Ellenzék, 1943. június (64. évfolyam, 123-144. szám)
1943-06-10 / 130. szám
ellenzék ^--ninniirf— 1843 Junius 10 KÜLPOLITIKAI Az Emke-szerelvény látogatása Maros-Tordában KOLOZSVÁR, junius 10. A/ luYlkl népművelődés szerelvénye a/, elmúlt napokban í' napig Maros Um d.unegyében volt kis/.illa- son, altoi ívsziin szerv c/o körmön volt. vésőim pisiig népművelési előadásokat tartott. Maros- Toraamegyéb黫 ugyanis nagyarányú EMKI zervo/ő munka indult meg tír. I .\thó József kórba/igazgató, megyei válas/tmá yi elnök, l.ót . \ Ferme tanfelügyelő, valamint Bariba 1 o> e.s ( 'iimor De>u> népművelés'. titkár íru- nyitása mellett. Kiszálláson az HM KI', kö/ponija részéről előbb U ,iher Gyula központi titkár, majd I ngijváry Sándor közmüv. szakosztályi titkár vett részt. Zenei és filmbemutatókkal, előadásokkal kapcsolatos kulturális ünnepségek voltak a kiszállás során Akostalván, Nyárád- k.vrácsonyfalván, Mezőszentkir íIyon Kibeden és Nvárádszerrimrén, ahol előadóként Lő- rmczy Ferenc tanfelügyelő, Walter Gyula, l ’fghváry Sânilor, Pál ff y Károly ref. lelkész, országgyűlési képviselő. Fekete János ref. lel kész és Gagyi István ref. lelkész szerepeltek. Zenei bemutatók voltak Mezőszentmártonban, Me/ősámsondon és más községekben. Szervező látogatásokat végzett a szerelvény Mezőpaait, Mezőbánd, Mezőriics, Teke, Kolozsnagyida, Magyarfülpös, Beresztelke. Szászrégen, Déda, Sáromberke. Backamadaras, Balavásár. Gyula- telke, Erdősztntgyörgs, Makfalva, Sóvárad, N y á r á d m a g y a r os, Nváráds z.c re da, Csikfal v a. Buzaháza. ísjyárádszenuiiárton községekben. A szerelvény niarostordamegyei látogatását közelebbről megismétli, mert ebben a megyében i y F.MKE fiókközponton kívül még minden községben fiókkör is létesült EMKE-megbizotrak- kal. A Maro<-Tordában megindult hatalmas arányú szervező munka mintájára hasonló FMKE szervező akció vette kezdetét Szdágv- megvében, Szolnok-Dobokában, BesztercK Naszódban és Kolozsmegvében is, továbbá a székely megyékben (Csik, Háromszék. Udvarhely), ahová a szerelvény ugyancsak rövidesen ki fog szállam. OLASZORSZÁG Ma három éve jelentette be Mussolini a Pa la//o V erezia erkélyéről, hogy a lasiszía CM.is.-ms/ág Németország oldalán hadba- s ál. Angi a és Franciaország ellen. A Vcne- /■au .1 Össze.',vült százezre-, tömeg mámon», ielkesvdciscj ünnepelte a Dúcét es ütemesen iiang/ctt tel a kiáltás: „Corsica! Tunis''*-. Meg ti német l)ad vezetőséget ts váratlanul c. te Olaszország hirtelen elhatározása Az akikon katonai helyzet azonban magv ará/.rőt adhat a Duce határozatára. A Wehrmacht mindent elsöprő lendülettel inár áttörte a Dalatlier- és a Maginot-vonalat, a ránc a hadseregben a felbomlás jelei mutatkoztak, von , Bock csapatai Paris külvárosban ,nc- nett Írek és szövetséges szempontból az egész, katonai helyzet kiábrándító képet mutatott Dunkiitbemnél az. angoloknak a francia liaditen. ereszer támogatásával sikerült v issza- vonulok erőik zömét s ettől a pillanattól l e'dve a háború olyan utón in kilt T amelyre 194z junius to-én gondolni sem lehetc.t. A brit I ad vezet őség kénytelen volt ij széria. - földi frontot megszervezni legalább a tengelv egyik tagja ellen s így elsősorban az :.'>!a,/- or-zág afrikai birtokai elleni támadás látszott célszerűnek. A brit felkészülés ke. elten egy évig tartott. Ezalatt a teljesen körül/ u: Etiópiát elhódították az ao>tai herceg csapataitól, majd Wavel gyakorolt fokozó ló nyomást a 1 biái egviptomi határon felsorakoztatott olasz hadosztályokra. Az olasz katonák I ilnab.—i el /ántan harcoltak, ennek ellenére 1 német had vezetőség jónak latta némer répátokkal is feierősiten az olasz hadsereg ham cie>éi. Az Esz akatn kában lejátszódott kérés-'s sivatag, háború története 1 óbb vonásaiban ‘s.iitrete; Menton. Nizza és Korzika megszsr/éiéviI szemben Olaszország a három év alatt elvesztenie afrikai gyarmatbirodalmit Bármennyire fájdalmasan is érinti ez a ve.;/te .cg a . olasz, népet a háború végső kimenet :lc szempontéból, így hangoztatják a fash/i» vezetők, az Olaszországot ért eddigi csapások nem esnek tuhágosan latba. Olaszország helyzetét a biltorn folyamán itginkább B.istianiiii olasz külügyi «Ibnitit- b.ír nyilatkozata világítja meg Ba.tianin! szerint a nyersanyagokban szegény Olzs/.or.sz íg n fegyverkezés terén nem venc-te fel ver seiiyt az angolszász nagyhatalmakkal és ez a- oka annak, hogy az olasz, had creg nem vvlutta ki azokat 1 sikereket, amelyeket az olasz közvélemény 1440. junius io-én olyan bizonyosra vett. Ma Olaszország ismét az érdeklődés liorn- lokterébcn áll. Az angol—amerikai légi és tengeri erő szakadatlanul támadja az Appe- nini iéls/iget előretolt bázisait. Olasz városok egymásután pusztulnak el a kíméletlen erősségű ellenséges légitámadások nyomán, mindez azonban még nem rendítette meg az olasz nép erkölcsi ellenálló erejét s az anyagi dlen- ádlás adottságainak szűkösségét soha nem tapasztalt lelkesedéssel pótolják, különösen a fasiszta párt kötelékébe tartozó mTU ’-T INVÁZIÓ Az angolszász inváziós propaganda elérte tetőfokát. A hadiesemények azt igazolják, hogy a londoni és a washingtoni hírverés már kezdetben is komoly alapokkal rendelkezett, amikor az inváziós tervek előterébe Olaszországot helyezte. Pantelleria. „az olasz Málta1' közvetlen ve /.elv előtt áll. I latalmas angolszász. légi rajok szokatlan berepülésekkel pillanatnyi nvugtot sem engednek az aránylag csekélyszámu védőknek. Olaszországban már régebben tisztában vannak azzal, hogy az angolszász partraszállási tervekkel kapcsolatban számolni kell bizonyos események bekövetkezésére. Legutóbb Abcss/.in:a londoni követe jelentette ki, hogy az a! cv,/.líraiak részt óhajtan;;! venni az Olaszország elleni invázióban I kívánság nemzetközi megfigyelők egy i derültséget keltett, mindamellett teljesen s .1 lószi nűnck tartják, iiogy Angi a a fanatizált abes.sz.in katonákat is igénylse veszi az Ok / ország ellc-rn inváziós tervek végrehajtásának megkísérli ekor. A I ran/.ko’ntinent Press Kómából azt jelenti., hogy a főtámadás a földközi-tenger központi medencéjében következik be. nem pr d g a délkcL(európai front keleti szakaszán. Az algíri rádió kedden bejelentette, hogy Angliában a közvélemény, amelyre a londoni kormánynak tekintettel kell lennie feszülten várja a háború kimenetelére döntő jellegű katonai akciók megkezdését. Londonban azzal számolnak, hogy a Pantelleria ellen irányuló támadás lesz a jelszó az. általános invázióra. A TP. megemlíti, hogy Olaszországban fokozott éberség uralkodik, ami az első vonalba került és ellenséges támadásnak kitett országban természetes is, a közélet azonban nem tért le a normális vágányról. Sehol sem tapasztalható nyugtalanság, meg az ellenséges ejtőernyős propaganda sem hozta ki nyugalmából az olasz népet. GÖRÖGORSZÁG A Nemzetközi Sajtótudósitó berlini jelérte se a/t mondja, hogy német katonai Helyen cáfolják azokat az angolszász jelentésekor, amelvek szerint a partizán-harcok az utóbb időben görög területre is átterjedtek volna. Görögországban ugyan egyes helyeken harcokra került sor olyan bandákkal, amelvrh különböző kerületekben zavart akartak előidézni, de ezek a harcok nem öltenek partiz’" jelleget, hanem „csupán kisméretűek*1' mondják Berlinben. NAGY JÓZSEF. „Szardínia népe nem kapitulál I...“ A Giornale d’ltalia drámai helyszíni beszámolója a bombázott Szardíniáról egészségházak, árvaházak borzalmas maradványai feketéllenok mindenfelé. Alvilági, dantei borzalom fogadott mindenütt. Csak néha enyhítette a borzalmat egy-egy kedves, csodálatos kép. épen maradt szobor, vagy helyénmaradt feszület. De azt sem tapasztaltam sehol, hogy az anyák vagy férfiak álltak volna a romok felett és tehetetlen jajveszékeléssel átkozták volna az eget. Ellenben azt láttam, hogy a régi családi otthon egy-két maradványát elvitték magukkal a hegyekbe vagy az erdőkbe, de azzal a biztos tudattal, hogy visszajönnek még ide építeni. Nem azt mondom, hogy érzéketlen a nép és nem fáj neki a pusztulás, hanem azt, hogy nem meddő jajongássá lesz számára a fájdalom, hanem győz felette és máris épit. — Végigjártam számtalan kisebb-na- gyobb tábort, vagy települést, kinn a hegyekben és az erdőkben s elmondhatom: nafv tud lenni az olasz! Hamar feltalálja magát kinn is. Nem tétlen, mint a fészkéből kiesett madár, de kiépíti az élet ereit hamar. Sok kedves jelenetnek voltam a tanítja és soha nem feledem el a kérdéseiket: ,,Uram, minek bombáznak minket? Mi meaélünk a jég hátán is!‘: — És ez teljesen igaz! Népvándorlás a szigeten... — Oristano, Cagliari is sokat szenvedett, de olyan kis helységek is, mint Ar- borca és még egy egész tucat más falu s ezeknek a népe is, jobban mondva egész Szárdinia népe kivonult a hegyekbe, meg az erdőkbe. Egy pillanatig se íötA rengett afelett, hogy hogyan rendezkedjen be. Minden lehető helyet elfoglalt a nép. Olyan az egész sziget, mintha népvándorlás, vagy honfoglalás történne. Asszony szótól, gyermekcsacsogástól hangosak a völgyek és a mezők. Végeláthatatlan csapatokban hagyja el a városkát s nyugodtan huzza meg magát minden lehető helyen és azonnal alkalmazkodik a helyzethez. Ha tanyán van, dolgozik, segít a tanyásnak. Bevonult férfiakat pótolnak az asz- szonyok és a gyermekek. Kiállnak az érett, vagy most érő gabonatáblák mellé és vigyáznak, nehogy az ellenség fel- gyuitsa azokat. Gyümölcsösök gazdag termését gyűjtik és csomagolják. Állatokat őriznek, szántanak, köveket henger- getnek el az útból, hogy uj alapokat rakjanak az építendő háznak. Kertet müveinek. Kaszálnak, fát szednek s ezerféle kisebb-nagvobb dolgot találtak. Emberileg katasztrofálisnak kellene nevezni egy ilyen végtelen arányú kilakoltatást, de itt nem az! Aki nem ismeri az olasz népet, hajlandó volna a vég jeleit felismerni az eseményekben, de ez tévedés. A szellem, a lélek nincs bársonyhoz, jóléthez kötve. Különösen az öntudr^s szellem és lélek nincs, mint az olaszé. Huszégynéhány éve készült erre az áldozatra s most, mikor mindent fel kell áldozni, az áldozatot olyan okossággal hozza meg, hogy abból nagy értékek fakadjanak. — Felvetem tehát a kérdést még egyszer: minek mández? Szárdinia népe nem kapitulál, de addig éli ezt az életet, amig a sors rákényszeríti, de az sem kétségtelen, hogy minden nappal tesz egy lépést előre is: tehát egyre jobban cselekszik! Zsidó fiatalembereket szerződtetett matróznak a köpenicki hajóskapitány Az olasz lapok egyre nagyobb teret szentelnek a bombázások által sújtott városok, szigetek, vidékek életének leírására azért, hogy tájékoztassák a félsziget népét azokról a veszteségekről, amelyek nap-nap után érik. Ezek a beszámolók mindig megrázó í erejűek és leplezetlen őszinteséggel tárják fel a helyzetet. Itt most a Giornale dTtalia különtudó- sitójának beszámolóját adjuk Szárdinia- szigetének bombázásáról. — Napok óta járom ezt a csodálatos szigetet — mondja a tudósitó —, hol vo- « naton vagy autón, vagy szamárháton, 1 vagy gyalog, aszerint, ahogy a vidék j változik és a helyzet megkívánja. Átél- j tem már számtalan légiriadót: benn a ! városokban s kinn a mezőkön. Nagyon is elmondhatván, hogy isme- ; rém a bombák hangját, mgy az ágyuk bőgését, de azt is ismerem, amikor a gép alacsonyan száll és sűrűn hull a gépfegyvertüz. Szóval részem van abban, amiben a szár- diniai népnek és éppen ezért a beszámolóm elején fel is kell vetnem: minek i ez az egész ellenséges okvetetlenkedés? ! Mármint a városok, falvak és a mezők bombázása vagy gépfegyverezése? Eddig semmi értelmét nem láttam ennek! Olbiát teljesen letörölték a föld színéről... — Úgy látom, elfeledte az ellenség azt, hogy van az olasz népnek történelme is: mögötte évezredek vannak, melyek nem a könyv lapjain élnek, de minden olasz vérében. S ezek az évezredek számára sohasem voltak vérnélküliek, kinárnázottak, hanem küzdelmesek és mégis megélt, épült és épített ez a nép. Ma meg össze van forrva ez a nép és hite, öntudata olyan nagy, mint eddig még soha: tehát hiába minden! A történelem ismétlődik meg most is. Szétverik a városokat s a nép a hegyekbe, az erdőkbe vonul, egy szál ruhában. Barlangokban vagy sátrakban lakik, vagy istállókban, ahogy jön. Éppen úgy, mint régen, amikor idegennel kellett saját földjén vívnia vagy testvérharcot viselt: olasz — olasz ellen! Szóról szóra igy van! Olbiát például csaknem teljesen letörölték a föld színéről, • úgyhogy teljességgel felismerhet etlen. Amikor végigjártam, irtózatos kép tárult szemeim elé. Templomok, iskolák, kórházak. kolostorok, napközi otthonok. NAGYVÁRAD, junius 10. Néhány nappal ezelőtt hajóskapitányi egyenruhában egy férfi jelent meg Nagyváradon és kalandos utazásra hajlamos nagyváradi zsidó fiatalemberek előtt színesen ecsetelte a tengerész élet gyönyörűségét. Elmondotta, bogy mint a „Stida“ hajózási vállalat megbízottja, felhatalmazást kapott arra, hogy a hajóra fiatalembereket toborozzon, akikkel a Dunán Triesztig fogja lebonyolítani a hajózási forgalmat. Ki is válogatott, magának 12 zsidó fiatalembert, elkérte irataikat, kinevezte őket matrózoknak és megállapodott velük abban, hogy havi 280 pengő fizetést kapnak, kitűnő ellátást, ruhát és gondoskodás történik kiképzésükről. Közölte velük, hogy várják nyugodtan, amig megkapják az értesítést, hogy hol és kinél jelentkezzenek elutazásra. Az ügy tudomására jutott a zsidó-pártfogó irodának és a rendőrségnél jelentette a dolgot. A rendőrség megindította a nyomozást és megállapította, hogy az illető már több városban végzert toborzásokat az állítólagos „Stida“ hajózári vállalat nevében. Megállapította azt is, hogy ilyen hajózási vállalat Budapesten nincsen. A szélhámos neve Eisler József 40 éves tasi illetőségű csaló és sikkasztó, többszörösen büntetett egyén. Hasonló ügyekért országosan körözik. Mielőtt a rendőrségre kerülhetett volna, eltűnt a városból. Valószínűnek tartják, hogy vala- j melyik külföldi állam számára akart tobo- I rozni zsidókat. Meghal! vitéz Szabó i G/öigy P. Plus O. F. M. tábori főesperes KOLOZSVÁR, junius 10. Vasárnap, junius j 6-én délután ragikus rövidséggel elhunyt Má- I riabesnyőn vitéz Szabó György P. Piusz feren- ! ces szerzetes, tábori főesperes. A híradás sze í rint délelőtt foiyamán egy újonnan felavatod ' székelykapu felavatásán nagyhatású beszéde: I mondols, délután pedig szivszélhüdésben ei- i hunyt. P Pius előbb mint szerzefespap az ez- 1 délyi Szent Istvánról nevezett ferences rend- i tartományban, és mint katonalelkész a m I kir. hadsereg kötelékében működött és külön- I böző magas állásokat töltött be. Magiszte- i házfőnök, tanár, író, a Harmadik Rend igaz- . gatója, tábori lelkész, tábori püspöki titkár. végül pedig lábori főesperes lesz. Me lét a , következő kitüntetések díszítették: a Magyar Érdemrend lovagkeresztje, hadiszalaggal, e Ferenc József-rend kardokkal, a II. osztályú lelkészi érdemkereszt kardokkal, a Vöröskereszt érdemkeresztje hadi ékítménnyel, a Nl- ! met Sasrend, Károly Csapatkereszt, a Hábo- ! rus emlékérem kardokká'., Nemzetvédelmi kereszt, a Vöröskereszt II. osztályai diszjelvé- i nye hadiékitménnyel, számos más bel- és kül- j földi kitüntetés.  kiváló szerzetespap és katona 59 évet élt, szerzeteséletének 43. papságának 36., katonalelkészi szolgálatának 28. évében hunyt el. Testét Máriabesnyőn temették el. junius 9-én. Beszente’.ését dr. Hász István tábori püspök végezte. Lelkiüdvéért gyászistentiszteletet pénteken reggel 7 óra- kor tartanait a Ferencrendiek templomában. JUNIUS 20-IG TART A BÉKE AZ AMERIKAI SZÉNBÁNYÁSZSZTRÁJK- EAN. Genf bői jelentik: Az USA szenbányá- szainak szakszervezete közhírré tette, hogy' az a rendelet, amely' szerint junius 7-én a munkát újból fel kell venni, csak junius 20-ig érvényes. Mindenütt kiadtak az illetékesek az elrendelést, hogy ez a terminus nem jelenti a szénbányászok feltéteinélküli kapitulációját. A közbeeső időben ugyanis a tárgyalások az ih letékesek között továbbfolynak. (B. £.). HÁNY NAP ALATT KELL AZ ALKALMAZOTTAT AZ OTINÂL BEJELENTENI. /í belepő alkalmazottakat az e célra szolgáló bejelentőlapon a munkaadó legkésőbb nyolc nap alatt köteles az OTI-nál bejelenteni-. A bejelentőlap minden rovatát pontosan kik kell teltem, mert a pótlás miatt szükségessé váló helyszíni eljárás költségeit a munkaadó 1;- seh PAPÍRBAN, írószerben, irodai fel- szerelési tárgyakban teljes raktárt talál az „Ellenzék“ könyvesboltban, Kolozsvár, Mátyás királv-tér a Telefon 11—99.