök IGEHIRDETÉSE. Augusztus hó 1-én, vasárnap d c. 10 órakor a Mussolini-uti re] templomban Vásárhelyi János református püspök hirdeti a: Igét. AUGUSZTUS 15-ÉN AVATJÁK FEL DÉDÁN AZ ORSZÁGZÁSZLÓT. Sepsi- szenlgyörgyröl jelentik: Csongrád városa Déda erdélyi községnek országzászlót ajánlott fel. A déda—szeretfalvai vasút alkalmazottai és munkásai 500(1 pengőt adtak össze az orszagzászló talapzatának megépítésére. Az országzászlót augusztus 15-én avatják fel, amelyen előreláthatólag megjelenik József királyi herceg is. ÉLETFOGYTIGLANI FEGYH AZ R A ÍTÉLTÉK AZ ANYAGYILKOST. Debrecenből jelentik: Április első napjaiban tárgyalta a rögtönitélö bíróság Csirkés Péter debreceni földműves bűnügyét, aki a Perec-dűlő egyik tanyáján a légvédelmi elsötétítés ideje alatt, édesanyját megfojtotta. .4; orvosszakértök véleménye alapján annak idején rendes bíróság elé utalták az ügyet. A debreceni tábla most. tárgyalta Csirkés bűnügyét. Előre megfontolt, szándékosan elkövetett gyilkosságban, valamint egyrendbeli okirat-hamisításban mondotta ki bűnösnek és ezért életfogytiglani fegyházra ítélte. Az ítélet ellen az ügyész és a vádlott fellebbezett. AZ ÖNGYILKOS MEGMENTETTE MEGMENTŐJÉT. öngyilkossági szándékból egy ember a Boszporusba vetette magát. Amikor ezt a parton álló rendőr észrevette, teljes felszereléssel utána ugrott. De a súlyos csizma és felszerelés meggátolta az életmentésben és már elmerülve segítségért kiáltozott. Észrevette ezt az öngyilkos, azonnal a bajbajutott rendőr segítségére sietett és jó úszó lévén, pár perc alatt kiúszott vele a partra. A nem mindennapi esetnek számos nézője volt, akik lelkesen ünnepelték az életmentő öngyilkosjelöltet. ÁRDRÁGÍTÁSÉRT ELÍTÉLTEK EGY BETHLENFALVI MÉSZÁROST. Sepsi- szentgyörgyről jelentik: Balázs János bethlenfalvi mészáros májusban Ui.fehér- tó községben 106 sertést vásárolt és azokat magasabb áron továbbadta. A székelyudvarhelyi törvénvsr**; most Balázs Jánost hatezer pengő pénzbüntetésre és egvévi hivatalvesztésre ítélte. Az ítélet nem jogerős, és veszélytelen gá- zakkal irt *D E A K ,, . mérnök Kolozsvár, Hitler-tér 1, Félemelet. Telefon : 27-C ELJEGYZÉS. Csikbánfalvi Keresztes Lajos Királyhelmec, eljegyezte nagygére- si Czigányi Klárát. Kolozsvár. KOLOZSVÁRI TŰZHARCOSOK! A vasárnap délutánra hirdetett kivonulás elmarad. * HALÁLOZÁS. Márkus Sámáné szül. Wciss Piroska, életének 31-ik évében, hosszas szenvedés után folyó hó 29-én csendesen elhunyt. Temetése augusztus i-én délelőtt io órakor lesz a neolog izr. temető halottas házából ^ 02490 UJ LISZT- ÉS KENYÉRÁR ROMÁNIÁBAN. Bukarestből jelentik: Az ársza-1® bálvozó főbiztosság a búzaliszt és buza- 1 dara árát 110 leiben, a feketekenyér árát 20, a fehérkenyerét pedig 50 leiben szabta meg kilogramonként. A 40 gram súlyú zsemlye és kifli ára 5 lei. Az uj árak, tekintettel a sütemények súlyának növelésére és a liszt minőségének javítására, olcsóbbodást jelentenek. (TP.) HÚSZEZER SZERETET CSOMAGOT AD BIHAR A HONVÉDEKNEK. Nagyváradról jelentik: Mint már közöltük, Bihar vármegye és Nagyvárad városa 10— 10.000 szeretetcsom,agot készít a honvédeknek télire. Most a városi Népművelési Bizottság is bekapcsolódott a mozgalomba és szabadtéri szinielőadást rendez j Nagyboldogasszony napján a székesegyház előtti téren. Sik Sándor „István király“ cimü történelmi tragédiáját mutatjuk be a műkedvelők. A színmű vallásos vonatkozásának is megfelel a dóm előtti térség. IIuniAiiiAlmn kénys/wlarlózkodásra uíuliiik 11 valótlan liirt-k terjesztőit BUKAREST, julius 31. Törvényrendelet rrj.ín mindazon személyeket, akik hamis híreket terjesztenek, továbbá .1 közrend megzavaró! t és azokat, akik botrány fokozó magatartásukkal a közerkölcsiséget veszélyeztetik, kénys/.ertartózkodásra, illetve 6 hónaptól kén cvi’i; terjedő gyiijiőtáborban való tartózkodásra Ítélik. idegen állampolgárokat ilyen vétségek mi.itt kétszeres büntetéssel sújtanak. Az allamt tisztviselők kényszertartóz kodásuk idején ilb't- ményékben nem részesülnek, (dl*.) UJ MAGYAR LÉGÜGYI ATTASÉ ROMÁBAN. Budapestről jelentik: A Kormányzó a honvédelmi miniszter előterjesztésere vitéz Szabó László vezérörvak, római m. hír. légügyi ittasét 1943 augusztus elsejével e beosztása alól felmentette és utódjául ugyanezen időponttal dr. R.u- kolczáy László vezérkari ezredes római m. kir. katonai attasét ezen beosztásában való meghagyása mellett egyúttal a római m. kir. követséghez légügyi attasévá is kinevezte. HÁZASSÁG. Nagyváradról jelentik: A nagyváradi hadikórházban az intézmény egyik legkiválóbb orvosa, Kokas Ferenc dr. orvos-hadnagy sebésztanérsegéd örök hűséget esküdött Berecz Máriának. Az esküvőn részt vettek a hadikórház sebe sültjei, orvosai és ápolószemélyzete. Meghatódva fejezték ki szerencsekivánataikat az ifjú párnak. DK PORSCHE idig'Zakorvos wabadsá- váról hazaérkezett. Remiéi Rudák-uUa 4., délelőtt 12—/ és délután fél ; 5 óráig. 2156 T&dénct a Uít Uiczi Irta : Óvári-Óss József A történet hőse, mint látni méltóztat- nak, két kicsi oroszlán, dédelgetett kedvencei egy világvárosi cirkusznak, esetlenül ügyesek, szakasztott olyanok, mint távoli rokonuk, az elparlogiasudott macska, kávénénikék és főkötős vénkisasszonyok öröme. Parázsló a szemük, játékosak is, vadak is egy kicsit, dorombolnak is, karmolnak is, csak éppen az az egy bibi volt velük, hogy — a játékos képzelet szülte őket. Egy joviális ur agyából pattantak ki úgy, ahogy voltak. A joviális ur különben megcsontosodott tréfacsináló. Az volt a huszas évek derekán is, amikor a most már kissé kopaszodó, örök-bohém, aranyos kedélyű és aranyszívű szerkesztő, örökifjú tudója régiszép nótáknak és néhai szépasszonyoknak gáláns ,,kocsisa“, még nem hordott téglaszinvörös kalapot. Még csak rendőri segédriporter volt, de tele a vérbeli újságíró izzó szenvedélyességével. Hiába, a kicsi oroszlánokból lesznek a sivatag félelmetes királyai és a segédrendőri riporterekből, nagy szenzációk felkutatóiból a jó újságírók és később a szerkesztők. Ez az élet rendje. Egyelőre azonban maradjunk a kicsi oroszlánoknál, amelyekről történetünk szól. Egy szép napon felcsilingelt a telefon a szerkesztőségben. Barátunk vette fel a kagylót. A másik ur bemondta a nevét. Kölcsönös örvendezés. — Parancsolsz, kedves bátyám? Mivel lehetek szolgálatodra? A másik oldalról unott hang válaszolt: — Kérlek, mint tudod, itt van Kolozsváron a Kludszky-cirkusz. Én fiatal koromban, külföldi barangolásaim során, egyszer Afrikában örök barátságot kötöttem Kludszky Károllyal. Tegnap összetalálkoztunk és nagy örömmel újságolta, hogy egyik nőstény oroszlánja megköly- között. Barátságunk emlékére, mindjárt nekem is ajándékozott két oroszlánköly- köt. Azt hiszem, ezidőszerint én vagyok az egyetlen oroszlántulajdonos egész Kolozsváron. Csak azért mondtam el, ha esetleg írni akarnál róla . . . A segédrendőri riporterrel fordult egyet a világ. Hja, olyanok voltak az idők. Nagy ügy volt Jelinek mester, a világhírű betörő a főtéri falbontással és csemegének számított a szép Gullovits Aranka egyer"»/ tárgyalása. — Hol vannak a kicsi oroszlánok? — kérdezte izgatottan. — A Gazdasági Akadémia kertjében. A portás majd megmutatja — volt a válasz és már le is tették a kagylót. Gyorsan kalapot, kabátot és sétabotot, taxit! Megvan a holnapi riport! A taxi csikorogva állt men a Gazdasági Akadémia vaskapuja előtt. A portás morózusan ingatta a fejét: — Kicsi oroszlánok? Nem hiszem. De menjen fel mogo a Domnu rektor, mojd oz megmogyoráz. Végig a kerten, folyosókon és végre a rektor előtt. Maga a rektor idősebb, elegáns, kissé őszülő ókirályságbeli ur volt. Udvariasan leültette vendégét, cigarettával kínálta és megkérdezte, mi járatban Barátunk nagy zavarban volt. Nem igen tudta az állam nyelvét. Azt tiLdta csak, hogy l e u, az annyi, mint oroszlán és hnic annyit tesz, hogy kicsi. Kétségbeesetten magyarázott kézzel-lábbal és magyar szóáradatából minduntalan kicsendült a Kludszky név és a két összekapcsolt fogalom, amelybe, mint vizbefuló a szalmaszálba, úgy kapaszkodott: lel mici. Kicsi oroszlánok .. A rektor megértőé3 bólogatott. Csak a szeme lett nyugtalan egy kicsit. Óvatosan hátrált a csengő irányába. A riporter észrevette a mozdulatot. Észbe kapott. Ijedten kiáltott fel: — Nem vagyok őrült, uram. Ezt már az állam nyelvén mondta, a rektor is megérthette. Csak, hogy általában az őrültek mind ezt szokták hangoztatni. A rektor keze tétova lett. Szemfüles riporterünk nem várta be a véaét, hanem kirohant az ajtón. Halálra kereste egész nap a beugratót, de nem találta. Elutazott. Azóta a segédrendőri riporterből komoly szerkesztő lett és csak néha, színes élmények felelevenítésekor jutnak eszébe a kicsi oroszlánok . . . Nagyarányú árdrágitási bűnügyiét lepleztek le Nagyváradon. Nagyváradról jelentik: Mint jelentettük, a napokban a nagyváradi rendőrség nagyarányú árdrágitási visszaélést leplezett le, amelynek fővádíottja a legnagyobb nagyváradi hentes- és mészároscég tulajdonosának, Fritsch WaF.ernek felesége A rendőrség napokon keresztül folytatta a kihallgatásokat, melyek során kiderült, hogy nagymennyiségű zsírt konzervdobozokba zárva 18—20 pengős áron árusítottak feketén. Mintegy 630 kgr. füs'.ölt szalonnát is értékesítettek zugáron. A feketén eladott zsírért és szalonnáért befolyt haszon az alkalmazottak osztoztak. Az ügy kei főszereplője, Fritsch Walterné és Benedek Andor főkönyvelő beismerő vallomást tettek. Rajtuk kivid még több alkalmazottat vettek őrizeibe, akiket azonban a kihallgatás után szabadonbocsá- toltak. A súlyos árdrágitási bűntett Nagyváradon széles körökben nagy feltűnést keltett, minthogy a szereplők igen közismert szerpéiyiségei voltak a város társadalmi életének. A WESSELÉNYI LÖVÉSZEGYESÜLET kötelékébe tartozó kötelezett lövészek figyelmét felhívom, hogy nyári szabadságuké leteltével az I. század löv>észei augusztus hó 1-én, vasárnap tartandó lágy akorlaton reggel 8 órakor pontosan jelenjenek meg a Honvéd-utca 12. sz. alatt. T örzsszázadparancsnok. SZABAD ÁLLATKERESKEDELEM ROMÁNIÁBAN. Bukarestből jelentik: A közellátási államtitkárság augusztus 1-i hatállyal az ország belső forgalmában szabaddá tette az állatokkal való kereskedelmet és az állatok szállítását (TP.) FELROBBANT EGY DINAMITR AKTÁR REDDINGBEN. Buenos Airesből jelenti a Ştefani: San Franciskóból jelentik. hogy Reddingben fela*bbam egy di- namitraktár és a robbanás hatalmas tüzeket okozott és a füstfelhők többszáz méterre emelkedtek az ég felé. Málnaszörp készítésére közvetlenül alkalmas KPJ'ÜI.ÖTINZTI i.bYK\'UUHÁ»AN 8ZÉL.HÁMONKODOTT KGY XSI!>Ó .IA1WIMC PÁPA, julius 31. A pápai utcákon napú hon keresztül sétálgatott egy feltűnően viselkedő, repülőtiszti egyenruhát viselő egyen, al iről első pillanatban Icritt, hogv nem honvédtiszt, bár mellet 2 különböző háborús kitüntetések egész '•óra díszítette. A rendőrség végül is igazolásra szólította fel a repülőtisztet es ekkor tűnt ki, hogy a gyanú nem ok nélkül támadt, mert valóban jogtalanul viselte a magyar repülőtiszti egyenruhát. A/ áltiszt Fried György 19 éves zsidó szélhámossal volt azonos, aki már több dunántúli várost végigjárt és mindenütt, mint repülőtiszt s/élhámoskodott. A rendőrség letartóztatta a szélhámoskodó zsidó fiatalembert. SZERENCSÉTLENSÉG ÉRI A CSALÁDOT, h a annak feje elmulasztja, hogy idejekorán gondoskodjék hozzátartozóiról. Mindennap tegyünk félre annyit, amennyit tudunk, hogy az apránként összerakott fillérekből életbiztosítást köthessünk. Az 1857- ben alapított legrégibb Első Magyar Általános biztosító Tarsasag nelybeb: Egyetem-utca 1. szám alatti főügynöksége az életbiztosítás minden formájáról felvilágosítja önt. F éregtelenitést a „TISZTASÁG“ vállalat felelősséggel ve géz. Kossuth Lajos-utca 34. szám. Telefon. 30—32. Szövetkezeti közgyűlés kapható kg-ként P. 2.14 Szittya Erdélyi Magyar Kereskedelmi Részv éiiytársaságaál Kolozsvár, Horthy-uí S3, szám. Tel. 20-72.-/ Évi közgyűlését tartott a Plugarul Szövetkezet. Tudni kell hozzá, hogy a Plugarul a szövetkezeti mozgalom Tornán csoportosulását jelenti, amelynek keretei között az északerdélyi románság vezetői a román társadalmi élet megmozdulásait irányítják. Nem akarunk beszámolót közölni a Plugarul közgyűléséről. Nemzetpolitikailag feltétlenül érdekes volna felsorolni azokat az adatokat, amelyek inlágos képet adnak a román szövetkezetekről, működésűk, költségvetési számadatairól és gazdaságpolitikai célkitűzéseikről. A pénzügytan és a nemzetgazdaságtan általán ban száraz adatokkal dolgozik. Jelentőségét csak azok ismerik föl, akik teljesen otthon vannak ezekben a tudományokban és fölismerik a száraz számadatok reálpolitikai jelentőségét. Mi a Plugarul közgyűlésével kapcsolatban csak annyit akarunk feljegyezni, hogy Magyarország a legválságosabb időkben is a történelmi magyar alkotmány alapján áll. Annak az alkotmánynak alapján, amely csak az elvek szentségét ismeri és a törvény kötelező erejét betüszerint betartja. Nemzetiségi politikánkat az 1868:44. t. c. szabályozza. Az a törvénycikk, amelyet annak idején a nemzetiségek nem tartottak elfogadhatónak és néhány évtizeddel később fegyverül használtak a magyar kormányzattal szemben. Ez a nemzetiségi törvény a hazánkban élő minden nemzetiség számára biztosítja a szabad nyelvhasználatot, a vallásszabadságot és a kulturális alakulások jogait, amelyeket a magyar állam akkor is elismert, amikor más oldalról az ellenkezőjét tapasztalta. Nem- látunk abban semmi kivetni valót, hogy a közgyűlés után a Plugarul Szövetkezet vezetői társas összejövetelre gyűltek össze és fehér asztal mellett cserélték ki véleményeiket. Nem volt olyan hang, amely, ezt megakadályozta volna, vagy kivetni valót talált volna benne. Az erdélyi magyar ember mindig megbecsüli azokat, akikről tudja, hogy szintén szülőföldjük a szent erdélyi humusz, de a paritás elve alapján ugyanezt a lovagiasságot kéri a délerdélyi magyarság számára, amelynek hasonló megnyilvánulásáról ezidőszerint sajnos, nem tudunk. ( v. ]■)